к примеру, угроза смертной казни не остановила никого из них<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86%D1%8B_%D0%A1%D0%A1%D0%A1%D0%A0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86%D1%8B_%D0%A1%D0%A1%D0%A1%D0%A0</a>
А вот вторую песню из этого рассказа до сих пор ищу… Если кто знает как называется и кто поёт — прошу поделиться информацией. Я разобрал только несколько слов, да и то могу ошибаться «when her eyes a close dance you see the dark....» или там «when he rise a closer on dance you see the dark...» в общем, трудности с переводом ))))
НЕГЛИЖЕ. [франц. négligé — небрежно]. I. неизм.; ср. Устар. Утренняя лёгкая домашняя одежда. Выйти во двор в изящном н. II. нареч., в функц. сказ. О полуодетом виде. Извините, я н. < В неглиже, в зн. нареч. В полуодетом виде. До вечера ходить в неглиже. <br/>
<a href="http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%9D%D0%95%D0%93%D0%9B%D0%98%D0%96%D0%95&all=x&lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x" rel="nofollow">gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%9D%D0%95%D0%93%D0%9B%D0%98%D0%96%D0%95&all=x&lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x</a>
Только это кажется не немецкий, а норвежский язык. Что и логичнее — ведь Эдвард Григ, автор этого романса «Среди роз» (в русской версии он назывался «В дивных розах») был норвежцем. Норвежцем был и автор текста — христианский пастор, писатель и поэт Кристофер Нагель Янсон. Petter Udland Johansen (Саймон Петтер) представил этот романс в своей современной музыкальной версии, за что ему большое спасибо.<br/>
<br/>
Millom Rosor<br/>
<br/>
Ho kysste på Auga, ho kysste på Kinn<br/>
Gud gjeve eg altid såg Kvilstaden din<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
<br/>
Og Hagen vardt bladlaus, han døjdde kvar Leik<br/>
Millom Rosor<br/>
I Stova låg Guten so kald og so bleik<br/>
Millom Rosor<br/>
<br/>
Og Mod'ri batt gråtfull kring Kista ein Krans<br/>
No skulde ho altid sjå Kvilstaden hans<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
<br/>
Writer(s): Kristofer Nagel Janson,<br/>
Petter Udland Johansen
От души благодарю! Мне не всё одинаково нравится у Хилла, чтобы озвучивать его подряд, хотя по записанному хроно его творчеству я уделил на данный момент больше всего внимания как отдельно взятому автору.<br/>
<br/>
Кроме «Призрака 20 века» я озвучил у него ещё:<br/>
1. Роман «Коробка в форме сердца» <br/>
(VK: <a href="https://vk.com/wall-52882253_5007," rel="nofollow">vk.com/wall-52882253_5007,</a> <br/>
АК.club: <a href="https://akniga.org/hill-dzho-korobka-v-forme-serdca" rel="nofollow">akniga.org/hill-dzho-korobka-v-forme-serdca</a>)<br/>
2. Рассказ «Хлоп-арт»<br/>
(VK: <a href="https://vk.com/wall-52882253_6393" rel="nofollow">vk.com/wall-52882253_6393</a><br/>
АК.club: <a href="https://akniga.org/glubina-pogruzhenie-4-e" rel="nofollow">akniga.org/glubina-pogruzhenie-4-e</a>)
sextillion (n.)<br/>
1680s, from Latin sext-, combining form of sex «six» (see six) + (m)illion.<br/>
<br/>
Т.е. их латыни.<br/>
<br/>
1 sextillion = 10 в степени 21;<br/>
1 septillion = 10 в степени 24.<br/>
Так что 6 септилионов кг или 6 секстиллионов тонн — одно и то же.
С Магомедом мы тоже тут уже говорим ;) <a href="https://akniga.org/15-luchshih-v-mire-drabbla" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/15-luchshih-v-mire-drabbla</a>
Нет-нет, обольщайтесь на здоровье, что вы! Вот только «скромность» для актёров минус, а не плюс — выходить каждый вечер на сцену «скромность» непременно помешает, тогда уж разве что в архивариусы ))) <br/>
<a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/litheroes/65/%D0%90%D0%A0%D0%9A%D0%90%D0%94%D0%98%D0%9D%D0%90" rel="nofollow">dic.academic.ru/dic.nsf/litheroes/65/%D0%90%D0%A0%D0%9A%D0%90%D0%94%D0%98%D0%9D%D0%90</a>
Это второй выпуск в серии. Первая часть тут: <a href="https://akniga.org/15-luchshih-v-mire-drabbla" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/15-luchshih-v-mire-drabbla</a>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=63-xofRcnCk" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=63-xofRcnCk</a><br/>
Может те правы, может эти, а короткометражка в тему.
