Голос наживка — Вы попались! 😁 (шучу)<br/>
Владимира Антоника я знаю 100 лет — впервые увидела в фильме «Последнее лето детства». Смотрели с подругой и обе обратили внимание на голос. Говорят же, что женщина любит ушами. Я уж точно!<br/>
У Антоника отменная фильмография — <a href="https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
БЛАГОДАРЮ, ЛЕНА! К чтению и слушанию этой книги каждый раз можно приступать с самыми разными мыслями и чувствами. Но каждый «сеанс» Иеремии Дрекселя завершается безусловным согласием с ним. На протяжении 23 лет он был придворным священником при дворе Максимилиана I, курфюрста Баварии. По воспоминаниям современников, его голос при проповедях был настолько сильным, что его было слышно в каждом уголке церкви, а его проповеди были настолько захватывающе увлекательными, что по прошествии часа слушателям казалось, что прошло всего несколько минут <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%98%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%98%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F</a>
Иеремия Дрексель родился в 1581 г. в Баварии, в городе Аугсбург, где первоначально воспитывался в лютеранской вере. Впоследствии был обращен в католичество и преподавал в иезуитской семинарии в Диллингене, в качестве профессора риторики. На протяжении 23 лет являлся придворным священником при дворе Максимилиана I, курфюрста Баварии. По воспоминаниям современников, его голос при проповедях был настолько сильным, что его было слышно в каждом уголке церкви, а его проповеди были настолько захватывающе увлекательными, что по прошествии часа слушателям казалось, что прошло всего несколько минут <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%98%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%98%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F</a>
Замечательная статья о расправе Сталина и Лысенко над Н. Вавиловым: <a href="https://drive.google.com/file/d/10adc2f0AiDO27bQ3B9x8ERSygB_Fd2iK/view?usp=sharing" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">drive.google.com/file/d/10adc2f0AiDO27bQ3B9x8ERSygB_Fd2iK/view?usp=sharing</a><br/>
«Когда речь идет о миллионах людей, арестованных, уничтоженных в сталинские годы, историки порой абстрагируются от того, кто виноват в гибели невинных людей в их душевных и физических страданиях, муках, в пытках и издевательствах, наконец, в гибели ни в чем неповинных людей. Между тем адресат всегда известен и необходимо в каждом отдельном случае называть виновных, тех, кто арестовывал,<br/>
кто доносил, провоцировал арест, издевался над арестованными, кто расстреливал или доводил до смерти. Нужно этих извергов поставить к позорному столбу истории, чтобы не было повадно оправдывать и возносить их до небес. В случае с гением мировой науки академиком Николаем Ивановичем Вавиловым имелось два таких чудовища — Сталин и Лысенко. Они нанесли такой урон Советской России (СССР), что это стало одной из причин гибели Великой державы.»
Благодарю, что послушали этот рассказ, Светлана! Да, у каждого здесь — свои, можно сказать, родные запахи. Словно бы свои, индивидуальные тропинки в Детство. Запах — это своего рода машина времени, переносящая нас Туда, где всё было с Большой Буквы. В этой небольшой простенькой статье популярно поясняется этот механизм: <a href="https://www.sunscents.ru/blog/aromaty/zapakh-detstva" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.sunscents.ru/blog/aromaty/zapakh-detstva</a> Заодно и упоминается о том, что запах во сне — вполне правдоподобное явление, стало быть герой нашего рассказа нас ни в чём не обманул.<br/>
«В отличие от других чувств запах минует таламус — «фильтр» для сенсорной информации и напрямую попадает в область мозга, отвечающую за эмоции и память. Это объясняет, почему определенные ароматы вызывают у нас такие сильные чувства, — они словно переносят нас во времени, пробуждая забытые ощущения и переживания, проникая вглубь памяти без нашего осознанного участия. Кстати, научные исследования подтверждают, что обоняние работает даже во сне или коме.»
Про программиста инфа ваша, не проверял — a вот назидание сплошь, был плохой, буду хорошим, научился читать и писать, но остаюсь человеком племени… Конечно, не Потер, но ведь лучшее из того что читали, именно сказка про купца и ворота))) Утопия, потому что и в будующем и в прошлом, кругом happy end… Большой плюс Чану — помогает настроить взгляд в технологическое будущее более оптимистичней))) <br/>
Но что будет через 100 лет — это же просто непредставимо!!!
