😄 да, 5-я часть, в 5:10 начинается само повествование)<br/>
Я иногда люблю послушать эти «советские» предисловия)) — узнать что-то о незнакомом авторе.
многие книги так написаны, что манера такой озвучки подходит идеально.<br/>
Если на то пошло, то от некоторых ранних озвучек Олега Шубина клонило в сон и от внимания ускользали целые куски минут по 5-10. Приходилось переслушивать. Правда со временем всё стало гораздо лучше, выразительней и появилась музыка.<br/>
Это я к тому что озвучка Олега Лобанова таких эффектов не вызывает. Он хорошо читает.<br/>
такое мое мнение.
В игре варкрафт т3 есть голоса личей можешь послушать их, а на счет диалогов послушай поднятие уровня в одиночку может поможет тебе, как по мне все звучит не плохо не 10 но на 8 из 10 точно.
" их потомки мучаются, нужно было им сидеть и не отсвечивать, никто бы не узнал что они бездари ибо с ошибками пишут."<br/>
Поздравляю! Эта фраза написана очень по-русски, с типичным очень русским слэнгом. Я бы никогда не догадалась, что Вы «нерусский человек».<br/>
Вы забыли добавить в компанию Jane Austen, которая полагалась на редактора, чтобы книга вышла без ошибок. <br/>
Christie была немного dislexic, так что ее проблемой было spelling. Никто из этих людей не допускал издания своих произведений без тщательной проверки. <br/>
<br/>
Александра Сергеевича вы в этот список включили напрасно. У него было официально зарегистрировано 6 грамматических ошибок за 10 лет плодотворной деятельности. Я бы не назвала такого человека безграмотным.<br/>
<br/>
Все допускают ошибки. Кто больше, кто меньше. Именно поэтому книги многократно проверяются, и не одним человеком. При старом методе печатания еще правили гранки. <br/>
<br/>
«Допускать ошибки» при письме и публиковать прямо так, как написали, с ошибками — это очень разные вещи.
Рассказ понравился. Это скорее криминальная зарисовка. Теперь вопрос к чтецу: вас обещали расстрелять, если вы не вложитесь в 7 минут? Даже 2 секунд нет между окончанием рассказа и вашей саморекламой. Просто смазали весь эффект и саму суть рассказа. Рассказ 6/10, прочтение -6/10
Вот цитата из книги: <br/>
«Вальтер почти за три года плена прошёл через несколько лагерей в Центральной России и Сибири.<br/>
По странной закономерности почти в каждом из них реальной властью становились бывшие эсэсовцы — многие отъявленные военные преступники. В хаосе первых месяцев плена эти люди сумели поменять личины. Происходило это довольно просто. Смертность среди военнопленных, особенно после Сталинграда, была огромной. Чего проще было поменяться документами с кем-нибудь из своих менее удачливых соотечественников".<br/>
<br/>
Итак, эсэсовцы брали документы у мёртвых…<br/>
<br/>
«На завершающем этапе операции «Кольцо», с 10 января по 2 февраля 1943 года, в плен попала 91 тысяча солдат, 2,5 тысячи офицеров, 24 генерала и один фельдмаршал. Но общее число плененных под Сталинградом немцев было больше — некоторые историки считают, что их было около 200 тысяч человек».<br/>
<br/>
Таким образом на установление личности и регистрацию такой массы военнопленных немцев в советских лагерях после Сталинграда уходили многие месяцы. <br/>
Система Гулага единовременно получившая такую огромную людскую иноязычную массу оказалась к этому не готова и поросту забуксовала. Преводчиков в этой системе тоже катастрофически не хватало. <br/>
Поэтому всё и происходило именно так, как я описал.
Слабенькое чтиво в целом, хотя начало +- местами имеет правда сильные стороны. Склоняюсь к мысли, что вы ещё просто видимо не так много читали/слушали книг, поэтому у вас этот эффект 10/10, там где 5/10 с трудом наберётся.
Вернее, после подстановки становится понятно, сколько нужно добавить в одном и убавить в другом. Если ответ отличается на 10 рублей, значит нужно «переложить» 10:2=5
Автор яркими красками обозначил проблемы нашего общества, которые иногда проявляются в несправедливости, неправедности и беззаконии. Это не от того, что все люди, стремящиеся к власти, являются злодеями. Среди них есть добрые, честные и порядочные, но система заставляет меняться, а кто не хочет – ломает. На примере одной религиозной общины, укрывшейся в тайге, автор показал, что невозможно построить «рай» внутри злой системы. Её воздействие как метастазы раковой опухоли распространились по всей Земле. Мы не можем изменить систему, но каждый из нас может изменить себя, следуя совету данному Богом через Библию: «Не сообразуйтесь больше с этой системой вещей, но преобразуйтесь, обновляя свой ум, чтобы вам удостоверяться, в чем состоит добрая, желанная и совершенная воля Бога» (книга Римлянам гл.12 текст 2). Бог обращается с нами, как отец с маленькими детьми, ласково побуждая принять правильное решение – основанное на его понимании добра и зла. А как решит Бог проблемы человечества, Он показал через Библию: «Ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю» (книга Псалмов гл.36 текст 9).
