Можно послушать. Тема весьма популярная сейчас — сексуальное насилие. Но почему авторам нужно обязательно в конце книги нагнетать события? Для усиления эффекта? При этом они придумывают обычно такую неправдоподобную дурь! <spoiler>Трое убиты, а главная героиня согласилась на встречу с замешанными в преступлениях, в одиночку, не сообщив никому. Причём до этого она проявляла довольно хорошие умственные способности проводя расследование. Что собственно она ждала от этой встречи? Что у них проснулась совесть, что они помогут ей в расследовании, а сами при этом не только потеряют будущие большие деньги, но и возможно сядут в тюрьму? </spoiler>
Начало интересное, а дальше муть, терпеть не могу таких девочек нытиков, терпил. Давно бы бабку послала, вообще-то я так и делала)))) ну и бабка у меня слава богу, не такая была))) конец подкачал!
Инструкция по выживанию. Возьмём на заметку). <br/>
В целом очень хороший рассказ, хорошо написано, слог лёгкий, ненавязчивый. <br/>
В конце, на слезу пробило))) Очень чувственно написано.
Мне понравилось, но, может я что то недопоняла, мне конец показался и не концом каким-то… Как будто на полуслове оборвалось… <br/>
И вот еще. Старик -продавец слышал крики. Саиду казалось, что кто то его по имени зовет… Так может, гг жив остался? Или я, все-таки, чего -то недогнала?
Как же сильно отличается эта вещь от других произведений о послевоенном времени! Литература и кинематограф в целом преподносят читателям и зрителям другую картину, которую в определенном смысле можно назвать идиллической: семья (жена и дети) с нетерпением ждут мужа и отца с войны, беспредельно счастливы его возвращению и вместе, сообща строят дальнейшую жизнь. Этот привычный стереотип (в хорошем смысле этого слова – «стереотип») разом опрокидывается с первых же абзацев повести Дубровина. Сначала с удивлением, а потом с возрастающим негодованием и возмущением читатель наблюдает за развитием событий в этой небольшой семье, которую почему-то трудно назвать неблагополучной, хотя, на первый взгляд, всё в порядке: все живы, физически здоровы и нет проблемы алкоголизма и иных пороков. Поражает неприязнь детей к вернувшемуся отцу, и на память невольно приходят другие произведения, где возвращения бойца ждали дома как манны небесной, как какого-то священного подарка свыше. Поражает, и в то же время понимаешь, что и так тоже могло быть и наверняка было, и нередко… Эта маленькая трагедия словно становится составной частью другой трагедии, но гораздо большего масштаба, о которой скупо говорится в самом конце повести. Той повести, которая заставляет цепенеть от ужаса и всей глубины человеческой драмы, развернувшейся перед нашими глазами. Невероятно сильная вещь! Дубровин мне знаком по двум-трем книгам, полным доброго юмора, но это произведение совсем другого калибра. <br/>
И да – прочтение ужасное. Примитивное, на уровне младших классов средней школы. Не бросила сразу и добралась до конца только из-за автора. Нельзя так читать книги. Особенно хорошие.
Ну это сто из десяти! Конец, конечно сопли-жмопли, но все главы и события на высоте. Чтец- это отдельный изумруд. Давно доверяю ему. Если он читает — произведение получает сразу три очка в гору к пяти основным. Спасибо вам, друзья. Порадовали.
«В мой самый лучший, светлый день,<br/>
В тот день Христова Воскресенья,<br/>
Мне вдруг примнилось искупленье,<br/>
Какого я искал везде.<br/>
Мне вдруг почудилось, что, нем,<br/>
Изранен, наг, лежу я в чаще,<br/>
И стал я плакать надо всем<br/>
Слезами радости кипящей».<br/>
<br/>
Николай Гумилев, 10 марта – конец мая 1915<br/>
<br/>
«Этимологию фамилии Гумилева Орест Высотский возводит к латинскому „humilis“ — „смиренный“. Удивительно, как сквозь детскую маску Человека-Льва проступает у зрелого Гумилева лицо подлинного имени – Смирения» (Павел Фокин).<br/>
<br/>
В фильме „Франческо“ (1989, в главной роли Микки Рурк) есть сцена 1:42:50, прекрасно иллюстрирующая тезисы гумилиатов (70-е годы 12 века, Ломбардия) и францисканцев (начало 13 века, Сполето).<br/>
<br/>
Франциска Ассизского вспоминает в своей тюремной исповеди и Оскар Уайльд.
Возможно книга замечательная, но две попытки прослушать оказались безуспешными. Чтец рубит предложения на фразы, в конце каждого обрубка интонация повышается. Создаётся впечатление озвучивания каким-то недоработанным ИИ. Не смогла слушать.
Очень мерзкая книжка, не дослушала даже первую главу, надеюсь, что в дальнейшем нет романтизации взаимоотношение гг с её насильником, но проверять не захотелось… <br/>
Возможно, я ошибаюсь, и автор на самом деле мегохорош, передала всю мерзость и тупость некоторых люде, но…
Честно, боялась слушать очерк. Читала очень давно об этих монстрах, мне было так плохо, кричать хотелось от ненависти к ним. Это нелюди. Потом пыталась забыть, что читала о них. Это такая мерзость, в голове не укладывается. Предупреждение в очерке не зря, прислушайтесь.Я лично жалею, что читала об их преступлениях раньше. Это невозможно переварить. И она ещё учителем работала… Охренеть. Очерк очень лайтовый, спасибо!
В целом очень хороший рассказ, хорошо написано, слог лёгкий, ненавязчивый. <br/>
В конце, на слезу пробило))) Очень чувственно написано.
И вот еще. Старик -продавец слышал крики. Саиду казалось, что кто то его по имени зовет… Так может, гг жив остался? Или я, все-таки, чего -то недогнала?
И да – прочтение ужасное. Примитивное, на уровне младших классов средней школы. Не бросила сразу и добралась до конца только из-за автора. Нельзя так читать книги. Особенно хорошие.
В тот день Христова Воскресенья,<br/>
Мне вдруг примнилось искупленье,<br/>
Какого я искал везде.<br/>
Мне вдруг почудилось, что, нем,<br/>
Изранен, наг, лежу я в чаще,<br/>
И стал я плакать надо всем<br/>
Слезами радости кипящей».<br/>
<br/>
Николай Гумилев, 10 марта – конец мая 1915<br/>
<br/>
«Этимологию фамилии Гумилева Орест Высотский возводит к латинскому „humilis“ — „смиренный“. Удивительно, как сквозь детскую маску Человека-Льва проступает у зрелого Гумилева лицо подлинного имени – Смирения» (Павел Фокин).<br/>
<br/>
В фильме „Франческо“ (1989, в главной роли Микки Рурк) есть сцена 1:42:50, прекрасно иллюстрирующая тезисы гумилиатов (70-е годы 12 века, Ломбардия) и францисканцев (начало 13 века, Сполето).<br/>
<br/>
Франциска Ассизского вспоминает в своей тюремной исповеди и Оскар Уайльд.
Рекомендация в конце, особенно порадовала))
Возможно, я ошибаюсь, и автор на самом деле мегохорош, передала всю мерзость и тупость некоторых люде, но…