«Некрофайлы» — это анти-история. Я вспомнил все, что знал о структуре рассказа, сюжете и создании характера персонажа и намеренно проигнорировал все это. Вот так и получилась одна из моих любимых вещей, которые я когда-либо писал. Повесть впервые появилась в хоррор-антологии «Like A Chinese Tattoo», и это, безусловно, квалифицирует ее как «историю ужасов». Или, если хотите, как «ужасную историю». :) Короче, «мерзопакостную». На самом деле, вам вообще не следует ее читать. <br/>
--Дж. А. Конрат
Мне Ваш пост не нравится. Точка. Почему? Потому что Вы называете подлецами всех, кому Ваши посты не нравятся, потому что Вы считаете, что знаете о чем думают «дислайкающие» Вас «подлецы» и потому, что если высказываться будут только те, кому это не нравится, сайт превратится в сплошной скандал с оскорблениями. Кстати, я Ваш комментарий еще не «оценила»… Пойду дислайкну, пожалуй… Это по-честному? Или Вам опять е нравится?<br/>
P.S. I am not a bot.
Уважаемая,Lin-a, я прекрасно помню тот телемост и высказывания женщины о сексе в стране, а упомянула я о той дамочке не для подробностей ее высказывания и тем более докапываться до сути ее ответа.Это ее фраза просто стала в последствии расхожим выражением для тех, кто что-то неправильно думает о сексе и эротике в целом.А, что касается книги, то там реально только нежные и красивые чувства к женщине и не более.Всего Вам доброго.
Jerry, перевод сохранил большую точность:<br/>
<br/>
The baron of Smaylho'me rose with day,<br/>
He spurr'd his courser on,<br/>
Without stop or stay, down the rocky way,<br/>
That leads to Brotherstone.<br/>
<br/>
He went not with the bold Buccleuch,<br/>
His banner broad to rear;<br/>
He went not 'gainst the English yew,<br/>
To lift the Scottish spear.<br/>
<br/>
Yet his plate-jack was braced, and his helmet was laced,<br/>
And his vaunt-brace of proof he wore;<br/>
At his saddle-gerthe was a good steel sperthe,<br/>
Full ten pound weight and more.<br/>
<br/>
The Baron return'd in three days' space,<br/>
And his looks were sad and sour;<br/>
And weary was his courser's pace,<br/>
As he reach'd his rocky tower.<br/>
<br/>
He came not from where Ancram Moor<br/>
Ran red with English blood;<br/>
Where the Douglas true, and the bold Buccleuch,<br/>
'Gainst keen Lord Evers stood.<br/>
<br/>
Yet was his helmet hack'd and hew'd,<br/>
His acton pierced and tore,<br/>
His axe and his dagger with blood inbrued,-<br/>
But it was not English gore.<br/>
<br/>
He lighted at the Chapellage,<br/>
He held him close and still;<br/>
And he whistled thrice for his little foot-page,<br/>
His name was English Will.<br/>
<br/>
'Come thou hither, my little foot-page,<br/>
Come hither to my knee;<br/>
Though thou art young, and tender of age,<br/>
I think thou art true to me.<br/>
<br/>
'Come, tell me all that thou hast seen,<br/>
And look thou tell me true!<br/>
Since I from Smaylho'me tower have been,<br/>
What did thy lady do?'-<br/>
<br/>
'My lady, each night, sought the lonely light,<br/>
That burns on the wild Watchfold;<br/>
For, from height to height, the beacons bright<br/>
Of the English foemen told.<br/>
<br/>
'The bittern clamour'd from the moss,<br/>
The wind blew loud and shrill;<br/>
Yet the craggy pathway she did cross<br/>
To the eiry Beacon Hill.<br/>
<br/>
'I watch'd her steps, and silent came<br/>
Where she sat her on a stone;-<br/>
No watchman stood by the dreary flame,<br/>
It burned all alone.<br/>
<br/>
'The second night I kept her in sight,<br/>
Till to the fire she came,<br/>
And, by Mary's might! an Armed Knight<br/>
Stood by the lonely flame.<br/>
<br/>
'And many a word that warlike lord<br/>
Did speak to my lady there:<br/>
But the rain fell fast, and loud blew the blast,<br/>
And I heard not what they were.<br/>
<br/>
'The third night there the sky was fair,<br/>
And the mountain-blast was still,<br/>
As again I watch'd the secret pair,<br/>
On the lonesome Beacon Hill.<br/>
<br/>
'And I heard her name the midnight hour,<br/>
And name this holy eve;<br/>
And say, 'Come this night to thy lady's bower;<br/>
