Воля, я не выступаю ни на чьей стороне, но… <br/>
Деньги нужно платить в тех местах, где аудиокнига начинается, а потом, если хотите слушать дальше, нужно заплатить энное количество рублей. Здесь этого нет.<br/>
Этот рассказ можно слушать БЕСПЛАТНО. <br/>
Далее. Приведены «кошельки». Ну и что? За рубежом на бесплатных концертах стоит коробка со словами «Show some love» и кто может, опускает денежку. В церкви есть сосуд для подношений, но в церковь ходят не за деньги.<br/>
<br/>
Дальше. Не понимаю, почему 3-4 «кошелька» (способа оплаты) вызвали такое раздражение? Это просто дает больше удобств тем, кто решил поддержать чтеца или авторов.<br/>
<br/>
Если Вам не нравится само произведение, я могу это понять. Но зачем придираться к совершенно нормальным вещам?
что-то надоело слушать нытьё героя — психопата Н. так и хочется сказать: «кошка скребёт на свой хребет» Какого лешего он вообще суёт свой нос туда, куда его не просят?! Ищет на свою задницу приключения. И слушать такое 2:43 часа или читать?! Стоит ли?! Мда уж… понятно почему многие психиатры сами к концу своей профессиональной деятельности едут чердаком. )) Нет уж, увольте! Поищу что ни — будь поинтереснее.
А мне понравилось. Прослушала уже 94%. Интересно, чем все закончится, ибо мне пока это вообще никак не видится. Спасибо автору и диктору! Тут многие пеняют на скрытую педофилию. Это зло — факт. Однако, можно посмотреть и с другой стороны. Вы уже 30-ти с гаком лет возраста попадаете в тело 15-летнего ребенка. И вы будете вести себя как девочка еще 3 года, пока не исполнится 18? Вполне вероятно, если перед вами люди незнакомые. Но при собственном муже — это бред. Ведь тело, предоставленное вам в пользование не вы выбирали. И вот если учесть этот факт, можно закрыть глаза на юный физический возраст героини. Тем более, что и муж ее помолодел лет на 10, так что с виду они не очень-то и отличаются теперь. К тому же, причина того, почему «оболочка» так юна, там указывается вполне себе обосновано. Это для тех, кто слушал внимательно. Желаю всем всего доброго и побольше приятных книг!
Не согласен с «критиком» MarichaX, т. к. аудикнига, это художественное произведение и чтец-автор вкладывает то, что сам увидел в прочатанном им…<br/>
Другое дело, что такие работы надо выводить в отдельную рубрику, допустим — «Музыкальная интерпретация», в отличии от «Изложения».<br/>
Согласен, не все будут слушать, но будет своя аудитория. <br/>
Про скорость прослушивания: в Музыкальных интерпретациях автор преподносит темп таким, который соответствует настрою сюжета.<br/>
К тому же, по моему, на малых скоростях слушают познавательную и просветительскую лит-ру… или рассеяные по жизни, невнимательные статисты.<br/>
А Автору — 5!
Не совсем уместный вопрос под этой книгой.<br/>
Я уже десятки раз говорил, если хотите знать о продолжениях, загляните в группу ВК или Телеграм, там, как правило все пишу, ну или если нет, то хотя бы в личку или чат телеграм адресуйте свой вопрос.<br/>
Информирую.<br/>
Работу над 9-ым томом Возвращения начал вчера, записал 3 главы, если смогу сделать быстро, то можно ждать в течении недели, если буду чувствовать, что не успеваю, то придется на недельку приостановить работу и делать Скульптора, так как он обязан выходить 1-го числа каждого месяца.<br/>
В любом случае ждать осталось не более 2,5 недель.
