Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Елена, большое вам спасибо за озвучку!<br/>
<br/>
Этим летом случайно забрела на этот сайт, и с тех пор с удовольствием каждую неделю обновляю страничку и заново переживаю эти приключения (несколько лет назад приходилось читать еще в ломанном машинном переводе с 21 по 30й том!)<br/>
<br/>
Вот только сейчас наконец зарегистрировалась, чтоб выразить вам благодарность за ваш труд. Как и другие слушатели не могу не отметить впечатляющий рост с ваших первых озвученных томов до сегодняшних; <br/>
С наступающими вас праздниками!<br/>
<br/>
П.с. Вы не могли бы здесь в описании / или в аудио сопровождении рассказать о планах? До 51го тома примерно в таком же режиме том раз в 1-2недели? Есть ли планы на последующие тома или они пока вообще не на русском? Есть ли куда донат направить в благодарность (при возможности зарубежно-доступный)?
Хочется выступить в защиту рассказа. Автор — английский писатель, создатель детективов, написанных в лучших традициях «золотого века» детектива, которые относятся к разряду занимательных головоломок. Лауреат престижных золотых и серебряных премий. Как часто, слушая детективные истории, прочитанные брутальными голосами и снабженные искаженными переводами названий, мы ограничиваем наше восприятие. И пишем — фу, не мое, или — вау, круто, спасибо чтецу🙏❤ Не удосуживаясь понять, что за примитивной криминальной канвой стоит психологическая драма, предложенная нам глубоким интеллектом.<br/>
Я не пишу аннотации, я пишу трейлеры, заманивающие, побуждающие.<br/>
Кто такой «перфекционист»? Это — диагноз. Маниакальное стремление к идеалу. Пациент клиники. Особенно экзальтирующее у пенсионеров. Нет, не у нас, у них, зарубежных), у тех кому, одинокому старику, скажи: «Зовем, родной, мы тебя понимаем, надень смокинг и ....». И едет крыша. Все, господа, это был трейлер
КОММЕНТАРИЙ ТОМА ХЭНКСА НА РАССКАЗ «АЛАН БИН»<br/>
<br/>
ДЕТСТВО <br/>
<br/>
Когда начались миссии, программа «Джемини» стала неотъемлемой частью моего школьного дня. Нас отводили в кафе, где мы располагались прямо на полу перед привезенным на колесиках телевизором, и ждали около часа, затем сдавались и возвращались в класс, все еще видя ракету на экране. Именно в тот момент я загорелся романтикой космических путешествий – мужчины в крутых шлемах и все такое. Я был на седьмом небе, когда Эд Уайт вышел в открытый космос. Под его свисающими ногами была Земля, а лицо было скрыто золотым козырьком. Мне было интересно, как он выглядит под шлемом. Улыбается? Потеет? Фотографии журнала Life были такими яркими и реалистичными. И я чувствовал гордость от мысли, что люди преодолевают космический вакуум и делают это на несколько сотен миль выше нас. В то время я любил проектировать собственные миссии, собирая пластиковые модели ракет. Я отказался от космических кораблей 50-х годов в пользу утвержденных проектов Аполлона, еще до того, как какой-либо «Аполлон» полетел. Когда «Аполлон-8» облетел Луну на Рождество 1968 года, я смотрел трансляцию в прямом эфире по телевидению. Я считал дни до первой высадки, казалось, что это заняло целую вечность.<br/>
<br/>
АЛАН БИН<br/>
<br/>
Алан Бин был четвертым человеком, ступившим на Луну в рамках миссии «Аполлон-12». Он, наверное, единственный из астронавтов, которого по-настоящему изменило путешествие на Луну. Он был военным, пилотом реактивного самолета, астронавтом. Потом вернулся и открыл для себя живопись. А сегодня он известный художник. Среди сотрудников НАСА Алан Бин – легенда. Я считаю, что то, что сделал он и другие астронавты заслуживает большего внимания и почета, чем они получили. <br/>
<br/>
ПИСАТЕЛЬСТВО<br/>
<br/>
Многие спрашивают меня, почему я вдруг решил стать писателем? Всю жизнь я работал с замечательными рассказчиками, и, как хороший студент, теперь я хочу рассказать кое-что свое. Не последнюю роль сыграло, что я всегда любил читать научную литературу, и сюжет складывается у меня в голове и требует изложения на бумаге.
