Роман этот нашёл меня в одном из интервью с Людмилой Евгеньевной Улицкой, о том, что историю России иногда лучше узнавать по некоторым книгам, нежели переписываемым учебникам истории.<br/>
<br/>
Действительно, в книге очень подробное и любопытное бытописание России XIX века: многообразные цвета, непередаваемые запахи; стоимость формы гимназиста, описание подбородка покойника (в романе вообще много о смерти); антилопьи глаза еврейских юношей; что-то пёстрое, встречающее на вокзале;<br/>
старушка в салопчике и большой шали, с одним добрым торчащим зубом…<br/>
? Всё на ощущениях, прекрасно представляемых.<br/>
<br/>
Чтец прекрасно справился, на мой взгляд ??
А как быть с интеллектуальной литературой, поставить 40+? Тогда Вы тем более стороной это обходить будете. Есть же выбор — для детей, сказки…? Для этого существует анотация к книгам, а не маркировка.
Нельзя ли, интересно, для всех книг применить эту нашу возрастную классификацию информационной продукции. Понятно, что там где ужасы, там точно будет 18+, но фантастика! Я не люблю чернуху, жесткость. Она должна очень сильно компенсироваться каким-то серьезным и ценным смыслом, эту жестокость оправдывающим. Ну, какая ценность здесь, блин! Мир жесток, поэтому с волками по волчьи и кровь за кровь. Ну очень свежая и оригинальная идея. Если бы был знак 18+, то у меня хотя бы был выбор. Слушать или нет. А то тут начинаешь слушать, бросаешь из-за того что дрянь одна идет, там начинаешь слушать — та же история. А ведь с точки зрения психологического здоровья, очень вредно не доделывать вещи, а дослушивать такие произведения, которые ни культурной значимости, ни интеллектуальной пользы не имеют, да еще и по настроению бьют, в стресс вгоняя — тоже идиотизм. У кого хоть попросить, пусть бы сам автор или чтец оценивали по этой шкале произведения эти? Прикрутить такой идентификатор ко всем книгам ведь вряд ли составит труда
А разве данный чтец — не этот, с актерским образованием? <a href="https://www.livelib.ru/selection/35548-audioknigi-v-ispolnenii-sergeya-kirsanova" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.livelib.ru/selection/35548-audioknigi-v-ispolnenii-sergeya-kirsanova</a>
Вот прямо грустно как-то то стало. <br/>
Теперь понятно о каких ступенях речь. <br/>
Книги о Монстрологе и его ученике всегда будут в числе моих любимых. <br/>
Спасибо дядя Олег))
а вот сказки SergeKudejar никого не радуют, хотя они и являются самостоятельно придуманными. Арина Родионовна 1758 года рождения, то есть, когда на свет появился Пушкин, ей уже был 41 год и ее материнский инстинкт был утолен 4мя своими детьми. <br/>
Откуда взяты сюжеты сказок, неважно, потому что лучшие произведения вырастают из родной культуры и чаще всего являются авторскими преложениями народного творчества или исторических событий. Например, Шекспир сюжет Ромео и Джульетты взял из Декамерона, и что? Долой Шекспира — мошенника? ))) Про источник сюжетов для сказок Пушкина я читала, что это была книга итальянских сказок из его библиотеки, которую нянюшка читала ему в детстве. Неужели надо вам пояснять что очарование стихов Пушкина не только в сюжетах?
Книга, действительно, и монументальная, и добротная — погружаешься в неё, благодаря ещё и замечательному исполнению — просто перед мысленным взором проходят картины происходящего… Люди, их характеры, действия, побудительные мотивы — всё хорошо и живо прописано!