Ask no bold Baron's leave.<br/>
<br/>
'He lifts his spear with the bold Buccleuch;<br/>
His lady is all alone;<br/>
The door she'll undo, to her knight so true,<br/>
On the eve of good St. John.'-<br/>
<br/>
''I cannot come; I must not come;<br/>
I dare not come to thee;<br/>
On the eve of St. John I must wander alone:<br/>
In thy bower I may not be.'-<br/>
<br/>
''Now, out on thee, faint-hearted knight!<br/>
Thou shouldst not say me nay;<br/>
For the eve is sweet, and when lovers meet,<br/>
Is worth the whole summer's day.<br/>
<br/>
''And I'll chain the blood-hound, and the warder shall not sound,<br/>
And rushes shall be strew'd on the stair;<br/>
So, by the black rood-stone, and by Holy St. John,<br/>
I conjure thee, my love, to be there!'-<br/>
<br/>
''Though the blood-hound be mute, and the rush beneath my foot,<br/>
And the warder his bugle should not blow,<br/>
Yet there sleepeth a priest in the chamber to the east,<br/>
And my footstep he would know.'-<br/>
<br/>
''O fear not the priest, who sleepeth to the east!<br/>
For to Dryburgh the way he has ta'en;<br/>
And there to say mass, till three days do pass,<br/>
For the soul of a knight that is slayne.'-<br/>
<br/>
'He turn'd him around, and grimly he frown'd;<br/>
Then he laugh'd right scornfully-<br/>
'He who says the mass-rite for the soul of that knight,<br/>
May as well say mass for me:<br/>
<br/>
''At the lone midnight hour, when bad spirits have power,<br/>
In thy chamber will I be.'-<br/>
With that he was gone, and my lady left alone,<br/>
And no more did I see.'<br/>
<br/>
Then changed, I trow, was that bold Baron's brow,<br/>
From the dark to the blood-red high;<br/>
'Now, tell me the mien of the knight thou hast seen,<br/>
For, by Mary, he shall die!'-<br/>
<br/>
'His arms shone full bright, in the beacon's red light;<br/>
His plume it was scarlet and blue;<br/>
On his shield was a hound, in a silver leash bound,<br/>
And his crest was a branch of the yew.'-<br/>
<br/>
'Thou liest, thou liest, thou little foot-page,<br/>
Loud dost thou lie to me!<br/>
For that knight is cold, and low laid in the mould,<br/>
All under the Eildon-tree.'-<br/>
<br/>
'Yet hear but my word, my noble lord!<br/>
For I heard her name his name;<br/>
And that lady bright, she called the knight<br/>
Sir Richard of Coldinghame.'-<br/>
<br/>
The bold Baron's brow then changed, I trow,<br/>
From high blood-red to pale — <br/>'The grave is deep and dark — and the corpse is stiff and stark-<br/>
So I may not trust thy tale.<br/>
<br/>
'Where fair Tweed flows round holy Melrose,<br/>
And Eildon slopes to the plain,<br/>
Full three nights ago, by some secret foe,<br/>
That gay gallant was slain.<br/>
<br/>
'The varying light deceived thy sight,<br/>
And the wild winds drown'd the name;<br/>
For the Dryburgh bells ring, and the white monks do sing,<br/>
For Sir Richard of Coldinghame!'<br/>
<br/>
He pass'd the court-gate, and he oped the tower-gate,<br/>
And he mounted the narow stair,<br/>
To the bartizan-seat, where, with maids that on her wait,<br/>
He found his lady fair.<br/>
<br/>
That lady sat in mournful mood;<br/>
Look'd over hill and vale;<br/>
Over Tweed's fair flod, and Mertoun's wood,<br/>
And all down Teviotdale.<br/>
<br/>
'Now hail, now hail, thou lady bright!'-<br/>
'Now hail, thou Baron true!<br/>
What news, what news, from Ancram fight?<br/>
What news from the bold Buccleuch?'-<br/>
<br/>
'The Ancram Moor is red with gore,<br/>
For many a southron fell;<br/>
And Buccleuch has charged us, evermore,<br/>
To watch our beacons well.'-<br/>
<br/>
The lady blush'd red, but nothing she said:<br/>
Nor added the Baron a word:<br/>
Then she stepp'd down the stair to her chamber fair,<br/>
And so did her moody lord.<br/>
<br/>
In sleep the lady mourn'd, and the Baron toss'd and turn'd,<br/>
And oft to himself he said,-<br/>
'The worms around him creep, and his bloody grave is deep……<br/>
It cannot give up the dead!'-<br/>
<br/>
It was near the ringing of matin-bell,<br/>
The night was wellnigh done,<br/>
When a heavy sleep on that Baron fell,<br/>