Начал с №11 «Стивен Ликок» и удивился услышав пение вместо чтения<br/>
Выключил на 30-ой секунде<br/>
Тяжелый осадок, однако<br/>
Не тот ли автор кто замечательно исполнил «ДИОГЕН Переоценка ценностей», на канале Ютюб?<br/>
<br/>
P. S. нет, таки переигрывает и там, на Ютюб
Сентябрь 45 го. Груздевы поженились 3 года назад, получается в 1942 м и жили душа в душу. В стране война бушует, врачи с ног валятся, а прекрасный человек Груздев свадьбы играет, и с молодой женой душа в душу. Соболевской 30, Ларочка на 10 лет моложе. 3 года назад ей было 17 и её расписывают в ЗАГСе. И возраст Груздева. По фильму лет 50, по книге не помню, но кандидат наук. Во время и сразу после войны навряд ли защита была, значит ещё до войны в возрасте был. Мелочи конечно, но всё же…. Жеглов учит Шарапова, что преступникам нельзя давать ни какой информации до поры до времени, а Шарапов на допросе выкладывает Фоксу и про убийство сторожа и про дату изготовления бутылки вина и про активного член банды Чёрная кошка.
Впервые прочитала о Конане ( вслед за старшим братом) в 6 (читаю с 4 лет) и на долгие годы героическое фентези заворожило. С тех пор прочитано очень много в разных жанрах, но нежно люблю эти простоватые (на взгляд современного взрослого человека) рассказы. Начитано прекрасно, это слышно на скорости +15 или +20. Но даже на таком ускорении 3-4 минутные музыкальные перебивки это слишком. 10-20 секунд вполне достаточно, но это дело вкуса. К самой начитке претензий нет. А Говард это Говард. Один из пионеров фентези, а не научной фантастики. Классик, как Джек Лондон и иже с ним.
Спасибо Евгений! От себя, я бы хотела добавить в этот список книги Карлоса Кастанеды, например «Отдельная реальность»<br/>
(Человекк знания живёт действием, а не мыслью, о действии. Он выбирает путь сердца и следует по этому пути.),<br/>
Каждый из нас всю жизнь ведет борьбу против своих старых «я». «Второе кольцо силы»<br/>
<br/>
Человек знания живёт действием, а не мыслью, о действии. Он выбирает путь сердца и следует по этому пути. «Отдельная реальность», «Учение дона Хуана»<br/>
(Бесполезно тратить всю свою жизнь на один единственный путь, особенно, если этот путь не имеет сердца. <br/>
Путь без сердца никогда не бывает радостным. Уже для того, чтобы на него выйти приходится тяжело работать. Напротив, путь, у которого есть сердце, всегда легкий; чтобы его полюбить, не нужно особых усилий.), и другие его книги. Поначалу они могут показаться несколько необычными по содержанию и восприятию.<br/>
<a href="https://eksmo.ru/interview/10-tsitat-iz-knig-karlosa-kastanedy-ID8200189/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">eksmo.ru/interview/10-tsitat-iz-knig-karlosa-kastanedy-ID8200189/</a><br/>
Внизу по ссылке можно найти ещё много интересных книг.
По пятибальной шкале поставила бы этому роману твердую 4. <br/>
Сюжет, я думаю, основан на реальном криминальном деле: в случае с Артуром Хейли по-другому никак. К тому же Хейли с таким знанием описывает будни, и, где рутинную, где очень опасную работу полицейских, что укрепляешься в мысли, что писатель глубоко изучил деятельность сотрудников полиции и даже, вероятно, поработал с ними бок о бок какое-то время. <br/>
<br/>
Сюжет романа, полный драмы и зигзагов судьбы главных героев, действительно интересный. Однако же Хейли обставил его так, что тот иногда вилял куда-то в сторону — и очень далеко — отчего казалось, что читаешь уже вообще что-то другое. Вдобавок, автор очень уж увлекся жизнеописанием своего детектива — Малкольма Эйнсли, сделав акцент на его разочаровании в католицизме, и долго в романе муссировал эту тему, заставляя героя пространно объясняться, как он дошел до жизни такой: из священника стал вдруг полицейским. При этом сам герой при всем желании Хейли показать его положительным и суперполицейским показался мне не очень-то симпатичным мужиком, особенно поначалу, когда он много морализаторствовал и тут же без особых угрызений совести изменял жене. А сложное дело так вообще было раскрыто по благоприятному стечению обстоятельств.<br/>
<br/>
Из минусов еще бы, пожалуй, назвала, что роман воспринимался больше как художественная адаптация сценария фильма, отчего я сделала вывод, что Хейли спал и видел, что его «Детектив» должен быть экранизирован. И проживи Хейли еще год, то непременно бы увидел как его мечта сбылась. <br/>
Я не смотрела этот фильм («Детектив», 2005) ни до ни после. До прочтения романа о нем не знала, а постфактум не хочу. Может попозже, когда подзабудется роман. Кстати, у кого нет времени на 20 часов прослушки, да и, откровенно скажу, запись не ахти о чем уже писали другие слушатели, то вполне можно ограничиться просмотром фильма. <br/>
<br/>
И самое последнее. В романе есть тяжелые для чувствительной психики места: подробные описание крайне жестоких убийств (людей и животных), казни на электрическом стуле и трагической судьбы одной из героинь.