К аудиокниге: Хэнкс Том – Алан Бин
Одним из основных сюжетов в своих произведениях, автор строит на взаимоотношениях между людьми. Иногда, в гротескной форме, Антон Павлович, показывает несовершенство человеческого общества. Каждый из нас создает для себя «футляр» — некоторые ограничения исходя из определенных нравственных и моральных принципов. И это нормально. Недопустимо когда кто-то пытается других запихнуть в свой футляр. В этом случае вспоминаются слова Христа: «Почему ты смотришь на соломинку в глазу твоего брата, а бревна в своем глазу не замечаешь?.. Лицемер! Вынь сначала бревно из своего глаза, и тогда ясно увидишь, как вынуть соломинку из глаза твоего брата» (Матфея 7:3,5). Наше бревно несовершенства, унаследованное от Адама, не позволяет здраво оценивать поступки других. Поэтому через Библию Бог дает совет: «Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой. Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои» (книга Притч 3:5,6). Произведение прочитано хорошо.
КОММЕНТАРИЙ ЛОРЕН ГРОФФ К РАССКАЗУ «ДОРОГА В САНЛЕНД»<br/>
<br/>
Примерно с 2006 года я живу в полумиле от «Такачейла», который раньше назывался учебным центром «Санленд» и все это время у меня было лишь смутное представление об истории этого места и его назначении. В наши дни это серое, индустриально выглядящее место с высоким забором и будкой охраны у ворот. Со стороны кажется, что здание вообще заброшено. До недавнего времени я не понимала, что это прогрессивное сообщество для людей с ограниченными возможностями развития. Его открыли в 1921 году, тогда он назывался «Флоридская фермерская колония для эпилептиков и слабоумных». Позже в 1939 был переименован в «Флоридскую фермерскую колонию для эпилептиков и умственно отсталых детей», позже стал называться «Санленд», а уже в наше время «Такачейл». Предыдущие названия так резали мои уши 21 века тем, что в них была заложена очень реальная жестокость, своего рода рефлексивная недоброжелательность, которая так много говорит о том времени. Эти маленькие подсказки помогли мне придумать то самое прошлое. История возникла из-за злобы на названия этого места и его целью – заботиться о наиболее уязвимых слоях общества. <br/>
<br/>
Бадди первым пришел мне на ум. Все, что я знала о нем в то время, это то, что он оплакивал свою мать и собирался закончить жизнь в месте под названием «Санленд» в Гейнсвилле, там заботились о людях с отклонениями в развитии. После того, как я немного посидела с Бадди, вошла его сестра Джоан, симпатичная и жесткая. У нее было твердое намерение уехать из этого места. История основана на этих двух сильных желаниях: любви Бадди к своей матери, и желанию Джоан к переосмыслению своей жизни.<br/>
<br/>
«Дорога в Санленд» — это самодостаточная история. Я не чувствую в ней той мрачной, запутанной сложности, которой мне пришлось бы посвятить сотни страниц и несколько лет своей жизни, чтобы она стала романом. Тем не менее, я очень надеюсь, что у персонажей всех моих историй есть жизнь, выходящая за рамки того, что написано на страницах. Складывается ощущение, что их ждет гораздо большее. Я знаю – потому что читатели часто говорят мне это в лицо, иногда даже с сильным раздражением. Люди, которые не читают короткие рассказы, часто расстраиваются, потому что они хотят знать, что произойдет с этими персонажами, в которых они так много вложили, чтобы в конце остаться без представления о том, как все обернется. Литературный вкус, очевидно, субъективен, но это ощущение скрытой сложности, именно то, что создает сильный короткий рассказ.