Шикарная получилась пародия! Тот редкий случай, когда штампы сыграли роль мощного художественного средства и создали совершенно оригинальное, целиком захватывающее внимание произведение. Прекрасное сплетение юмора, иронии, внезапных поворотов сюжета, общих и крупных планов, масштабности и лирики, философичности и символизма. Как по мне, так ничуть не хуже, чем у Михаила Успенского. А кое в чем даже и лучше). Автор умудрился создать собственный оригинальный сюжет, взяв за основу мир Толкиена и «проехавшись» при этом катком иронии по всем известнейшим крупным фэнтезийным франшизам — книжным и киношным))) Финальная схватка впечатляет своей эпичностью, несмотря на иронию. Так и вижу «в главной роли» Дуэйна Джонсона))))<br/>
Прочитано отлично, аудиоэффекты тоже замечательно вписались в общую «картину». Совершенно не ожидала, что с моей неприязнью к мейнстриму основательно залипну на этой книге и стану слушать взахлёб))) Утащила ее в избранное и теперь всерьёз настроена послушать другие аудиокниги Рудазова.<br/>
Спасибо сайту и чтецу Ярославу Александрову за отличную аудиокнигу!
Забавный рассказик! Мне лесному жителю не очень знакомы такие тесты. Тут с прогнозом погоды ошибаются постоянно, а молодому человеку дают вердикт что у него природный талант камнереза))) Паренёк о существовании такой профессии и подумать не мог)) Хочу знать как проводилось тестирование!)))
Оба-на, ещё один правдоруб! Ну ответь, Тимуровец в квадрате, почему Никулин не хотел публиковать свои «мемуары»? Почему в них так много ляпов? Какая на самом деле военно-учётная специальность автора? Или ты просто бла-бла-бла за фронтовиков? Так напомню, что среди них либералов не было. Сам автор признался в том как его ненавидели сослуживцы. <br/>
Я так думаю, что как ни обзовись, хоть Тимуровцем в кубе, мерзкая душонка Фигуры проявится лишь только рот откроешь.
Интересно об этой истории мексиканского писателя написал Михаил Мазурин:<br/>
«Древний философ в своем видении видит человека, пишущего рассказ «История глазами Бао Чжэна», и в ужасе понимает, что он лишь создание этого человека и существует лишь до тех пор, пока тот помнит о нем. Но и тот вдруг осознает, «что навечно обрек сам себя писать историю о Бао Чжэне, поскольку, если его персонаж будет забыт и умрет, сам он — всего лишь плод воображения Бао Чжэна — тоже исчезнет». (Этот мотив пересекающихся реальностей часто встречается и у Борхеса).<br/>
<br/>
Если позволить своим мыслям дальше бродить по кругу этого текста, его замкнутость только усугубляется пониманием того, что оба — и философ, и писатель — воплощаются из знаков в реальность благодаря тебе и живут лишь силой твоей памяти. Но и сам ты, заблудившийся в лабиринте слов и дней, — одно из действующих лиц другой книги, и когда будет прочитана ее последняя страница, время остановится. До тех пор, пока новый читатель не снимет с полки запылившийся том ...»<br/>
<br/>
ПРОЧИТАНО ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!
Я имел в виду физические перегрузки при выполнении пилотом фигур пилотажа. Природа так распорядилась, что женщины в целом переносят физическую боль лучше мужчин. Однако, есть и другие особенности, например, женщины лучше мужчин выполняют монотонную работу, способность заниматься несколькими делами сразу более свойственна именно женщинам.
Честно говоря, рассказа создал впечатления «исповеди» самого автора, бывшего вот таким вот угнетаемым толстяком и решившего выдать нагора все свои мечты и фантазии о том, как бы он отомстил обидчикам. То есть минимум философии, минимум красочности, минимум раскрытия пресонажей, минимум логики, одни лишь мечтания о мести с садистским уклоном. Я откровенно разочаровался в этом авторе.
Нам с дочерью (подростком) очень нравится! И интриги, и юмор, и заземленность героев (скорее, антигероев). Русский язык совсем не классический)), своеобразный, но приспособились (имхо, это было проще, чем когда наши маститые писатели используют мат — такое на ауди да в компании слушать бы не хотела). Но речь образная, точная, все как перед глазами. Мы очарованы! А «Олежек, привет!» с интонациями автора — вошло в нашу повседневную жизнь). Слушается легко (если можешь пережить «нестандартность» языка), весело, нам интересно! Спасибо АВТОРУ!!!