Я иногда люблю послушать эти «советские» предисловия)) — узнать что-то о незнакомом авторе.
Если на то пошло, то от некоторых ранних озвучек Олега Шубина клонило в сон и от внимания ускользали целые куски минут по 5-10. Приходилось переслушивать. Правда со временем всё стало гораздо лучше, выразительней и появилась музыка.<br/>
Это я к тому что озвучка Олега Лобанова таких эффектов не вызывает. Он хорошо читает.<br/>
такое мое мнение.
Поздравляю! Эта фраза написана очень по-русски, с типичным очень русским слэнгом. Я бы никогда не догадалась, что Вы «нерусский человек».<br/>
Вы забыли добавить в компанию Jane Austen, которая полагалась на редактора, чтобы книга вышла без ошибок. <br/>
Christie была немного dislexic, так что ее проблемой было spelling. Никто из этих людей не допускал издания своих произведений без тщательной проверки. <br/>
<br/>
Александра Сергеевича вы в этот список включили напрасно. У него было официально зарегистрировано 6 грамматических ошибок за 10 лет плодотворной деятельности. Я бы не назвала такого человека безграмотным.<br/>
<br/>
Все допускают ошибки. Кто больше, кто меньше. Именно поэтому книги многократно проверяются, и не одним человеком. При старом методе печатания еще правили гранки. <br/>
<br/>
«Допускать ошибки» при письме и публиковать прямо так, как написали, с ошибками — это очень разные вещи.
«Вальтер почти за три года плена прошёл через несколько лагерей в Центральной России и Сибири.<br/>
По странной закономерности почти в каждом из них реальной властью становились бывшие эсэсовцы — многие отъявленные военные преступники. В хаосе первых месяцев плена эти люди сумели поменять личины. Происходило это довольно просто. Смертность среди военнопленных, особенно после Сталинграда, была огромной. Чего проще было поменяться документами с кем-нибудь из своих менее удачливых соотечественников".<br/>
<br/>
Итак, эсэсовцы брали документы у мёртвых…<br/>
<br/>
«На завершающем этапе операции «Кольцо», с 10 января по 2 февраля 1943 года, в плен попала 91 тысяча солдат, 2,5 тысячи офицеров, 24 генерала и один фельдмаршал. Но общее число плененных под Сталинградом немцев было больше — некоторые историки считают, что их было около 200 тысяч человек».<br/>
<br/>
Таким образом на установление личности и регистрацию такой массы военнопленных немцев в советских лагерях после Сталинграда уходили многие месяцы. <br/>
Система Гулага единовременно получившая такую огромную людскую иноязычную массу оказалась к этому не готова и поросту забуксовала. Преводчиков в этой системе тоже катастрофически не хватало. <br/>
Поэтому всё и происходило именно так, как я описал.
Выключил на 30-ой секунде<br/>
Тяжелый осадок, однако<br/>
Не тот ли автор кто замечательно исполнил «ДИОГЕН Переоценка ценностей», на канале Ютюб?<br/>
<br/>
P. S. нет, таки переигрывает и там, на Ютюб
(Человекк знания живёт действием, а не мыслью, о действии. Он выбирает путь сердца и следует по этому пути.),<br/>
Каждый из нас всю жизнь ведет борьбу против своих старых «я». «Второе кольцо силы»<br/>
<br/>
Человек знания живёт действием, а не мыслью, о действии. Он выбирает путь сердца и следует по этому пути. «Отдельная реальность», «Учение дона Хуана»<br/>
(Бесполезно тратить всю свою жизнь на один единственный путь, особенно, если этот путь не имеет сердца. <br/>
Путь без сердца никогда не бывает радостным. Уже для того, чтобы на него выйти приходится тяжело работать. Напротив, путь, у которого есть сердце, всегда легкий; чтобы его полюбить, не нужно особых усилий.), и другие его книги. Поначалу они могут показаться несколько необычными по содержанию и восприятию.<br/>
<a href="https://eksmo.ru/interview/10-tsitat-iz-knig-karlosa-kastanedy-ID8200189/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">eksmo.ru/interview/10-tsitat-iz-knig-karlosa-kastanedy-ID8200189/</a><br/>
Внизу по ссылке можно найти ещё много интересных книг.