Не согласен с автором на счёт Коммунистов, но спорить не буду, как говорится у каждого своя правда. На данный момент в 21 веку у писателей на счёт СССР своя правда, это я согласен. А так, по рассказу, внука понять можно, почему он не любил деда, от деда одни проблемы были и решать ему их не особо хотелось
Если к произведению пишут комментарии, то — на мой взгляд — слушателей зацепило что-то. Поэтому и пишут. Возможно не то, что вам хотелось бы прочитать… Рассказ о прошлом и будущем, о том, как это соприкасается, ну хотя бы в фантазиях автора. Так? Ну так и комментарии, которые вас возмущают, о прошлом и будущем. <br/>
<br/>
Автор оптимист? Прекрасно! Но не все слушатели оптимисты. И стать оптимистом за 21 минуту под воздействием этого произведения....? Не реально. В рассказе нет главного — как удалось человечеству дожить до такого светлого будущего? Просто взяли и прыгнули? <br/>
Лично мне, живущей в России в декабре 2023 года в такую сказку совершенно не верится! Где наш мир, который погряз в ненависти и вранье, где он найдёт силы стать иным? <br/>
Автор знает ответ? Может и знает, но он нам его не открыл. <br/>
Так что, на мой взгляд, комментарии вполне адекватные. <br/>
<br/>
И ещё один момент, который меня сильно покоробил: маленькая девочка и мужчина в лесу? Так и хочется закричать — не разговаривай с незнакомыми мужчинами ..! <br/>
Исполнителю спасибо за прекрасное прочтение.
Ну и нудятина!!! На протяжении 25 часов так и не понятно то ли это группа религиозных фанатиков обсуждают что есть бог и и для чего он нужен, толи это группа упитых в хлам и обкуренных людей видят галлюцинации на религиозные темы. Первые полтора часа интересные, а потом, автор видно чего-то обкурился и его понесло по полной, тут тебе и Доктор Айболит появляется что бы обсудить стволовые клетки, и Моисей выступает с цирке с фокусами, и кролик из Алисы в стране чудес рассуждает о боге не понятно что. В общем если убрать 15 часов религиозной демагогии и 10 часов подробного описания детства каждого героя, то в оставшиеся 40 минут мог бы получиться не плохой мистический триллер. Нет, я не рекомендую этот роман. Не тратьте своё время на этот около религиозный бред. Единственное что мне действительно понравилось это чтец. Роман прочитан великолепно, голос у Сергея ну уж очень приятный. Я однозначно рекомендую чтеца, но не это произведение.
« Но я не подумал о том, во что превратится Париж, наводненный обитателями вселенной.<br/>
С утра улицы полны народа, по тротуарам непрерывно текут толпы, как вздувшиеся потоки. Все это спешит на выставку, либо с выставки, либо снова на выставку. »<br/>
«… среди скученности, толкотни, давки всех этих разгоряченных тел, в этом смешавшемся поте всех народов, усеивающих своими блохами все дорожки и все скамейки…»<br/>
«… Утверждается …аристократия научной промышленности…. В начальной стадии цивилизации душа человека устремилась к искусству. И право, в наши дни пленительное и мощное волнение художественных эпох как будто угасло, а взамен этого пробуждаются к деятельности умы совсем иного рода, которые изобретают всевозможные машины, диковинные аппараты, механизмы, сложные, как живые тела; или же достигают необыкновенных, достойных удивления результатов, соединяя различные вещества. И все это для того, чтобы удовлетворять физические потребности человека или чтобы убивать его.«<br/>
<br/>
Возможно я не прав, говорит Ги Де Мопассан в этом рассказе написанном в конце 19 века. Ох как я согласна с ним сегодня, в 21 веке. « Но можно было бы сказать, что человеческая мысль зажата между двумя стенами, переступить через которые уже не придется: между промышленностью и торговлей.»