Ну наконец то американские ученые доказали, что лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным! Ура товарищи! Даже глисты и бактерии у них разные.))<br/>
<a href="https://hi-news.ru/research-development/chem-otlichayutsya-mikroby-v-organizmax-bednyx-i-bogatyx-lyudej.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">hi-news.ru/research-development/chem-otlichayutsya-mikroby-v-organizmax-bednyx-i-bogatyx-lyudej.html</a>
Там где Любовь там всегда есть место Камелоту.<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=y9BwQGYDLXg&list=RDJEch2Zdq7b0&index=15" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=y9BwQGYDLXg&list=RDJEch2Zdq7b0&index=15</a>
Какие вопросы? У меня никаких вопросов нету — только ответы :) <a href="https://www.youtube.com/watch?v=zX6aTu1CMSg&t=6s" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=zX6aTu1CMSg&t=6s</a>
1-5 Золотой пояс Дмитрия Донского<br/>
6-13 Золотая баба<br/>
14-15 Тиара царя Сайтаферна<br/>
16-19 Клад царя Приама<br/>
20-23 Продажа Аляски<br/>
24-28 Завещание Петра Великого<br/>
29-34 Три жизни Мартина Бормана<br/>
35-36 Роксолана и Эме де Ривери<br/>
37-58 Хроники времен гражданской войны<br/>
59-61 Необъяснимые совпадения<br/>
62-64 Судеб таинственная связь<br/>
65-70 Барон Унгерн<br/>
71-72 Три встречи<br/>
73 Инна Гулая и Борис Рахманин<br/>
74 Не желай зла ближнему<br/>
75-76 Водяной озера Великого<br/>
77-80 Вавилонский дракон<br/>
81-84 Осада Сиракуз
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86%D1%8B_%D0%A1%D0%A1%D0%A1%D0%A0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86%D1%8B_%D0%A1%D0%A1%D0%A1%D0%A0</a>
<a href="http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%9D%D0%95%D0%93%D0%9B%D0%98%D0%96%D0%95&all=x&lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x" rel="nofollow">gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%9D%D0%95%D0%93%D0%9B%D0%98%D0%96%D0%95&all=x&lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x</a>
<br/>
P.S. <br/>
FN SCAR-L — «Скарлетт» <br/>
HK 416 M5-20` — «Хакер» <br/>
Это шикарно)))
<br/>
Millom Rosor<br/>
<br/>
Ho kysste på Auga, ho kysste på Kinn<br/>
Gud gjeve eg altid såg Kvilstaden din<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
<br/>
Og Hagen vardt bladlaus, han døjdde kvar Leik<br/>
Millom Rosor<br/>
I Stova låg Guten so kald og so bleik<br/>
Millom Rosor<br/>
<br/>
Og Mod'ri batt gråtfull kring Kista ein Krans<br/>
No skulde ho altid sjå Kvilstaden hans<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
Millom Rosor, Rosor<br/>
<br/>
Writer(s): Kristofer Nagel Janson,<br/>
Petter Udland Johansen
<br/>
Кроме «Призрака 20 века» я озвучил у него ещё:<br/>
1. Роман «Коробка в форме сердца» <br/>
(VK: <a href="https://vk.com/wall-52882253_5007," rel="nofollow">vk.com/wall-52882253_5007,</a> <br/>
АК.club: <a href="https://akniga.org/hill-dzho-korobka-v-forme-serdca" rel="nofollow">akniga.org/hill-dzho-korobka-v-forme-serdca</a>)<br/>
2. Рассказ «Хлоп-арт»<br/>
(VK: <a href="https://vk.com/wall-52882253_6393" rel="nofollow">vk.com/wall-52882253_6393</a><br/>
АК.club: <a href="https://akniga.org/glubina-pogruzhenie-4-e" rel="nofollow">akniga.org/glubina-pogruzhenie-4-e</a>)
1680s, from Latin sext-, combining form of sex «six» (see six) + (m)illion.<br/>
<br/>
Т.е. их латыни.<br/>
<br/>
1 sextillion = 10 в степени 21;<br/>
1 septillion = 10 в степени 24.<br/>
Так что 6 септилионов кг или 6 секстиллионов тонн — одно и то же.
and I don't.»<br/>
<br/>
переводчик не ахти…
<a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/litheroes/65/%D0%90%D0%A0%D0%9A%D0%90%D0%94%D0%98%D0%9D%D0%90" rel="nofollow">dic.academic.ru/dic.nsf/litheroes/65/%D0%90%D0%A0%D0%9A%D0%90%D0%94%D0%98%D0%9D%D0%90</a>
Может те правы, может эти, а короткометражка в тему.