п с. оооочень хочется по больше озвучки от данного декламатора)) за ссылку на его ютуб_канал буду очень признателен)
Повелся на отзывы и решил-таки ознакомиться со вселенной Вархаммера, хоть и игра мне в своё время не совсем понравилась. Повелся и… обломался. Будда в очередной раз оказался прав со своим призывом никому не верить никому и ни во что, и даже истинность его утверждений советовал проверять на собственном опыте.<br/>
М-да-а-а…<br/>
Книга, по ней сказать ничего не могу, кроме того, что переводчик попался очень грамотный и/или писатель очень хороший. Хотя, чего я? Переводчик свою роль сыграл. Достойный труд. Сюжет заинтриговал. Стиль повествования смахивает на приключения Великолепного Джима де-Гриза в армии. Заходит легко.<br/>
<br/>
Чтение довольно эмоциональное, Всякие шумо-музыкальные фоны и вставочки органично вплетены в повествование и всё время приходятся к месту. Голоса у персонажей разные. Почти разные. <br/>
Но интонации!!!<br/>
Интонации, к сожалению, оставляют желать лучшего. Точнее не интонации а интонация. Она — одна на всех. <br/>
Эта приводящая в бешенство манера качаться на качелях!.. Как же меня бесит это дико раздражающее «волновое чтение», когда начало предложения произносится на подьёме, с некоторым нарастающим напряжением, а конец фразы «скатывается» вниз по крутой горке… К такому методу, манере приходят(пришли) многие из публикующихся на сайте Хороших Чтецов, что меня безгранично печалит. Вот она, проф-деформация во всей своей красе! Скольких хороших чтецов она у меня увела!<br/>
К сожалению эту пытку качелями я смог вынести так долго только благодаря вышеперечисленным факторам.<br/>
На 10% книги меня укачало. Отправляюсь спать. Может быть отпустит, попытаюсь послушать книгу частями. )))<br/>
<br/>
Уважаемый Чтецы, не губите себя стереотипными интонациями! Вы превращаетесь в роботов!
Сюжет, я думаю, основан на реальном криминальном деле: в случае с Артуром Хейли по-другому никак. К тому же Хейли с таким знанием описывает будни, и, где рутинную, где очень опасную работу полицейских, что укрепляешься в мысли, что писатель глубоко изучил деятельность сотрудников полиции и даже, вероятно, поработал с ними бок о бок какое-то время. <br/>
<br/>
Сюжет романа, полный драмы и зигзагов судьбы главных героев, действительно интересный. Однако же Хейли обставил его так, что тот иногда вилял куда-то в сторону — и очень далеко — отчего казалось, что читаешь уже вообще что-то другое. Вдобавок, автор очень уж увлекся жизнеописанием своего детектива — Малкольма Эйнсли, сделав акцент на его разочаровании в католицизме, и долго в романе муссировал эту тему, заставляя героя пространно объясняться, как он дошел до жизни такой: из священника стал вдруг полицейским. При этом сам герой при всем желании Хейли показать его положительным и суперполицейским показался мне не очень-то симпатичным мужиком, особенно поначалу, когда он много морализаторствовал и тут же без особых угрызений совести изменял жене. А сложное дело так вообще было раскрыто по благоприятному стечению обстоятельств.<br/>
<br/>
Из минусов еще бы, пожалуй, назвала, что роман воспринимался больше как художественная адаптация сценария фильма, отчего я сделала вывод, что Хейли спал и видел, что его «Детектив» должен быть экранизирован. И проживи Хейли еще год, то непременно бы увидел как его мечта сбылась. <br/>
Я не смотрела этот фильм («Детектив», 2005) ни до ни после. До прочтения романа о нем не знала, а постфактум не хочу. Может попозже, когда подзабудется роман. Кстати, у кого нет времени на 20 часов прослушки, да и, откровенно скажу, запись не ахти о чем уже писали другие слушатели, то вполне можно ограничиться просмотром фильма. <br/>
<br/>
И самое последнее. В романе есть тяжелые для чувствительной психики места: подробные описание крайне жестоких убийств (людей и животных), казни на электрическом стуле и трагической судьбы одной из героинь.