On the eve of good St. John.<br/>
<br/>
The lady look'd through the chamber fair,<br/>
By the light of a dying flame;<br/>
And she was aware of a knight stood there-<br/>
Sir Richard of Coldinghame!<br/>
<br/>
'Alas! away, away!' she cried,<br/>
'For the holy Virgin's sake!'-<br/>
'Lady, I know who sleeps by thy side;<br/>
But, lady, he will not awake.<br/>
<br/>
'By Eildon-tree, for long nights three,<br/>
In bloody grave have I lain;<br/>
The mass and the death-prayer are said for me,<br/>
But, lady, they are said in vain.<br/>
<br/>
'By the Baron's brand, near Tweed's fair strand,<br/>
Most foully slain, I fell;<br/>
And my restless sprite on the beacon's height,<br/>
For a space is doom'd to dwell.<br/>
<br/>
'At our trysting-place, for a certain space,<br/>
I must wander to and fro;<br/>
But I had not had power to come to thy bower<br/>
Had'st thou not conjured me so.'-<br/>
<br/>
Love master'd fear — her brow she cross'd;<br/>
'How, Richard, hast thou sped?<br/>
And art thou saved, or art thou lost?'-<br/>
The vision shook his head!<br/>
<br/>
'Who spilleth life, shall forfeit life;<br/>
So bid thy lord believe;<br/>
That lawless love is guilt above,<br/>
This awful sign receive.'<br/>
<br/>
He laid his left palm on an oaken beam;<br/>
His right upon her hand;<br/>
The lady shrunk, and fainting sunk,<br/>
For it scorch'd like a fiery brand.<br/>
<br/>
The sable score, of fingers, four,<br/>
Remains on that board impress'd;<br/>
And for evermore that lady wore<br/>
A covering on her wrist.<br/>
<br/>
There is a nun in Dryburgh bower,<br/>
Ne'er looks upon the sun;<br/>
There is a monk in Melrose tower,<br/>
He speaketh word to none.<br/>
<br/>
That nun, who ne'er beholds the day,<br/>
That monk, who speaks to none-<br/>
That nun was Smaylho'me's Lady gay,<br/>
That monk the bold Baron.
не просто капут, а скорый капут<br/>
в конституциях про капуты не пишут, а вот предпосылки капута на лицо, как экономические, так и политические, не говоря уже об общественных<br/>
Жаль мне Америку…<br/>
Давайте споем наш родной гимн<br/>
<br/>
<a href="https://youtu.be/o_z4jw9cmGo?si=Wmzm7yQbW-bu-QhQ" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/o_z4jw9cmGo?si=Wmzm7yQbW-bu-QhQ</a><br/>
<br/>
O say, can you see, by the dawn’s early light,<br/>
What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?<br/>
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,<br/>
O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?<br/>
And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air,<br/>
Gave proof through the night that our flag was still there.<br/>
O say does that star spangled banner yet wave<br/>
O’er the land of the free, and the home of the brave?<br/>
<br/>
On the shore dimly seen through the mists of the deep.<br/>
Where the foe’s haughty host in dread silence reposes,<br/>
What is that which the breeze, o’er the towering steep,<br/>
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?<br/>
Now it catches the gleam of the morning’s first beam,<br/>
In full glory reflected now shines in the stream:<br/>
‘Tis the Star-Spangled Banner! O long may it wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave.<br/>
<br/>
And where is that band who so vauntingly swore<br/>
That the havoc of war and the battle’s confusion<br/>
A home and a country should leave us no more?<br/>
Their blood has washed out their foul footsteps’ pollution.<br/>
No refuge could save the hireling and slave<br/>
From the terror of flight, or the gloom of the grave:<br/>
And the Star-Spangled Banner, in triumph doth wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave.<br/>
<br/>
O thus be it ever when freemen shall stand<br/>
Between their loved homes and the war’s desolation!<br/>
Blest with vict’ry and peace, may the Heaven-rescued land<br/>
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.<br/>
Then conquer we must when our cause it is just<br/>
And this be our motto: «In God is our Trust.»<br/>
And the Star-Spangled Banner in triumph shall wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave!