про высеры в викисловаре<br/>
<a href="https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%B5%D1%80" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%B5%D1%80</a><br/>
значение 3. «бессмысленный, ненужный или вредный продукт интеллектуальной деятельности (текст, идея и т. п.) » вот что я подразумевал
Обажаю мемуары. Эту книгу можно отнести к таковым? По моему да. <br/>
Написана не выдающимся литератором, но от этого не менее интересна. <br/>
Давно хотел её прочесть, к сожалению, не представлялось возможности. Ну вот и прочёл. <br/>
Узнал то, что давно знал. Почти ничего нового. Эпоха Сталина всегда интересовала меня. Стараюсь не пропустить мимо ничего, что связано с этим временем. <br/>
Не хочу восхвалять или осуждать Светлану за столь откровенный рассказ о себе и тех исторических личностях, которые окружали её. Кто она? Козявка на фоне людей описанных ею. <br/>
Хотелось бы только подметить, какой фурор произвела эта книга, сперва на Западе, а после и в СССР. <br/>
А ведь не спроста это всё. <br/>
Давно доказано, что книга эта, отлично проделанная работа С.А. совместно со спецслужами США. Уж на каких условиях, судите сами. Хотя, всё ясно, как белый. <br/>
Немного о Сталине. <br/>
Можно его любить или ненавидеть, каждому своё. Но надо честно смотреть в прошлое. Отделять, так сказать, зëрна от плевел. Я не защищаю, как и не обвиняю его. Воспринимаю таким, каков он был со своими сильными и слабыми сторонами. <br/>
Прочитано хорошо. Спасибо. <br/>
<br/>
Оставляю ссылку, может кому-то станет интересно. <br/>
<a href="https://youtu.be/r8ZdoT1JgLY" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/r8ZdoT1JgLY</a>
В формате коротких рассказов по 3-6 минут выкладывать это не имеет смысла, так что, если будет хороший положительный отклик, запишу вторую часть. Если это кому то надо. Приятного прослушивания
Такой красивый перевод! Почему-то никто не отметил именно переводчика, а ведь мы слушаем здесь Бодлера не в оригинале. И проникаемся стихотворением именно через восприятие переводчика. Далее короткая информация из интернета. Вот таким был человек, переводивший Бодлера: Вильгельм Вениаминович Левик (31 декабря 1906 (13 января 1907), Киев – 16 сентября 1982, Москва) – русский поэт-переводчик. Менее известен как литературовед и художник.<br/>
Родился в Киеве. С 1921 года на протяжении двух лет посещал вольную художественную студию. В 1924 году с семьёй переехал в Москву и поступил во ВХУТЕМАС, который окончил в 1930 году с дипломом художника.<br/>
Первый завершённый перевод из Генриха Гейне («Зазвучали все деревья…») Левик выполнил ещё в шестнадцатилетнем возрасте, а в 1938 году была издана большая работа – перевод поэмы Гейне «Германия. Зимняя сказка». К началу 1940-х годов Левик уже считался выдающимся поэтом-переводчиком.<br/>
В 1947 году опубликовал книгу своих переводов из Пьера де Ронсара. Эта работа, выполненная Левиком в трудных фронтовых условиях, числится среди его высших литературных достижений.<br/>
Вильгельм Левик был членом Союза писателей с 1941 года и Союза художников СССР. Жил в Москве. Похоронен там же на Введенском кладбище.<br/>
Здесь <a href="https://www.vekperevoda.com/1900/vlevik.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.vekperevoda.com/1900/vlevik.htm</a> можно почитать некоторые из его переводов.
Вот какое же у всех людей восприятие разное! Читаю комментарии: почти половина пишет, что музыкальное сопровождение раздражает. А я из тех, кто благодарен за наличие этой музыки, потому что мне ее наличие как раз таки дает возможность задержать внимание на тексте и не заснуть! Я даже сама, когда случается, читают сама себе книги в слух, предпочитаю, чтобы было какое-то музыкальное сопровождение. Наверняка именно поэтому музыка и была собственно говоря внесена в озвучку. Не знаю, как можно не умереть со скуки, слушая монотонное чтение в кромешной тишине 6 часов к ряду! Кроме того: музыка помогает воспроизвести картинку сюжета. Интересно, у тех людей, кто недоволен музыкой такое же отторжение от музыки во всех фильмах. а уж тем более ужасов? Мне кажется, это или чушь какую-то люди пишут или что… Но, в любом случае. Думаю, Олег Булдаков «не вчера родился» профи своего ремесла, и, если здесь есть эта музыка, значит, существуют исследования, по которым большинству слушателей так интереснее! Однако. многие истерики, токсики, зачем-то пишут ерунду.