<br/>
Действительно, в книге очень подробное и любопытное бытописание России XIX века: многообразные цвета, непередаваемые запахи; стоимость формы гимназиста, описание подбородка покойника (в романе вообще много о смерти); антилопьи глаза еврейских юношей; что-то пёстрое, встречающее на вокзале;<br/>
старушка в салопчике и большой шали, с одним добрым торчащим зубом…<br/>
? Всё на ощущениях, прекрасно представляемых.<br/>
<br/>
Чтец прекрасно справился, на мой взгляд ??
<br/>
«Во время войны мой талантливый брат, как ценный корифей науки, был эвакуирован вместе с женой в глубинный тыл, где он мог, не подвергая ненужной опасности свою жизнь, смело двигать вперед науку»©<br/>
*<br/>
«Мне стало стыдно за себя. Ведь у меня не было ни жены, ни детей, и я знал, что никто особенно не будет плакать, если со мной случится какое-нибудь несчастье. Только трусость мешает мне согласиться на эксперимент.<br/>
С такими мысленными словами я покинул совмещенную ванную и, войдя в комнату, сказал ученому:<br/>
— Я готов принять ЭМРО и совершить научный выпрыг из окна!<br/>
Я подумал о своем брате, который всецело жертвует собой для прогресса и должен служить мне путеводным маяком...»©
Теперь понятно о каких ступенях речь. <br/>
Книги о Монстрологе и его ученике всегда будут в числе моих любимых. <br/>
Спасибо дядя Олег))
Откуда взяты сюжеты сказок, неважно, потому что лучшие произведения вырастают из родной культуры и чаще всего являются авторскими преложениями народного творчества или исторических событий. Например, Шекспир сюжет Ромео и Джульетты взял из Декамерона, и что? Долой Шекспира — мошенника? ))) Про источник сюжетов для сказок Пушкина я читала, что это была книга итальянских сказок из его библиотеки, которую нянюшка читала ему в детстве. Неужели надо вам пояснять что очарование стихов Пушкина не только в сюжетах?
Прочитано отлично, аудиоэффекты тоже замечательно вписались в общую «картину». Совершенно не ожидала, что с моей неприязнью к мейнстриму основательно залипну на этой книге и стану слушать взахлёб))) Утащила ее в избранное и теперь всерьёз настроена послушать другие аудиокниги Рудазова.<br/>
Спасибо сайту и чтецу Ярославу Александрову за отличную аудиокнигу!
Я так думаю, что как ни обзовись, хоть Тимуровцем в кубе, мерзкая душонка Фигуры проявится лишь только рот откроешь.
«Древний философ в своем видении видит человека, пишущего рассказ «История глазами Бао Чжэна», и в ужасе понимает, что он лишь создание этого человека и существует лишь до тех пор, пока тот помнит о нем. Но и тот вдруг осознает, «что навечно обрек сам себя писать историю о Бао Чжэне, поскольку, если его персонаж будет забыт и умрет, сам он — всего лишь плод воображения Бао Чжэна — тоже исчезнет». (Этот мотив пересекающихся реальностей часто встречается и у Борхеса).<br/>
<br/>
Если позволить своим мыслям дальше бродить по кругу этого текста, его замкнутость только усугубляется пониманием того, что оба — и философ, и писатель — воплощаются из знаков в реальность благодаря тебе и живут лишь силой твоей памяти. Но и сам ты, заблудившийся в лабиринте слов и дней, — одно из действующих лиц другой книги, и когда будет прочитана ее последняя страница, время остановится. До тех пор, пока новый читатель не снимет с полки запылившийся том ...»<br/>
<br/>
ПРОЧИТАНО ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!