я очень люблю ваш сайт, поэтому постараюсь высказаться конструктивно (мбоильная версия, режим слушания книги)<br/>
<br/>
Когда разрабатываешь интерфейсы, рано или поздно понимаешь, что лучший интерфейс это тот, которого нет (т.е. не заметен пользователю). Например история со свайпами в тач скринах, представьте, если бы пользователю сначала приходилось выделять элемент который он хочет подвинуть, потом нажимать клавишу направления куда бы он хотел его подвинуть и т.д. А так — одно движение пальцем, интуитивно из обычного жизненного опыта и готово. элементу даже не нужно быть видимым, а дейсвтие свайпа выбирается из контекста.<br/>
<br/>
конкретно по пунктам, из того что могу сформулировать из того что успел попробовать<br/>
<br/>
контрольной панель управления. было: <a href="https://i.imgur.com/YV0jLxM.png" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">i.imgur.com/YV0jLxM.png</a> стало: <a href="https://i.imgur.com/Yux48pR.png" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">i.imgur.com/Yux48pR.png</a><br/>
<br/>
1. управление разъеъалось по контрольной панель и плейлисту, что очень плохо. посмотрите на скриншот <a href="https://i.imgur.com/TfVqRNQ.png" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">i.imgur.com/TfVqRNQ.png</a>. вопрос: как можно узнать на каком месте главы сейчас? быстро перейти в начало главы? да и вообще на ккаой главе я сейчас и сколько глав прослушано? возьмите этот скриншот и скриншот старой версии и покажите абсолютно новому человеку, и засекайте время, сколько понадобится на то чтоб разобраться что происходит.<br/>
контрольная панель со всем функционалом, и зонами статуса и фидбека должна быть одна и на своем одном, ожидаемом месте, не стоит часть ее функций засовывать в плейлист, который можно проскроллить и потеряться.<br/>
2. кнопка плей уменьшилась, изменила место (минус ожидаемости), стала абсолютно неконтрастной. как итог — она дает небольшой отторжение старым пользователям, да и вообще попасть в нее в разы тяжелее вцелом, и в два раза больше шансов случайно перемотать. предлагаю подумать в сторону нынешнего варианта, и доработать.<br/>
3. кнопки перемотка — это хорошо, в старой версии ее не хавтало на ряду с сик-баром. <br/>
тем не менее, хотя кнопки перемотки и функциональны, они не юзер френдли: даже если я прокручу плейлист до нужной главы, чтоб видеть этот прогрессбар (куча ненужных действий) то нажимая на перемотку я заслоняю его пальцем и получаю абсолютно нечитаемый фидбек.<br/>
закрепите сик-бар/прогресс-бар сверху. добавьте перемотку через лонг-тач по зонам, либо через свайпы, продублируйте кнопками, а на конпки добавьте лонг-тач для длинной перемотки (держим и перематывется)<br/>
4. кнопка скорости воспроизведения захламляет зону быстрого доступа (панель управления). ее можно переместить, т.к. как правило слушатель меняет скорость 1раз за всю книгу в зависимости от темпа своего восприятия и темпа подачи. также изменение скорости требует минимум два клика\тапа по кнопке, это несущественно, хотя и минус по сравнению с текущей версией.<br/>
5. некоторые модалки опций не закрываются по тапам вне модалки. т.е. надо снова «искать эту кнопку»<br/>
6. я не тестил в боевых условиях еще, но вижу что, пропала «мобильная версия». в связи с чем вопрос: как это скажется ли это на непрерывности воспроизведения в фоновом режиме?<br/>
<br/>
у меня складывается впечатление что вы пытаетесь скопировать контрол с соседнего сайта <a href="https://i.imgur.com/A4yIgbz.png" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">i.imgur.com/A4yIgbz.png</a>, но юзабилити вашей старой версией по сравнению с их это как небо и земля.<br/>
<br/>
Вкратце, новый интерфейс (на момент написания комента) выглядит не самой лучшей копией любого рандомного плеера, где просто взяли функционал (плейлист, навигация) и рассовали куда рассовывается. Сколько помню пользование вашим сайтом, всегда отмечал именно его удобаство в плане управления.<br/>
<br/>
универсальный чек-лист для раз-/пере- работок интерфейса, добавлением элементов и прочих изменений<br/>
1. помешает ли изменение предыдущему опыту (плюс минус ожидаемости)?<br/>
2. увеличится ли количество действий для того, что хочет сделать пользователь (усложненность)?<br/>
3. будет ли фидбек действий абсолютно читаем?<br/>
4. насколько читаемо приложение в рандомный момент времени?<br/>
<br/>
уважайте пользователя, экономьте его время и нервы. предлагаю вам все же оставить старый интерфейс, как опцию, к которому все привыкли, и допиливайте новый, с учетом своих устремлений и отзывов пользователей.<br/>
<br/>
не повторяйте ошибок кинопоиска, новое не значит лучше.