Неожиданно сильно написанная книга.Захватывает с первых страниц и не отпускает до конца.Заставляет сопереживать главным героям.Сострадать и чувствовать всю их физическую боль и душевные терзания.«Маленький человек» против бездушной гос.машины, как это актуально во все времена. Оценка 5. Слушать на скорости 80%
у 1 чтицы голос повыше, а речь чуть побыстрее чем у 2, её сестры, а так получилось слаженно — наверно и в жизни в их отношениях царят согласие и понимание
P. S. Господа, ужасающиеся произведением, не раз встречала более фанатично описываемые кровавые мерзости в рассказах, вплоть до того, что просто выключала аудиокнигу, реально слушать невозможно было. Здесь же вполне приемлемый хоррор. И автору, и исполнителю спасибо за работу.
слишком многобукв ©, для стремления доказать как я вам не интересен.<br/>
у классика, дамочка вашего архетипа, трое суток гнала перекладных, что-бы отвергнуть некого наглеца :) <br/>
вам это ничего не напоминает?<br/>
впрочем, вы-же мне не ответите…<br/>
даже не знаю, как пережить эту боль)
Деньги нужно платить в тех местах, где аудиокнига начинается, а потом, если хотите слушать дальше, нужно заплатить энное количество рублей. Здесь этого нет.<br/>
Этот рассказ можно слушать БЕСПЛАТНО. <br/>
Далее. Приведены «кошельки». Ну и что? За рубежом на бесплатных концертах стоит коробка со словами «Show some love» и кто может, опускает денежку. В церкви есть сосуд для подношений, но в церковь ходят не за деньги.<br/>
<br/>
Дальше. Не понимаю, почему 3-4 «кошелька» (способа оплаты) вызвали такое раздражение? Это просто дает больше удобств тем, кто решил поддержать чтеца или авторов.<br/>
<br/>
Если Вам не нравится само произведение, я могу это понять. Но зачем придираться к совершенно нормальным вещам?
Другое дело, что такие работы надо выводить в отдельную рубрику, допустим — «Музыкальная интерпретация», в отличии от «Изложения».<br/>
Согласен, не все будут слушать, но будет своя аудитория. <br/>
Про скорость прослушивания: в Музыкальных интерпретациях автор преподносит темп таким, который соответствует настрою сюжета.<br/>
К тому же, по моему, на малых скоростях слушают познавательную и просветительскую лит-ру… или рассеяные по жизни, невнимательные статисты.<br/>
А Автору — 5!
Я уже десятки раз говорил, если хотите знать о продолжениях, загляните в группу ВК или Телеграм, там, как правило все пишу, ну или если нет, то хотя бы в личку или чат телеграм адресуйте свой вопрос.<br/>
Информирую.<br/>
Работу над 9-ым томом Возвращения начал вчера, записал 3 главы, если смогу сделать быстро, то можно ждать в течении недели, если буду чувствовать, что не успеваю, то придется на недельку приостановить работу и делать Скульптора, так как он обязан выходить 1-го числа каждого месяца.<br/>
В любом случае ждать осталось не более 2,5 недель.
