Сатира, это особый вид юмора. Она злее, и порой не смешна, а наоборот, очень печальна… Такой юмор пробирает «до костей»!!! А у Зощенко она именно такая), озвучено очень симпотично!!!
Произведения Зощенко, как калейдоскоп. При чтении или прослушивании многократном складываются в какие-то новые грани, и каждый раз обеспечивают отличное настроение! Большое спасибо замечательным мастерам печатного слова 👍👍👍
Аххаха! Послушайте ещё и рассказ Зощенко «Аристократка». Он небольшой. Всего на 6-8 минут чтения. На нашем сайте он есть в исполнении разных чтецов.И почти все идеальны. Ну, ооочень смешной! В одной из аннотаций к рассказу так и написано, что данная тема не теряет своей актуальности и в XXI веке. Там, правда, ГГ пригласил свою даму сердца в театр… и далее по теме. «Мы оперу, мы оперу мы очень любим оперу!»( из песни.Тоже юморной)))
Сперва повëлся, не может быть, это же… Евдокимов… или? Слушаю дальше… Ага, вот в чём фишка! <br/>
Хороший, прикольный ход. Такое ощущение, что артист на сцене выступает. Мне понравилось. Сижу и думаю, может точно на сцене… <br/>
Классный рассказ и достойная озвучка. <br/>
Люблю Зощенко почитать. <br/>
Люблю ДА послушать. <br/>
Спасибо.
Милейшая.если бы вы читали Зощенко и Стругацких.то были бы намного умнее и сдержаннее.А то считаете всякую мать.а потом по ночам вздрагивпете тревожность оглядываясь.Кстати пишу вам.а сама жарю котлеты и варю борщ.
«Прощайте милая бабёнка, меня в трактире ждут благоприятели.Дербалыжнем там!»?<br/>
Эх, великий и могучий…<br/>
Жаль современные авторы так не пишут! Где нынешние: Аверченко, Шукшин, Зощенко,...? Утеряно. Нет боле виртуозов языка!!!
Прослушала первый рассказ. Прекрасное исполнение… полное ощущение именно РАССКАЗА участника событий, причем в этом рассказе оживают все действующие лица. СПАСИБО большое!
Возможно кончился рассказ чувством что вот вот начнется самое интересное, весомая часть рассказа, признаться не нахожу ничего интересного в этом рассказе
Это произведение- просто сатира в духе Салтыкова-Щедрина и Зощенко .«Патриоты» только дизлайки ставят. Словарного запаса не хватает, аналитического склада ума, ну и чувства юмора совершенно очевидно — тоже, чтобы что то написать.
Вы знаете, уважаемый Изя, я полностью солидарна с Вами и будьте уверены — я врубаюсь! Проще сказать не умею. Надеюсь, Вы меня «внутри поймёте»!))) Как читает Зощенко Водяной мне больше нравится нежели Филиппенко!
Весёлый и хороший рассказ, показался мне похожим на Зощенко или Дж.К.Джерома (описываемый Питер чем то похож на Лондон, а время действия на 1930ее годы).<br/>
Но я до конца рассказа надеялся на интригу что все бедолаги, собравшиеся в лодке окажутся древними кровожадными богами Египта, Ацтеков или Вампирии (ну не случайно ведь упомянуты речные крокодилы в начале рассказа?!), а молодая симпатичная девушка окажется прекрасной инопланетянкой которая спасёт юношу в самый последний момент! <br/>
Автору глубочайший респект, чтецу огромная благодарность! Особо радует отсутствие музыкального фона который чаще всего просто мешает
Я поняла, он — не совсем исполнитель. Он — переводчик, который перевел этот рассказ. А потом решил сам прочитать. Ну наверное надо было кого-то еще попросить.<br/>
Хотя… Голос и манера — прикольные. Если бы голос был повыше и потоньше, то прямо Георгий Вицин, когда пьяненького играл или наглого зайца озвучивал :))) Короче исполнителю надо Зощенко читать :)))
Необыкновенный рассказ!!! Впрочем, как и все рассказы у Куприна.<br/>
Есть ещё радиоспектакль с музыкальным оформлением, по этому рассказу, актёра к сожалению не назову, звучало волшебно.
Аннотация от другого рассказа. В рассказе «Человек» указывается данная озвучка, но рассказ здесь «Человек в картинках». Интересный. Но ошибку надо исправить. Спасибо большое.
