Елена, я восхищаюсь, как Вы общаетесь со своей аудиторией. Не только всегда профессионально, но и талантливо. Разумеется, все делают ошибки. Мы же люди, не боги. У А.С. Пушкина было около 26 ошибок за 6 или 5 лет, если помню правильно. Не в этом дело! Это не умаляет его гения! А Ваше умение признавать ошибки и продолжать «stand tall», признавать их с грацией профессионала и сохранять неизменную приветливость и простоту в общении со своими слушателями. Я всегда наслаждаюсь читая Ваши комментарии.
Ваша решимость достойна уважения! Чтобы прослушать 20 (ДВАДЦАТЬ) часов записи такого качества нужно быть или немного героем или пламенным фанатом автора.<br/>
А ведь само по себе чтение неплохое. Всего-то и нужно было убрать шумы и усилить звук. В программе Audacity это делается относительно быстро.<br/>
Чтец, видимо, не очень опытна. Если уважаемая Елена Егорова прочитает этот комментарий, то просьба написать мне в личку — я могу помочь коллеге. А пока — мой плюсик чтецу. Ведь недостатки носят скорее технический характер. :0)
По поводу ударения… Перед работой над новой книгой, я всегда списываюсь с автором и обговариваю вопрос по ударениям в именах собственных. И как раз по ее указанию ГроштЕр, а не ГрОштер. Вот её письмо: «Здравствуйте, Татьяна!<br/>
<br/>
Дарек Дейгон — ударения на первые слога.<br/>
Гальтея — на „е“.<br/>
Лейтон — на первый слог.<br/>
Гроштерская — на е.<br/>
Гроштер — на последний слог.<br/>
Ольшон — на последний слог.<br/>
Вересея — на последнее е.<br/>
Олиен — на о.<br/>
<br/>
С уважением.<br/>
Елена»
я в стандартном дико не требователен )) плевать на дикцию, ударения, акцент, даже помарки в словах)))<br/>
но вот любые признаки настроения .(чаще интонация) сверяю со смыслом(при том чаще своим личным ))))<br/>
так что<br/>
о Джахангире-у него скажем так добротная робота))<br/>
+ я еще читая их регулярно все значимые помню чуть ли не наизусть-так что ровная хорошая начитка мне вроде как незачем-я могу и мысли послушать))<br/>
исполнение стихов отдельное искусство -пока никого лучше Хафизова Елена, пока не слушал))
И я тоже хочу сказать большое спасибо сайту, автору, и чтице! прекрасно читает Калабина Елена! Единственный недостаток ( но он очень портит общее впечатление и режет слух! ) неправильное ударение в некоторых словах. Не ретИроваться, а ретировАться! и т.д. и т. п. В сложных случаях, читая для большой аудитории, полезно заглянуть в орфоэпический словарь. Имея под рукой интернет это дело 1 минуты. Сами книги и чтецы помогают нам повышать уровень грамотности, даже если не ставят перед собой такой задачи, поэтому так важны даже мелочи!
В «бумажном» формате выходили книги на двух языках, где можно было непосредственно сличить текст оригинала с переводом или переводами. Одним из лучших таких изданий, на мой взгляд, был сборник Мериме и Пушкина, в котором были представлены взаимные переводы двух этих великих мастеров. Однако в своем творческом эксперименте Елена Хафизова пошла дальше. Она помешает рядом звуковой образ немецкого оригинала, его прозаического перевода и… их стихотворное переложение. Получается некое трехмерное литературное произведение, извиняюсь за шутку, литературное 3D. По-моему, такого еще не было.
Мини- юбилей и мини-сериал. Рассказы подобраны очень удачно. А прочитаны — выше всяких похвал. Впечатление почти кинематографическое. Слушала, и все герои у меня перед глазами — и жуткая старуха, и владелец дома в Камере Обскура, да и все остальные тоже. Единственный рассказ, вызвавший у меня отторжение — сыновья Абрахама. И то, не из-за исполнения, а содержание. Отец просто-напросто чудовище. А Конфета — это нечто! И ТАК прочитать могли только Вы, Елена. Спасибо!.. Спасибо и всем остальным исполнителям. Вы — удивительная команда. Удачи!
Дорогая Елена Чубарова, обожаю ваш голос и ваш стиль прочтения. Роман, конечно, на любителя, но вы сделаете приятной любую историю. У Берсеневой все романы «на одно лицо», героини как сёстры — близнецы и обороты речи одни и те же. Мало сюрпризов, слушаю этого автора, чтобы быстрее уснуть. Кстати, это комплимент, потому что после напряжённого дня бывают проблемы с засыпанием. Нравится чтица Мария Абалкина, но Чубарова теплее, роднее, тоньше передает эмоции и чувства. Спасибо вам за вашу душу и богатый внутренний мир.