Здравствуйте Друзья!<br/>
Позвольте предложить Вам послушать рассказ замечательного английского писателя Элджернона Блэквуда ( 1869-1951), мастера в жанре ужаса и мистики.<br/>
Рассказ написан в 1899 году. Писатель кстати жил некоторое время в Торонто (Канада). Действие рассказа тоже происходит в Канаде. " Это произошло на уединенном островке посреди большого канадского озера, берега которого жители Монреаля и Торонто облюбовали для отдыха в жаркие месяцы". Возможно это озеро Онтарио? Во всяком случае восточная Канада, это очень озерный край.<br/>
На мой взгляд, рассказ один из лучших в карьере писателя, а возможно и вообще эталонный в своем жанре. Думаю, это и есть подлинное искусство, эстетика ужаса, произведение для тех ценителей, которым важен художественный стиль и построение повествования. Мне кажется вот эта картина американского пейзажиста 19 века А́льберта Би́рштадта как нельзя лучше соответствует духу данного рассказа. <a href="https://ournativeamericans.blogspot.com/2019/04/native-hunters-in-canoe-by-albert.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ournativeamericans.blogspot.com/2019/04/native-hunters-in-canoe-by-albert.html</a>. Бесконечный простор лесов и озер Канады, слияние человека с тишиной природы. Символ дикой первозданной свободы и одновременно человеческая незначительность и бренность,- вот это маленькое утлое каноэ с двумя крохотными силуэтами индейцев на фоне исполинского вечного леса. Через мгновение они проплывут и исчезнут, а безмолвный лес так и будет стоять тысячу лет.<br/>
Вот эта статья на мой взгляд очень соответствует сегодняшней теме и достаточно интересна " Американский дом ужаса" <a href="https://seance.ru/articles/house-of-horror/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">seance.ru/articles/house-of-horror/</a><br/>
И еще в дополнении к сказанному, позвольте еще отметить вот эти два замечательных фильма о первых поселенцах, первопроходцах Америки. Возможно не совсем в тему, но близко по духу, одиночество, свобода, бескрайние леса, индейцы и т. д. Это фильм Сидни Поллака «Иеремия Джонсон» 1972 года <a href="https://www.kinopoisk.ru/film/8471/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.kinopoisk.ru/film/8471/</a> и фильм " Человек диких прерий" 1971 года с Ричардом Харрисом в главной роли <a href="https://www.kinopoisk.ru/film/12863/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.kinopoisk.ru/film/12863/</a><br/>
Друзья, это мой второй новый вариант данной аудиокниги. Сделал запись буквально на днях. Дело в том, что лет пять назад я уже создавал эту аудиокнигу и она до сих пор гуляет где то по просторам интернета. Можете себе представить отвратительное качество и безграмотную речь начинающего «чтеца». Это была одна из первых моих аудиокниг, совершенно бездарная работа. Сейчас я уже постарался, и сделал ее немножко получше на мой взгляд. Отличить старую запись от новой довольно просто. Новая, которую Вы сейчас будете слушать, начинается с имени автора и названия рассказа, а та старая начинается с музыки. Говоря откровенно, и эта моя новая работа очень далека от совершенства, как всегда много технических огрех и ошибок, поэтому я заранее прошу у Вас всех извинений! Для меня несказанно приятно что Вы продолжаете слушать мои любительские «самоделки», увы по прежнему делаю аудиокниги буквально «на коленке»,( я прошу прощения за вульгарные фразы) как и прежде. Дабы упредить Ваши, вполне заслуженные упреки и комментарии, хочу повиниться в нескольких случаях, когда при чтении эмоции зашкаливали, я несколько забывался и подносил к лицу свой портативный ручной диктофон слишком близко. Отсюда и небольшие помехи в звуке. Но Друзья, я Вас уверяю, этих помех будет очень мало, раза 3 или 4 не больше думаю, поэтому дискомфорта Вы не почувствуете, я надеюсь. Еще раз прошу извинить меня за эти небольшие огрехи. Должен признаться, для меня этот рассказ, как и прежде, остался очень сложным для прочтения с технической стороны. И виноват в этом только я сам разумеется. Это немудрено, читаю я откровенно мало, от случая к случаю, совершенно не занимаюсь шлифовкой своей речи, за все время создал только 26 коротеньких работ,( Вы сами в этом можете убедиться), в отличие от большинства чтецов, работоспособностью которых я восхищен!!!<br/>
