Хейр Сирил - Арендатор смерти
Хейр Сирил
00:00 / 12:54
001 Арендатор смерти
17:20
002 Арендатор смерти
04:16
003 Арендатор смерти
12:03
004 Арендатор смерти
13:50
005 Арендатор смерти
20:00
006 Арендатор смерти
14:16
007 Арендатор смерти
11:02
008 Арендатор смерти
23:14
009 Арендатор смерти
22:39
010 Арендатор смерти
16:20
011 Арендатор смерти
17:52
012 Арендатор смерти
10:29
013 Арендатор смерти
12:38
014 Арендатор смерти
24:23
015 Арендатор смерти
13:25
016 Арендатор смерти
14:12
017 Арендатор смерти
12:09
018 Арендатор смерти
21:04
019 Арендатор смерти
13:50
020 Арендатор смерти
26:45
021 Арендатор смерти
22:31
022 Арендатор смерти
16:54
023 Арендатор смерти
22:53
024 Арендатор смерти
16:26
025 Арендатор смерти
22:21
026 Арендатор смерти
08:50
027 Арендатор смерти
14:22
028 Арендатор смерти
10:00
029 Арендатор смерти
19:26
030 Арендатор смерти
14:13
031 Арендатор смерти
07:55
032 Арендатор смерти

Описание
Два молодых риелтора, которым поручили осмотреть дом, обнаружили там… тело известного финансиста. Вдобавок выяснилось, что предыдущий жилец, Колин Джеймс, бесследно исчез. Возможно, все это связано с недавним освобождением из тюрьмы банкира, осужденного как раз за аферу с недвижимостью? Инспектор Маллет начинает расследование…Сирил Хейр, автор идеального «Чисто английского убийства», дебютировал со своим детективом «Смерть в аренду» (или «Смертельный арендатор») в 1937 году.
Откуда взялось поветрие задирать интонацию в конце каждого предложения??? И ничего же не меняется, кошмар жуткий.
Угомонитесь уже — плохое чтение есть плохое чтение, хоть вы тут пять тельняшек на себе порвите — лучше исполнение все равно не будет.
Кому нравится — пусть слушают, такого добра на всех хватит
«Вам шашечки или ехать?»
Так что мы можем только благодарными быть и сайту, и чтецам, что КАЖДОМУ из нас предоставлена возможность выбирать любимые произведения и чтецов, которых нам приятно слушать.
Видимо, это фанатики Евгения Галузина. Он сам и они оскорбляют Стельмащука систематически.
Кто ту пошёл к дирекору??? Есть раздел комментариев, туда и написала отзыв, или Вы считаете, что мнениями делиться не следует и все у всех хорошо, как в пионерском отряде?
Даже если вы КУПИЛИ какие-то услуги, а вам их не предоставили, вы должны предельно корректно и в соответствующей форме потребовать деньги назад, обосновав свои претензии, а не устраивать безобразный базар с воплями и оскорблениями.
То же самое касается «пересоленого супа». Если это в ресторане, вы просто возвращаете это блюдо официанту, как несъедобное для вас, и вам его в счет не включат. Но при этом вы не будет там орать, как припадошная, не так ли? Вы просто не заплатите. А вот если вам пересоленый супчик дали в гостях, то приличнее будет вообще промолчать и отговориться тем, что вы сыты. А в конце вечера обязательно кулинарные способности хозяйки похвалить. Это требуют ПРАВИЛА ХОРОШЕГО ТОНА.
Здесь же, на сайте отнюдь НЕ ВАМ ПЕРСОНАЛЬНО, а всем и каждому предоставляется возможность послушать литературные произведения в исполнении разных чтецов. И ВЫ САМИ ВЫБИРАЕТЕ, что вам свлушать и в чьем исполнении.
А манера чтения у каждого чтеца своя, он изменить ее не может. И у КАЖДОГО ЧТЕЦА здесь есть СВОЯ аудитория. И ВСЕМ ИМ огромное им спасибо за их труд.
Да возрадуется Владислав Копп, теперь все ругальщики от него обратно к Валерию перебегут))), ну или хотя бы разделятся на 2 группы поменьше)))
Шучу конечно, извините ИринаИ💖🌹
Без комментариев…
Спасибо, было интересно. На +25% слушается замечательно.
Не идеально, даже очень, но слежу и слушаю)
Валерий, никого не слушайте и продолжайте. Все получиться!
А хотелось (!) книгу послушать
Я перешла на слушание текста в оригинале включив «Читать страницу», но потом перешла опять на русский.
Tenant for Death: Hare, Cyril Originally published in 1937
трудно втянуться, кто есть кто
Некоторые персонажи:
глава 1
• Джеки Роуч, продавец газет.
Мисс Пенроуз, арендатор № 27
Роза, ее служанка
• Г-н Колин Джеймс, арендатор мисс Пенроуз
Крэбтри, слуга мистера Колина Джеймса
Глава 2
• Лайонел Баллантин, финансист
Миссис Илз — его любовница
•секретарь Гектор Дю Пайн
• Г-н Джон Фэншоу, выпущенный из тюрьмы.
Глава 3
• Флоренс, служанка миссис Илз