Было очень полезно послушать в последнюю неделю Рождественского поста, а так же первый день Рождества. Лесков высокодуховный человек, который своими произведениями приобщает людей к Православию. Его произведения похожи на обращения Апостолов к язычникам, прививая в них христианство. <br/>
Елена, в вашем прочтении Лесков слушается, как сказано в выше написанном отзыве, хрустальночистая горная река. Ваш тембр и звук ласкает уши, а текст очищает душу.<br/>
Вот теперь, после строгой недели поста, я могу вернуться к нашему любимому Фёдору Толстому и его бурной жизни
Потрясающая книга! На самом деле комментировать необходимо практически каждую главу. Удивительная жизнь удивительного человека. И даже, если не брать в расчёт его путешествия, которых в нашей жизни не может быть, но его знакомства, дружба, честность и благородство. Да, о нем стоит писать книги! Но как его угораздило жениться на этой, блин (простите меня за мой английский) ведьме? Эта салтычиха смогла уничтожить такого человека. Неужели это правда?!<br/>
Олег, Елена от сердца благодарю за прекрасное изложение и повествования жизни Графа Федора Толстого. Спасибо ВАМ!!!
Спасибо, дорогая Елена за такой комментарий и время, проведённое со мной и книгой! Подписываюсь под каждым предложением! У Вас настоящее материнское сердце, так и должно быть, насчет поплакать:)<br/>
Режиссер высказал свою версию т.к. в повести и дается самому выбрать. И такая версия тоже могла быть. Мне тоже было жаль героя. Я сам также при чтении не один раз останавливался переждать эмоции. Спасибо, что слушаете меня, мой дорогой, добрый, желанный слушатель! Всегда рад встрече и вашим оценкам моего чтения! Всех благ и счастья!
Какая озвучка! Великолепно! Картинка живая перед глазами рисуется. Слышу иногда интонации Елены Яковлевой, великолепно сыгравшей Таню Зайцеву. Чуть-чуть не хватает прибалтийского акцента Кисы. А так- просто удовольствие, нереальное удовольствие от озвучки. Шикарная, профессиональная озвучка высочайшего класса! Господа слушатели, почему же так жмотим лайки чтице????? Актеру, а уж тем более Актрисе, важно признание зрителя. Слушателя. А вы… стыдно, господа.
Как обычно, что-то понравилось больше, что-то — меньше, что-то — вовсе не понравилось, но прочитано всё очень хорошо. Большое спасибо всем, принимавшим участие в проекте! <br/>
Отдельная благодарность Вадиму Чернобельскому за рассказ Александра Казанцева «Бешеные дивиденды» и несравненной Елене Федорив за рассказ Льва Кассиля «Портрет огнём».<br/>
Ещё раз всем огромное спасибо! Будем ждать новых погружений.
Замечательно! Что называется, совпали время и место (и настроение), и обложка!))) «Луна, как бледное пятно, сквозь тучи мрачные синела..»<br/>
Каждый рассказ подходит этому сборник, в каждом есть «страшинка», и если не страшно, то уж неприятно, или противно (идеальный ребёнок).<br/>
В общем, сборник удался, за что спасибо всем чтецам, а Елене ещё и за обложку)) С юбилеем!)))
А мне очень нравятся все романы Берсеневой. Их- женскими, ну никак нельзя назвать. Очень интересно, великолепным языком, описывает она хитросплетения судеб героинь. И всегда присутствует интрига, которая держит и не отпускает всё время прослушивания. Спасибо большое Елене Чубаровой, очень хорошая озвучка!!! Жаль, что я прослушала все романы, которые есть на сайте… С удовольствием слушала бы ещё))
Как всегда у Абгарян- ярко, пронзительно. В одном рассказе хохочешь, а со следующим слёзы утираешь. А описание еды- так просто сказано, но услышав сразу хочется взять тот же помидор, разрезать, посыпать крупной солью и причмокивая съесть с превеликим удовольствием. Рассказы написаны с огромной любовью к родному городу и его жителям. <br/>
Благодарность Елене Чубаровой за прекрасное исполнение!
