Насчет «язык неплохой» в общем согласен, но встречаются ужасные ошибки, присущие скорее старшекласснику, нежели взрослому грамотному человеку, преподавателю информатики.
Озвучка великолепная, сюжет динамичный, нескучный. Жду продолжения. Можно вплести новые линии по происходящим напряжениям. Например сшибка с американской ии.
Книг прекрасны, вся серия. Тут комментарии излишни.)<br/>
А вот чтец… Ошибки, которые на ходу пытаются исправить, перечитывая слова заново, очень режут ухо. Но голос достаточно приятный, не визгливо-высокий и засыпать от него не начинаешь. <br/>
Так что книга — это плюс, голос — плюс, ошибки — минус. Плюсов больше.)
Причем здесь ошибки в «итальянских фразах»? Ошибки в переводе. Oppure tu letto versione originale? Come pizza, come pasta, come dialetto e usanze! Если проживешь в Италии даже всю жизнь никогда не узнаешь все итальянские провинции, их диалекты, их культуру и обычаи: ПОТОМУ, ЧТО В КАЖДОМ РЕГИОНЕ ОНИ РАЗНЫЕ.
Борис, был такой замечательный фильм «Доживём до понедельника». Там герой Вячеслава Тихонова (учитель) сказал пророческие слова: Вот поставишь такому балбесу двойку, а он станет клоуном и окажется, что я душил молодое искусство! А ещё он говорил, что ошибки учителей не так заметны, но не менее страшны нежели ошибки врачей.
Слушать это невозможно. Ошибки, ударения по велению левой пятки, растягивание слов… Сил моих больше нет
Минусовать не стал.
жаль что в виде тебя, никто не исправил ошибку! (
Александр ошибки делаются во многом или случайно или намеренно!
Вы какие слова имели в виду?
А вот чтец… Ошибки, которые на ходу пытаются исправить, перечитывая слова заново, очень режут ухо. Но голос достаточно приятный, не визгливо-высокий и засыпать от него не начинаешь. <br/>
Так что книга — это плюс, голос — плюс, ошибки — минус. Плюсов больше.)