Ну почему не знаю SW, знаю, и большой поклонник творения Люкаса, а новоделы — шлак дикий. Правда не знал, что есть ещё и серьёзные игры кроме примитивных стрелялок 8 бит. Судоку может быть только на бумаге, чтобы исправить нельзя, для серьёзности )))<br/>
Кесарю кесарево, а слесарю слесарево. Я вот, как и все кого я знаю, не вштыриваюсь второй жизнью в электронных мирах, вот и не понимаю в этом ничего. Нас таких оОчень много. ))<br/>
У меня нет тренировок, у меня есть работа электромонтажника. мне после неё надо поесть, поспать и умудриться поработать по дому и даче ))) И вам хорошей ночи, пусть и в мире ельфов со скайвокерами (юмор) ))
Спасибо за Ваш ответ! Я все же думаю что Горький прекрасно знал о чем пишет. Это ведь подтверждается его многочисленными произведениями, в том числе и его последним грандиозным трудом «Жизнь Клима Самгина». Насчет города ( или городов) я c Вами полностью согласен. Алексей Максимович кстати тоже в этой статье о крестьянстве пишет """ Города? Но они — далеко и не многимъ культурно-значительнѣе деревни"""". Есть замечательный рассказ «Город» Леонида Андреева написанный в 1902 году. Видимо речь идет о Петербурге. Вот небольшой отрывок "" Город был громаден и многолюден, и было в этом многолюдии и громадности что-то упорное, непобедимое и равнодушно-жестокое. Колоссальной тяжестью своих каменных раздутых домов он давил землю, на которой стоял, и улицы между домами были узкие, кривые и глубокие, как трещины в скале. И казалось, что все они охвачены паническим страхом и от центра стараются выбежать на открытое поле, но не могут найти дороги, и путаются, и клубятся, как змеи, и перерезают друг друга, и в безнадежном отчаянии устремляются назад. Можно было по целым часам ходить по этим улицам, изломанным, задохнувшимся, замершим в страшной судороге, и все не выйти из линии толстых каменных домов. Высокие и низкие, то краснеющие холодной и жидкой кровью свежего кирпича, то окрашенные темной и светлой краской, они с непоколебимой твердостью стояли по сторонам, равнодушно встречали и провожали, теснились густой толпой и впереди и сзади, теряли физиономию и делались похожи один на другой — и идущему человеку становилось страшно: будто он замер неподвижно на одном месте, а дома идут мимо него бесконечной и грозной вереницей.<br/>
<br/>
Однажды Петров шел спокойно по улице — и вдруг почувствовал, какая толща каменных домов отделяет его от широкого, свободного поля, где легко дышит под солнцем свободная земля и далеко окрест видит человеческий глаз. И ему почудилось, что он задыхается и слепнет, и захотелось бежать, чтобы вырваться из каменных объятий,- и было страшно подумать, что, как бы скоро он ни бежал, его будут провожать по сторонам все дома, дома, и он успеет задохнуться, прежде чем выбежать за город. Петров спрятался в первый ресторан, какой попался ему по дороге, но и там ему долго еще казалось, что он задыхается, и он пил холодную воду и протирал платком глаза.<br/>
<br/>
Но всего ужаснее было то, что во всех домах жили люди. Их было множество, и все они были незнакомые и чужие, и все они жили своей собственной, скрытой для глаз жизнью, непрерывно рождались и умирали,- и не было начала и конца этому потоку. Когда Петров шел на службу или гулять, он видел уже знакомые и приглядевшиеся дома, и все представлялось ему знакомым и простым; но стоило, хотя бы на миг, остановить внимание на каком-нибудь лице — и все резко и грозно менялось. С чувством страха и бессилия Петров вглядывался во все лица и понимал, что видит их первый раз, что вчера он видел других людей, а завтра увидит третьих, и так всегда, каждый день, каждую минуту он видит новые и незнакомые лица. Вон толстый господин, на которого глядел Петров, скрылся за углом — и никогда больше Петров не увидит его. Никогда. И если захочет найти его, то может искать всю жизнь и не найдет.<br/>
<br/>
И Петров боялся огромного, равнодушного города. """". Здесь весь рассказ полностью <a href="http://andreev.org.ru/biblio/Rasskazi/Gorod1.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">andreev.org.ru/biblio/Rasskazi/Gorod1.html</a> Еще раз позвольте поблагодарить Вас за ответ, спасибо!<br/>
С уважением A.Tim!
Рассказ все-таки послушать стоит. Видимо, автору аукнулась юность проведенная в фашистской Италии. Здесь и «несгибаемо-неразгибаемый» капитан-дуче, всецело распоряжающийся жизнями подчиненных, и совестливый, но исполнительный доктор-Менгеле, и мегаломанский проект связанный с полетом на сверхдальнее расстояние с мессианской миссией планетарного масштаба. А главное-19 очень хороших, но очень трусливых людей, убоявшихся ОДНОГО человека с пистолетом. После ознакомления с рассказом, слушателю рекомендуется включить телевизор, просмотреть последнюю сводку новостей, а потом взглянуть на себя в зеркало. Все еще на месте?