Не уверена, что в этот раз дослушаю до конца. Но очень хочется узнать. «Шварц» — он же не еврей? Его выпустили из лагеря. Сначала посадили, а потом выпустили. Еврея бы не выпустили. Потом еще — брат Елены говорил ему про церковь: «Эта ваша церковь так же расправлялась с инакомыслящими, как и мы (нацисты)». <br/>
Но почему же его зовут Иосифом?
Вчера смотрела прощание с Жан-Полем Бельмондо. И была неприятно поражена, когда увидела Алена Делона с костылём. А когда пришёл Пьер Ришар на двух костылях!.. Тут уж я совсем расстроилась и… всё у меня выпало из рук. Ну это… Вы писали, мол, всё в ваших руках. Ну вот. Нету ничего больше! Лишь фатум, пробегая, подмигнул мне.)))
Сегодня день рождения Феликса Эдмундовича Дзержинского. Революционера, советского государственного и партийного деятеля. Главы ряда народных комиссариатов, основателя и главы ВЧК. Секретаря ЦК РСДРП, члена Оргбюро ЦК РКП, кандидата в члены Оргбюро ЦК РКП. Кандидата в члены Политбюро ЦК ВКП. Стыдно, товарищи, не помнить об этом! Родился в 1877 году в родовом имении Дзержиново. Ныне республика Беларусь.
Даже и не знаю, стоит ли слушать третью часть… Очень сильно напрягает жевание соплей в ситуациях, где оно совершенно неуместно. А вроде бы народ не самый сопливый: все были в скаутских лагерях, и ствол от члена отличают. <br/>
По исполнению претензий нет. На +10 всё ОК. А на тему ошибок — Пухов есть Пухов, уж какой есть.)
А ведь само по себе чтение неплохое. Всего-то и нужно было убрать шумы и усилить звук. В программе Audacity это делается относительно быстро.<br/>
Чтец, видимо, не очень опытна. Если уважаемая Елена Егорова прочитает этот комментарий, то просьба написать мне в личку — я могу помочь коллеге. А пока — мой плюсик чтецу. Ведь недостатки носят скорее технический характер. :0)
<br/>
Дарек Дейгон — ударения на первые слога.<br/>
Гальтея — на „е“.<br/>
Лейтон — на первый слог.<br/>
Гроштерская — на е.<br/>
Гроштер — на последний слог.<br/>
Ольшон — на последний слог.<br/>
Вересея — на последнее е.<br/>
Олиен — на о.<br/>
<br/>
С уважением.<br/>
Елена»
но вот любые признаки настроения .(чаще интонация) сверяю со смыслом(при том чаще своим личным ))))<br/>
так что<br/>
о Джахангире-у него скажем так добротная робота))<br/>
+ я еще читая их регулярно все значимые помню чуть ли не наизусть-так что ровная хорошая начитка мне вроде как незачем-я могу и мысли послушать))<br/>
исполнение стихов отдельное искусство -пока никого лучше Хафизова Елена, пока не слушал))
Елена, в вашем прочтении Лесков слушается, как сказано в выше написанном отзыве, хрустальночистая горная река. Ваш тембр и звук ласкает уши, а текст очищает душу.<br/>
Вот теперь, после строгой недели поста, я могу вернуться к нашему любимому Фёдору Толстому и его бурной жизни
Олег, Елена от сердца благодарю за прекрасное изложение и повествования жизни Графа Федора Толстого. Спасибо ВАМ!!!
Режиссер высказал свою версию т.к. в повести и дается самому выбрать. И такая версия тоже могла быть. Мне тоже было жаль героя. Я сам также при чтении не один раз останавливался переждать эмоции. Спасибо, что слушаете меня, мой дорогой, добрый, желанный слушатель! Всегда рад встрече и вашим оценкам моего чтения! Всех благ и счастья!
Отдельная благодарность Вадиму Чернобельскому за рассказ Александра Казанцева «Бешеные дивиденды» и несравненной Елене Федорив за рассказ Льва Кассиля «Портрет огнём».<br/>
Ещё раз всем огромное спасибо! Будем ждать новых погружений.
Каждый рассказ подходит этому сборник, в каждом есть «страшинка», и если не страшно, то уж неприятно, или противно (идеальный ребёнок).<br/>
В общем, сборник удался, за что спасибо всем чтецам, а Елене ещё и за обложку)) С юбилеем!)))
Благодарность Елене Чубаровой за прекрасное исполнение!
Но почему же его зовут Иосифом?
По исполнению претензий нет. На +10 всё ОК. А на тему ошибок — Пухов есть Пухов, уж какой есть.)