И в заключении, Друзья мои, позвольте еще предложить Вам некоторые рекомендации непосредственно при прослушивании этого рассказа. Для максимального эффекта от аудиокниги попробуйте пожалуйста выбрать сумеречное или ночное время, и абсолютное уединение и тишину. Свет разумеется лучше выключить ( электричество нужно беречь). Я очень надеюсь что в этом случае Вам все понравится.<br/>
Как и всегда, очень и очень буду рад Вашим отзывам и оценкам, за которые я Вам бесконечно благодарен, а сам начну готовиться к новой работе. Спасибо Вам всем за терпение при чтении моих длинных писем!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Смысл всей литературы в том, чтобы сказать «Мне больно и неуютно в этом мире» таким образом, чтобы всем хотелось читать, перечитывать и наслаждаться.Так писали Байрон, Эрих Мария Ремарк… А с таким «неуютно..» лучше просто не выходить в люди. Выставил на обозрение — каждый волен высказать свое мнение. Comes with a territory.<br/>
BTW: не топчимся, а топчемся". Не обижайтесь, я уверена, это описка. <br/>
Подписываюсь:<br/>
Агент черного пиара.<br/>
(Ну до чего же хорошо звучит!)
Мне кажется, что люди, живущие в России, не должны бы здесь увидеть нелогичность и абсурд, все очень жизненно, даже странно, что этот замечательный рассказ написал не русский человек)). Для кого-то это абсурд, сюрреализм и фантастика, для кого-то реальность, мы живем в этом. Уважаемый A. Tim, благодарю вас за труд, с удовольствием послушаю и другие книги в вашем исполнении. Делайте то, что лЮбите, поклонников у вас уже и сейчас много, а недовольные найдутся всегда, на всех не угодишь.
Интересно.Занимательно.Сплошное удовольствие слушать.Правда по мне, так ГГ не очень умна.Лучшая ученица психопата! Специалист психиатр!A детки невоспитанные, несамостоятельные.В собственной личной жизни никак не разберется.Ее, как корову из стойла, то один уводит, то другой.Или скорее она их в напряге держит, чтобы не расслаблялись мужики.Живет с одним, думает о другом.Как собака на сене! Саму в последний момент из под психа вынули, а она доче хвалится, что вместе с другом Молоха поймалаХотя наоборот все расследование ему всячески помогала по незнанию
№ Список 2011 года Исполнитель<br/>
1 Like a Rolling Stone Боб Дилан<br/>
2 (I Can't Get No) Satisfaction The Rolling Stones<br/>
<br/>
ну и что тут удивительного???))))<br/>
Первые две группы копируют название журнала.<br/>
<br/>
Но списочек и впрямь отстойный.<br/>
Во всём мире вот эта песня в лидерах, а она тута на 31 месте((((<br/>
Stairway to Heaven Led Zeppelin 1971 ▬ Джимми Пейдж.<br/>
И в тоже время Нирвана к примеру на девятом
А я бабам пишу ;-/<br/>
Облом, к сожалению (пока), я опять исчерпала лимит дизлайков!!!<br/>
А то бы поставила от души и вам и этой «книге».<br/>
Между делом — я незнайкиным опусам автоматически ставлю минусы, без прочтения. Так как знаю, что в них ничего достойного услышать невозможно a priori.<br/>
************<br/>
Новое «достижение» нового оформления аудиокниги — невозможность поставить дизлайк «шедевру» — «Зачем столько минусов. Послушайте лучше книжечку, расслабьтесь»<br/>
Пожелаю тем расслабленным, кто такое придумал — слушать только таких незнаек.
