Чтение сначала раздражает потом втягиваешься. так что можно слушать. <br/>
Я перешла на слушание текста в оригинале включив «Читать страницу», но потом перешла опять на русский. <br/>
Tenant for Death: Hare, Cyril Originally published in 1937<br/>
трудно втянуться, кто есть кто<br/>
Некоторые персонажи:<br/>
глава 1<br/>
• Джеки Роуч, продавец газет.<br/>
Мисс Пенроуз, арендатор № 27<br/>
Роза, ее служанка<br/>
• Г-н Колин Джеймс, арендатор мисс Пенроуз<br/>
Крэбтри, слуга мистера Колина Джеймса<br/>
Глава 2<br/>
• Лайонел Баллантин, финансист<br/>
Миссис Илз — его любовница<br/>
•секретарь Гектор Дю Пайн<br/>
• Г-н Джон Фэншоу, выпущенный из тюрьмы.<br/>
Глава 3<br/>
• Флоренс, служанка миссис Илз
Чекаю на запрошення!<br/>
Пора спать! Уже сегодня предстоит поездка в столицу нашей области, а там совещание и периодическое вставание с колен, для отчёта.
Маньяк Колин Питчфорк вышел на свободу по УДО 1 сентября 2021 года. До этого суд уже дважды отказывал ему в прошении в 2016 и 2018 годах. Сообщается, что за время нахождения под стражей Питчфорк ни разу не раскаялся в совершенных им преступлениях.
Герасимов, как всегда, читает бесподобно. Книга интересна. Скроена для массового читателя. Для «встающих с колен», это удар. Для остальных, думаю, будет интересно.Прослушал половину, мне нравится.
Альтернативная озвучка (Козин Николай) мне понравилась больше, несмотря на не слишком хорошее качество звука. Читает медленнее, с паузами, воспринимается лучше, успеваешь не спеша прочувствовать услышанное. Браво!
даже не читала эту пропаганду--плюс комментарий автора увидела и поняла-правильно сделала!!! Позиция вставания колен и обвинение читателя в воровстве-вот и суть автора пропагандона
Глубокосон, дальнолётчик, светолента… Да, переводчик «интересный».<br/>
Вот «прямоточный» это от слова «прямоток» (газоотвод без колен и заворотов), а остальное плющит слух. Земножители меня оттаяли… мздец!
Не смотря на печальное начало и конец романа, я так смеялась ))))))))))) аж до колик в животе ))))))))))))))) давно не слушала ничего подобного! Молодец, Саган! Очень талантливая писательница
Ай, да Корин! Ай, да Глеб! Славно он проехался по творениям криворуких писак от фантастики и фентэзи! И по великому и могучему СамИздату потоптался!<br/>
Браво!!!
Как здоровьеце у брата Коли? )))
Поповоду книг, которые хуже окружающей действительности, уже писала о терапии Кингом на отечественных курортах))<br/>
Клин клином))
Я перешла на слушание текста в оригинале включив «Читать страницу», но потом перешла опять на русский. <br/>
Tenant for Death: Hare, Cyril Originally published in 1937<br/>
трудно втянуться, кто есть кто<br/>
Некоторые персонажи:<br/>
глава 1<br/>
• Джеки Роуч, продавец газет.<br/>
Мисс Пенроуз, арендатор № 27<br/>
Роза, ее служанка<br/>
• Г-н Колин Джеймс, арендатор мисс Пенроуз<br/>
Крэбтри, слуга мистера Колина Джеймса<br/>
Глава 2<br/>
• Лайонел Баллантин, финансист<br/>
Миссис Илз — его любовница<br/>
•секретарь Гектор Дю Пайн<br/>
• Г-н Джон Фэншоу, выпущенный из тюрьмы.<br/>
Глава 3<br/>
• Флоренс, служанка миссис Илз
Пора спать! Уже сегодня предстоит поездка в столицу нашей области, а там совещание и периодическое вставание с колен, для отчёта.
«А тебя мы в борщ не пустим».<br/>
Полин, какие-то злые эти люди-редиски, ну их… к кроликам :)))
Вот «прямоточный» это от слова «прямоток» (газоотвод без колен и заворотов), а остальное плющит слух. Земножители меня оттаяли… мздец!
Браво!!!