<a href="https://hi-news.ru/research-development/chem-otlichayutsya-mikroby-v-organizmax-bednyx-i-bogatyx-lyudej.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">hi-news.ru/research-development/chem-otlichayutsya-mikroby-v-organizmax-bednyx-i-bogatyx-lyudej.html</a>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=y9BwQGYDLXg&list=RDJEch2Zdq7b0&index=15" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=y9BwQGYDLXg&list=RDJEch2Zdq7b0&index=15</a>
6-13 Золотая баба<br/>
14-15 Тиара царя Сайтаферна<br/>
16-19 Клад царя Приама<br/>
20-23 Продажа Аляски<br/>
24-28 Завещание Петра Великого<br/>
29-34 Три жизни Мартина Бормана<br/>
35-36 Роксолана и Эме де Ривери<br/>
37-58 Хроники времен гражданской войны<br/>
59-61 Необъяснимые совпадения<br/>
62-64 Судеб таинственная связь<br/>
65-70 Барон Унгерн<br/>
71-72 Три встречи<br/>
73 Инна Гулая и Борис Рахманин<br/>
74 Не желай зла ближнему<br/>
75-76 Водяной озера Великого<br/>
77-80 Вавилонский дракон<br/>
81-84 Осада Сиракуз
Особенно умилительно сообщение о капитане Благовидове ))
<br/>
Jeff Strand<br/>
Secret Message<br/>
<br/>
<br/>
Gzqudx eqnvmdc zr gd nodmdc sgd kdssdq. Otqd fhaadqhrg. Vgzs vzr sghr, z bncd?<br/>
Gd zkvzxr dminxdc rnkuhmf sgd czhkx bqxosnfqzl hm sgd mdvrozodq, ats gd’c mdudq gzc nmd lzhkdc sn ghl adenqd. Sgdqd vzr mn qdstqm zccqdrr nm sgd dmudknod, itrs z knbzk onrslzqj. Hs vzr oqnazakx nmd ne ghr atcchdr okzxhmf z injd.<br/>
Vdkk, gdx, hs lhfgs ad etm. Gd bgdbjdc ghr unhbd lzhk (mn ldrrzfdr) zmc ghr d-lzhk (mnsghmf ats rozl), sgdm rzs cnvm zs sgd szakd zmc vdms sn vnqj.<br/>
Sgd gzmcvqhssdm kdssdq ehkkdc sgd dmshqd rgdds ne ozodq, ats sgd vqhshmf vzr udqx kzqfd zmc hs nmkx rddldc sn ad nmd rdmsdmbd knmf. Sgzs vntkc lzjd hs z ahs lnqd cheehbtks, rhmbd rnkuhmf z bqxosnfqzl cdodmcdc nm hcdmshexhmf ezlhkhzq ozssdqmr ne kdssdqr, ats sgd czhkx mdvrozodq gzcm’s rstlodc ghl rhmbd ghfg rbgnnk zmc mdhsgdq vntkc sghr.<br/>
Zesdq z bntokd ne ezkrd rszqsr, gd ehftqdc nts sgzs mns nmkx vzr hs z rsqzhfgsenqvzqc rtarshstshnm bhogdq, ats hs gzc z rhlokd ozssdqm: dzbg kdssdq qdoqdrdmsdc sgd kdssdq chqdbskx zesdq hs. Gd pthbjkx adfzm ehkkhmf hm sgd qdrs ne sgd ldrrzfd… zmc qdzkhydc vgzs hs rzhc adenqd gd’c dudm ehmhrgdc.<br/>
“Vghkd xnt’ud addm cdbnchmf sghr, xntq bzs gzr addm rteenbzshmf hm sgd eqddydq.”<br/>
Gzqudx bgtbjkdc. Gd chcm’s gzud z bzs, nq zmx odsr. Hs vzr itrs ghlrdke zmc ghr rhwsddm xdzq-nkc cztfgsdq Shmz.<br/>
Ghr vhed vzr knmf fnmd. Sgdx’c knbjdc sgzs orxbgn to enq fnnc vgdm Shmz vzr itrs entq.<br/>
Ne bntqrd, Knthrd gzc knudc sn bzkk Shmz “lx khsskd jhssdm...”<br/>
Gzqudx gtqqhdc sgqntfg sgd jhsbgdm hmsn sgd fzqzfd. Gd chcm’s dudm sghmj Shmz bntkc ehs hm sgd bgdrs eqddydq, ats ghr otkrd vzr qzbhmf zmxvzx.<br/>
Gd sgqdv nodm sgd khc.<br/>
Shmz vzrm’s hmrhcd.<br/>
Mns zkk ne gdq, zmxvzx.<br/>
Zkk ne sgd ennc gzc addm qdlnudc. Kxhmf nm sgd anssnl ne sgd eqddydq vzr zm dxdazkk. Mdws sn sgzs, z gdzqs. Zmc sgdm z snd. Ehmzkkx, rodkkdc nts hm hmsdrshmdr, vzr sgd vnqc “jhkk.”<br/>
Dxd gdzqs snd jhkk.<br/>
Gd gdzqc Knthrd’r ezlhkhzq bzbjkd eqnl sgd nodm cnnqvzx sn sgd jhsbgdm, rzv sgd atsbgdq jmhed hm gdq gzmc, zmc pthbjkx chrbnudqdc sgzs sgd ldrrzfd vzr, hmcddc, pthsd zbbtqzsd.