На обложке книги красивая женщина, с богатой биографией (1890-1980): американка, в шестнадцать лет выходит замуж, в двадцать четыре уходит от мужа, ведёт колонку светской хроники в газете, в тридцать становится «литературным негром», погружается в политику. Между 1920-м и 1930-м годами Портер курсировала между Нью-Йорком и Мехико и начала публиковать свои короткие рассказы и эссе. В 1962 году она опубликовала свой единственный роман «Корабль дураков».<br/>
Мне книга понравилась. Некоторые герои более интересны: доктор Шуман — судовой врач, Дэвид Скотт и Дженни Браун — молодые художники, любовники, впервые едущие в Европу. Некоторые — менее привлекательны: графиня, миссис Тредуэл, Эльза Лутц 18-ти лет и др. Нашлось место и неприятным персонажам: профессор Гуттен и его жена, Баумгартнер — адвокат из Мехико, безнадежный пьяница, Вилибальд Графф — умирающий религиозный фанатик, возомнивший себя исцелителем болящих, Иоганн — его племянник. Почти одноимённая картина Босха! Моральная распущенность, упадок нравов, чревоугодие, песни и пляски! <br/>
Читает Л. Ларионова превосходно! К роману предложено хорошее, корректное и лаконичное описание! Спасибо! И очень понравился первый комментарий!
… читать книжку нужно, если любите гипнотический фолкнеровский стиль (я!), обширный, изобилующий повторениями и отступлениями (я!), возможно барочный, кажущийся избыточным, но очень основательный и гармоничный(я! — да подождите вы!). Автор будет долго водить вас по полуразрушенному дому Саптена, заставлять слушать одну и ту же историю в исполнении разных героев, в том числе тех, кто не имеет к этой истории никакого отношения, будет бесить вас хождениями по кругу, каждую следующую дверь будет открывать только после того, как вы докажете, что предыдущий рассказ выучили назубок, будет наблюдать ваши толерантные корчи от каждого упоминания слова «черномазый»…
Боже, какая бредятина! Осторожно, дальше будут СПОЙЛЕРы. Рассказ начинается с того, что школьник заявляет о том, что не интересуется астрономией, поскольку планирует быть хирургом на родной планете. Астрономия ему не пригодится, ведь он не планирует никуда улетать. Дальше писатель прибегает к приёму «рассказ в рассказе». В том внутреннем «яйце» моделируется совершенно нелепая ситуация с поломкой космического корабля, которая могла возникнуть с вероятностью один на миллиард. Любой математик, знакомый с теорией вероятности, в этом месте уже плюнул бы и бросил дальнейшее чтение. Но дальше больше — корабль по совершенно притянутым за уши причинам обязан взлететь через 18 часов. И для взлёта ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО необходимо сбросить 64 кг балласта. Надо сказать, что на корабле находится 20 человек. Приём мочегонного и очистка кишечников решили бы этот вопрос просто на раз. Но если нет, то у экипажа ещё была возможность выбросить оставшуюся одежду, бластер(ы), хирургические инструменты, медикаменты, ДВА СКАФАНДРА (!!!), волосы, ногти и ещё что-нибудь. Но вместо этого они решают… отрезать каждому руку :)))) (facepalm) Они до конца не уверены, что сброс балласта решит проблему корабля, но готовы рискнуть и отрезать всем конечности. А нельзя было одного человека в скафандре оставить снаружи и проверить, отрывается ли корабль от поверхности? Нет, сказали «режем»! :))) Ну, или нельзя было отрезать 10 ног вместо 20 рук, чтобы не калечить всех и чтобы доктору сэкономить время и нервы? В общем, уменьшили всех. И в конце рассказа в рассказе выясняется, что доктор по прилёту (вероятно) покончил с собой. Хочется спросить: так что же ты, дурень, просто не пожертвовал собой перед отлётом? Но вернёмся к нашим баранам. Рассказ в рассказе заканчивается, и мальчик Дэвид внезапно осознаёт, какое поле для хирургических экспериментов его ждёт, если он будет учить астрономию и полетит в экспедиции. Жаль, правда, что так везёт раз на миллиард :) Занавес. К прослушиванию не рекомендую.