<a href="https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%B5%D1%80" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%B5%D1%80</a><br/>
значение 3. «бессмысленный, ненужный или вредный продукт интеллектуальной деятельности (текст, идея и т. п.) » вот что я подразумевал
Написана не выдающимся литератором, но от этого не менее интересна. <br/>
Давно хотел её прочесть, к сожалению, не представлялось возможности. Ну вот и прочёл. <br/>
Узнал то, что давно знал. Почти ничего нового. Эпоха Сталина всегда интересовала меня. Стараюсь не пропустить мимо ничего, что связано с этим временем. <br/>
Не хочу восхвалять или осуждать Светлану за столь откровенный рассказ о себе и тех исторических личностях, которые окружали её. Кто она? Козявка на фоне людей описанных ею. <br/>
Хотелось бы только подметить, какой фурор произвела эта книга, сперва на Западе, а после и в СССР. <br/>
А ведь не спроста это всё. <br/>
Давно доказано, что книга эта, отлично проделанная работа С.А. совместно со спецслужами США. Уж на каких условиях, судите сами. Хотя, всё ясно, как белый. <br/>
Немного о Сталине. <br/>
Можно его любить или ненавидеть, каждому своё. Но надо честно смотреть в прошлое. Отделять, так сказать, зëрна от плевел. Я не защищаю, как и не обвиняю его. Воспринимаю таким, каков он был со своими сильными и слабыми сторонами. <br/>
Прочитано хорошо. Спасибо. <br/>
<br/>
Оставляю ссылку, может кому-то станет интересно. <br/>
<a href="https://youtu.be/r8ZdoT1JgLY" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/r8ZdoT1JgLY</a>
<br/>
ну как тут не захлопать в ладоши.<br/>
<br/>
А вот Джордж Оруэлл где-то в Мотихари удобненько «уселся» в креслице. Его дело живёт и процветает.<br/>
Тёзка, в чтении ты молодец.
«Надежды нет. Но светлый облик милый<br/>
Спасут, быть может, чёрные чернила!»©
Родился в Киеве. С 1921 года на протяжении двух лет посещал вольную художественную студию. В 1924 году с семьёй переехал в Москву и поступил во ВХУТЕМАС, который окончил в 1930 году с дипломом художника.<br/>
Первый завершённый перевод из Генриха Гейне («Зазвучали все деревья…») Левик выполнил ещё в шестнадцатилетнем возрасте, а в 1938 году была издана большая работа – перевод поэмы Гейне «Германия. Зимняя сказка». К началу 1940-х годов Левик уже считался выдающимся поэтом-переводчиком.<br/>
В 1947 году опубликовал книгу своих переводов из Пьера де Ронсара. Эта работа, выполненная Левиком в трудных фронтовых условиях, числится среди его высших литературных достижений.<br/>
Вильгельм Левик был членом Союза писателей с 1941 года и Союза художников СССР. Жил в Москве. Похоронен там же на Введенском кладбище.<br/>
Здесь <a href="https://www.vekperevoda.com/1900/vlevik.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.vekperevoda.com/1900/vlevik.htm</a> можно почитать некоторые из его переводов.
" /.../ Я помню как разбилась вдребезги моя радость. Как скомкалось выражение моего лица. Я чувствовал себя идиотом. И только одна мысль — чтобы я ещё раз связался с таким?! Нет уж, увольте!<br/>
С тех пор я ничего никому не возвращал. /.../"© <br/>
— позволю себе наглость спросить: так, а что, собственно говоря, случилось? Э? <br/>
<br/>
Красиво излагаете:<br/>
«Мне хотелось увидеть радость на лице человека. Видеть, как буквально, у него гора с плеч свалилась. Невинная практика чудес, так сказать. Про вознаграждение мне, я и не думал.»©<br/>
— прямо про меня сказано. От кавычек до кавычек.<br/>
<br/>
Но не верю всему остальному. И именно из-за места что я процитировал раньше.<br/>
<br/>
;)
на 1мин 05сек и далее.<br/>
Я на Задорнове как и на Жванецком — вырос! Так что не надо меня учить — у меня <i>«своя голова за плечами»©</i><br/>
:))