В 1975 году на киностудии Мосфильм начались съёмки художественного фильма «Не может быть». Картина состояла из трёх новелл, снятых по произведениям Михаила Зощенко: по рассказу «Забавное приключение», пьесе «Преступление и наказание» и комедии «Свадебное происшествие».<br/>
Первоначально у сценария фильма «Не может быть» было совсем другое название — «Тайна покрытая лаком». Гайдай хотел, как в знаменитом «Иване Васильевиче» перенести действие с 30-х годов прошлого века в 70-е, хотел сделать комедию современнее и острее, но худсовет Мосфильма проголосовал против. Режиссёру пришлось снимать кино о мещанах прошлого. Гайдай бережно отнёсся к текстам Зощенко, только добавил несколько реприз. Главным изменением в сравнении с первоисточником стали музыкальные номера. Кстати, песню «Губит людей не пиво», которая после премьеры стала народной, в картине могло не оказаться. Члены худсовета неоднократно предлагали выкинуть её из картины, называли вставным номером, высказывали сомнение в её воспитательном значении. Главное на что упирали цензоры — в оригинале у Зощенко песен нет. Но тут Гайдай не поддался ни на какие уговоры и оказался прав. Песня стала одной из визитных карточек фильма.<br/>
Комедия Леонида Гайдая «Не может быть» стала одним из лидеров советского кинопроката. Её посмотрели более 50 млн человек, а сборники рассказов Михаила Зощенко, которые и до того не залёживались на полках книжных магазинов, после премьеры фильма и вовсе стали невероятным дефицитом.
Вячеслав Павлович Герасимов отлично читает эту крысу стальную! С выражением и ничуть не хуже, чем остальные книги! Да он не только Зощенко, но и Хармса отлично Вам прочитал! Классик! Кстати, доброго Вам утречка, мой друг! :))
А дальше он стал штатным пропагандистом за что и был приближен к верхушке партаппарата, и «жил хорошо, получал по 6-му разраду» (Зощенко). Дочитывать надо до конца а не только до того момента, который выгоден.
Хороший, прикольный ход. Такое ощущение, что артист на сцене выступает. Мне понравилось. Сижу и думаю, может точно на сцене… <br/>
Классный рассказ и достойная озвучка. <br/>
Люблю Зощенко почитать. <br/>
Люблю ДА послушать. <br/>
Спасибо.
Эх, великий и могучий…<br/>
Жаль современные авторы так не пишут! Где нынешние: Аверченко, Шукшин, Зощенко,...? Утеряно. Нет боле виртуозов языка!!!
Но я до конца рассказа надеялся на интригу что все бедолаги, собравшиеся в лодке окажутся древними кровожадными богами Египта, Ацтеков или Вампирии (ну не случайно ведь упомянуты речные крокодилы в начале рассказа?!), а молодая симпатичная девушка окажется прекрасной инопланетянкой которая спасёт юношу в самый последний момент! <br/>
Автору глубочайший респект, чтецу огромная благодарность! Особо радует отсутствие музыкального фона который чаще всего просто мешает
Хотя… Голос и манера — прикольные. Если бы голос был повыше и потоньше, то прямо Георгий Вицин, когда пьяненького играл или наглого зайца озвучивал :))) Короче исполнителю надо Зощенко читать :)))
Есть ещё радиоспектакль с музыкальным оформлением, по этому рассказу, актёра к сожалению не назову, звучало волшебно.
<br/>
Граждане-товарищи, рассказ-то не о Пушкине, так что не оскорбляйтесь за него. И на зеркало пенять нечего — это всего лишь отражение событий, которые, «грубо говоря мягко выражаясь» © имеют место быть на местах. ;) <br/>
<br/>
Чтец, конечно, частит, но признает (и исправляет в последующих работах!!!) свои ошибки начинающего. Спасибо, Сергей.
Первоначально у сценария фильма «Не может быть» было совсем другое название — «Тайна покрытая лаком». Гайдай хотел, как в знаменитом «Иване Васильевиче» перенести действие с 30-х годов прошлого века в 70-е, хотел сделать комедию современнее и острее, но худсовет Мосфильма проголосовал против. Режиссёру пришлось снимать кино о мещанах прошлого. Гайдай бережно отнёсся к текстам Зощенко, только добавил несколько реприз. Главным изменением в сравнении с первоисточником стали музыкальные номера. Кстати, песню «Губит людей не пиво», которая после премьеры стала народной, в картине могло не оказаться. Члены худсовета неоднократно предлагали выкинуть её из картины, называли вставным номером, высказывали сомнение в её воспитательном значении. Главное на что упирали цензоры — в оригинале у Зощенко песен нет. Но тут Гайдай не поддался ни на какие уговоры и оказался прав. Песня стала одной из визитных карточек фильма.<br/>
Комедия Леонида Гайдая «Не может быть» стала одним из лидеров советского кинопроката. Её посмотрели более 50 млн человек, а сборники рассказов Михаила Зощенко, которые и до того не залёживались на полках книжных магазинов, после премьеры фильма и вовсе стали невероятным дефицитом.