Судя по тому, что мой краткий коммент не был понят слушателями, скучно отмахнувшимися от рассказа, и опасаясь спойлерить, чуть поясню. Психологическая драма разворачивается между двумя молодоженами, из которых новобрачная моложе мужа на 20 лет, прибывшими в глухую гостиницу на медовый месяц. На фоне некоего ежегодного вакхического обряда, суть которого не имеет значения, кроме как есть способ группе людей выплеснуть свои долго сдерживаемые страсти. О нем: «Он понимал, какой риск связан с женитьбой на девушке моложе на 20 лет». «Теперь он мог отпускать шутки насчет возраста». «Время не имеет значения». Она: «Почему мы так медленно едем по равнине?» «Она, прежде холодная, так и льнула к нему». И далее, она мчится к морю, он смешно ковыляет за ней и т д и тп. Зачем эти вехи, если цель рассказа — напугать нас мертвецами?<br/>
Нет, смысл психологической драмы раскрывается в финале, где… ну это не спойлер, а трейлер…<br/>
Мы понимаем, что такое женщина. <br/>
Получился бы отличный фильм
Александр 22 абсолютно прав. Не знаю чья здесь заслуга, переводчика или чтеца, но кто-то русский язык плохо знать.<br/>
Я не понял к чему вы привели перевод слова шерлок? Его происхождение каким-то образом влияет на правила его склонения?<br/>
Что касается того, что простые люди не знают, что такое виски, то в книгах моего детства часто встречались сноски с объяснением или переводом того слова, которого эти самые простые люди могут не понять.<br/>
Если вы настаиваете на том, что на плохую работу следует смотреть сквозь пальцы, то искренне желаю вам, чтоб при следующем походе к зубному, врач вырвал вам по ошибке не тот зуб. И боже вас упаси высказать по этому поводу неудовольствие. Ну в самом деле, у человека их 32. Во-первых легко ошибиться, а во-вторых это всего 1 зуб, вы же не жадный?
Невероятно трогательный рассказ, прочитанный именно так, как нужно! Очень важный рассказ! В последнее время ловлю себя на том, что ничего не могу слушать про охоту. Перед глазами сразу встает одна чудовищная фотография: бывший президент той республики, откуда я родом, с ружьем в руках сидит с довольной улыбкой на убитом им льве. Этот снимок его африканского сафари по сути – настоящее позорное клеймо, которого он достоин, но нет, он даже не подозревает о том (а, может, ему просто наплевать), насколько отвратителен его поступок, он живет и здравствует…<br/>
С первых же строчек, как вы начали читать, уважаемый Маленький Фонарщик, я вспомнила одно небольшое стихотворение курдского поэта, которое я переводила чуть ли не сто лет назад, и оно тоже на данную тему. Вероятно, перевод немного неуклюжий (это были мои первые шаги в переводе поэзии), но само стихотворение несет в себе тот же смысл, что и рассказ Александра Чеглока. Надеюсь, вы не против, если я размещу здесь мой перевод)))<br/>
<br/>
ОХОТНИК И ЛАНИ <br/>
<br/>
Не торопись, охотник, нынче на охоту,<br/>
И лук не трогай свой, и стрелы не пускай, <br/>
А лучше вместо крови выпей воду <br/>
И не бери грех на душу, пусти нас вдаль. <br/>
<br/>
Охотник, смилуйся, мы пара горных ланей,<br/>
От злых людей бежали в лес чужой,<br/>
И хоть ты голоден, тебя мы заклинаем: <br/>
Нас взглядом не ищи, уйти позволь…<br/>
<br/>
(Юджел Аслан, перевод с курдского, 2014 г.)
Друзья: АВТОР — Клименко Тимофей и ИСПОЛНИТЕЛЬ — Necrophos. Спасибо вам за труды!<br/>
Ничего не писал, пока не дослушал обе книги. Здесь уже много комментов, я так понимаю, что слушатель, это вряд ли это прочтёт, но я свой коммент напишу специально для вас. <br/>
Побудительной причиной стали негативные комментарии, причём не оправдано негативные. Может этот цикл про шамана не вершина печатного слова на земном шаре, не «Война и мир» Льва Толстого, но он совсем не так плох, как его пытаются здесь выставить. Еще одной причиной стало то (отследил совершенно случайно), что два негативных комментария, от одного и того же комментатора, на две книги, одна положительностью начитки — 4 часа 31 минута, вторая — 8 часов 28 минут появились в течение двух минут. Это наводит на очень нехорошие мысли. Первая, — вы кому-то очень не нравитесь, вторая приблизительно такая же, с ключевым словом «заказуха».<br/>
<br/>
Итак, о книгах «Шаман наших дней» и «Два шамана».<br/>
<br/>
Главный вывод, — в принципе, очень неплохо, интересно, получил удовольствие.<br/>
И для начала, сразу ложка дегтя. Я бы начитывал не так. Но это я, я не так слышу и не так представляю себе картинку. Могу ошибаться, а могу быть вообще исключением из правил. Так что к сведению примите, но особого внимания не обращайте. В остальном замечаний нет. Зачёт. <br/>
Не скучно, легко, насыщенно событиями. Каждая отдельная история хороша. Повествование затягивает. Исполнение, если не придираться, очень хорошее. <br/>
Ждем ещё и ещё «Амулет».<br/>
Еще раз спасибо вам и, … удачи!
