Ромео и Джульетта не о том. <br/>
У Джульетты не было двоих детей. <br/>
При выборе между стареющим отцом и растущим сыном — даже у страстных итальянок — решение будет всегда в пользу сына.
в Британии — в стране Уильямов и Маргрэт <br/>
— не может быть никаких национальных героев из черни, <br/>
тем более неополитанских итальяшек Ромео и Джульето <br/>
<br/>
(1956 год — Маргарет Тетчер «Железная леди»)
О нет!<br/>
Чтение сценарием иностранных мультиков вредно! Это как комиксы вместо Ромео и Джульетты, как «Вся мировая литература в одной брошюрке» Ни грамма чувств, эмпатии… <br/>
Для создания поколения роботов пригодно.
Никогда бы не предположил, что Гессе писал про конфетки-ириски:))) Я совершенно спокойно отношусь к ошибкам в ударениях, но только в том случае, если такая ошибка не меняет смыслового значения слова:))) Не утверждаю, что я знаток великого и могучего, но Ирис от ИрИса всё таки отличу;)))Сам рассказ, безусловно, великолепен!:)
Действительно, эпоха другая. Ранее никакие ляпы не мешали следить за сюжетом и переживать. Потому что их просто не было. А сейчас столько «якобы писателей» и «якобы переводчиков», что ляпы лезут в глаза постоянно и мешают следить за сюжетом.<br/>
Раньше грамматическая ошибка в книге — нонсенс, теперь грамматические ошибки уже не удивляют.
Это моя ошибка, хотя, считаю, что народ сам устанавливает языковые правила, а академические правила должны подстраиваться. <br/>
С детства слышала со всех сторон именно эту устоявшуюся фразу:«кипельно-белый». Наверное так говорить удобнее, поэтому сомнений не возникает. Отдельно слово «кипень» я никогда не слышала. Поэтому простите нам эту невольную ошибку.
А мне думается, что если бы сюжет чуть-чуть изменить и у них бы всё срослось, то Шексир превратился бы в Боккаччо, а Ромео и Джульетта стали бы героями одной из новелл Декамерона.
Исправьте ошибку в ОПИСАНИИ. <br/>
Имя гл. героя — АДРИАН, а у вас в его имени две ошибки!!! <br/>
Лишняя Н и Я вместо А. <br/>
«Адриан Прохоров обыкновенно был угрюм и задумчив» — это цитата из текста. <br/>
Вы хоть проверяйте с первоисточником.
У Джульетты не было двоих детей. <br/>
При выборе между стареющим отцом и растущим сыном — даже у страстных итальянок — решение будет всегда в пользу сына.
— не может быть никаких национальных героев из черни, <br/>
тем более неополитанских итальяшек Ромео и Джульето <br/>
<br/>
(1956 год — Маргарет Тетчер «Железная леди»)
Чтение сценарием иностранных мультиков вредно! Это как комиксы вместо Ромео и Джульетты, как «Вся мировая литература в одной брошюрке» Ни грамма чувств, эмпатии… <br/>
Для создания поколения роботов пригодно.
Раньше грамматическая ошибка в книге — нонсенс, теперь грамматические ошибки уже не удивляют.
С детства слышала со всех сторон именно эту устоявшуюся фразу:«кипельно-белый». Наверное так говорить удобнее, поэтому сомнений не возникает. Отдельно слово «кипень» я никогда не слышала. Поэтому простите нам эту невольную ошибку.
Имя гл. героя — АДРИАН, а у вас в его имени две ошибки!!! <br/>
Лишняя Н и Я вместо А. <br/>
«Адриан Прохоров обыкновенно был угрюм и задумчив» — это цитата из текста. <br/>
Вы хоть проверяйте с первоисточником.