Интересный рассказ. После первого прослушивания вообще ничего не понял. После второго появились проблески смысла.<br/>
*спойлеры*<br/>
Думаю, как и в случае с «Хосписом», Эйкман дал ключ к пониманию в названии — «внутренняя комната». Это некая святая святых, куда нет доступа обычным смертным и куда люди попадают только после смерти. Обитатели дома — возможно, мойры, древнегреческие богини судьбы, или что-то в этом роде. В названиях драгоценных камней, наверное, скрыта какая-то кабалистическая символика. Их задача — пробудить совесть человека: «Наш отец ни за что не отпустил бы вас так легко, но, полагаю, мы сделали всё, что смогли». Ржавая игла в сердце — бренность человека, то, что с годами лишает его сил и приводит к смерти. «Отец», «хозяин дома», «человек безмерной ярости против пренебрежения» — Бог. На пороге смерти Бог спрашивает с человека, как он прожил жизнь. Лена забросила дом — и он пришёл в запустение, но она не готова принять на себя ответственность. Сначала она даже говорит о себе в третьем лице: «Может быть, у неё не было возможности всё исправить». Потом всё-таки признаёт, что это она, но по-прежнему считает, что «ничего не сделала». И вот она на пороге смерти, но не готова войти во внутреннюю комнату — её жизнь ещё не закончена, и она возвращается к «маленькой жёлтой дороге» своего жизненного пути.
Прямой эфир скрыть
Helen69 8 минут назад
Согласна, с эмоциями, вздохами и охами перебор.
Serzh Ar 14 минут назад
Странная парочка тридцатилетних программистов с совместной ипотекой...«сладкая»? 😂 «Визгливый шёпот», это как? «Мы...
Евгений Бекеш 26 минут назад
а нет! автор по сути описывает классический христианский Ад-на это есть прямая отсылка [спойлер] чувак-ты путаешь...
Алёна ткач 48 минут назад
Хватило на 23%… Книга — слабая. Возможно потому, что озвучка женская (без претензий к Чтице). Возможно вялость...
Татьяна Орловская 49 минут назад
Очень милый рассказ, с юмором и в то же время — поднимающий серьезную проблему. Прочитано отлично!
12strun 56 минут назад
НЕ буду спорить… одно не исключает другого… но те книжки, которые я упомянула — были в офигенном переводе… и потом,...
lazarus1986 1 час назад
Старая-добрая крипипаста с двача!
Michael Sonov 1 час назад
Очень много клише, причем очень старых. Ударил по тормозам, невольно поежился. И автора нет, видать ИИ
Royal Cheese 2 часа назад
Как это шикарно
Брат Гринберга 2 часа назад
Почему ограничение 18+?))) Описания сексуальных поз, постельных сцен, извращений, гомосятины и т. д.- не было в...
Старый Рудеус 2 часа назад
хенде хоху?
Какая прекрасная книга! Я бы назвала её человечной! Понравились размышления на темы, волнующие каждого человека!...
Logos 2 часа назад
Прекрасная озвучка. До сознания доходит, а это самое важное. Книга из 90-х, воспринимается даже лучше, чем при...
Елена 2 часа назад
Мне нравится эта книга. За 70 лет моей жизни я прослушала её третий раз
Helga 2 часа назад
Превосходный рассказ, необыкновенно хорош как образ самой жены, так и ее аллегорическое воплощение....
HEDGEHOG. INC 2 часа назад
Оно скучное и не то чтобы важное прям, учитывая что это даже к истории не особо относится
Старый Рудеус 2 часа назад
«я аж оторопел… блин и откуда я знаю это слово?»
little lamplighter 2 часа назад
Не оговорились Вы, дорогой Алексей, видимо, Вы просто уловили в тот момент мои мысли — а я тогда вспоминал своего...
Андрей 2 часа назад
С детства обожаю читать Уэлла, но это произведение встречаю впервые. Спасибо большое. Супер 👍
Natali-Mistik 2 часа назад
Хороший муж — потряс….