«Приключение рождественского пудинга и выбор закусок» (англ. The Adventure of the Christmas Pudding and a Selection of Entrées) — сборник рассказов английской писательницы Агаты Кристи, посвященный расследованиям сыщика Эркюля Пуаро и старушки мисс Марпл. Издан в 1960 году.<br/>
Чтец в этом сборнике не один:<br/>
Приключение рождественского пудинга — Сергеев Максим<br/>
Тайна испанского сундука — Аравушкин Александр<br/>
Спящая собака — Галишников Максим<br/>
Четыре и двадцать чёрных дроздов — Прохоров Вадим<br/>
Сон — Сергеев Максим<br/>
Причуда Гриншоу — Патракова Ирина
Владимира Антоника я знаю 100 лет — впервые увидела в фильме «Последнее лето детства». Смотрели с подругой и обе обратили внимание на голос. Говорят же, что женщина любит ушами. Я уж точно!<br/>
У Антоника отменная фильмография — <a href="https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
«Когда речь идет о миллионах людей, арестованных, уничтоженных в сталинские годы, историки порой абстрагируются от того, кто виноват в гибели невинных людей в их душевных и физических страданиях, муках, в пытках и издевательствах, наконец, в гибели ни в чем неповинных людей. Между тем адресат всегда известен и необходимо в каждом отдельном случае называть виновных, тех, кто арестовывал,<br/>
кто доносил, провоцировал арест, издевался над арестованными, кто расстреливал или доводил до смерти. Нужно этих извергов поставить к позорному столбу истории, чтобы не было повадно оправдывать и возносить их до небес. В случае с гением мировой науки академиком Николаем Ивановичем Вавиловым имелось два таких чудовища — Сталин и Лысенко. Они нанесли такой урон Советской России (СССР), что это стало одной из причин гибели Великой державы.»
«В отличие от других чувств запах минует таламус — «фильтр» для сенсорной информации и напрямую попадает в область мозга, отвечающую за эмоции и память. Это объясняет, почему определенные ароматы вызывают у нас такие сильные чувства, — они словно переносят нас во времени, пробуждая забытые ощущения и переживания, проникая вглубь памяти без нашего осознанного участия. Кстати, научные исследования подтверждают, что обоняние работает даже во сне или коме.»
Сильный рассказ. Спасибо.<br/>
<br/>
Волчье сердце<br/>
— <br/>Нынче доброй была охота –<br/>
три матёрых, а самки мех…<br/>
Просто сказка. Легка работа<br/>
свежевать. Разговоры, смех.<br/>
Юный пёс кровь почуяв, воет,<br/>
с языка стекает слюна.<br/>
– Хочешь мяса? Лови! Достоин.<br/>
В сердце волчье вгрызайся. На!<br/>
На лету пойман сгусток ловчей,<br/>
и проглочен почти за раз…<br/>
Вздрогнул пёс, будто голос волчий<br/>
померещился, всполох глаз.<br/>
И охотник в ознобе плечи<br/>
передёрнул:" Домой, Алтай!..<br/>
Что-то зябкий сегодня вечер,<br/>
ужин впору и крепкий чай".<br/>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<br/>
Ночью ныла метель, металась,<br/>
им всё чудился волчий вой…<br/>
То ли волчья душа осталась,<br/>
то ли их забрала с собой.<br/>
.<br/>
<br/>
<a href="https://stihi.ru/2016/11/06/450" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">stihi.ru/2016/11/06/450</a><br/>
<br/>
© Copyright: Леонид Валериевич Жмурко, 2016
Но что будет через 100 лет — это же просто непредставимо!!!
--Дж. А. Конрат
P.S. I am not a bot.
<br/>
The baron of Smaylho'me rose with day,<br/>
He spurr'd his courser on,<br/>
Without stop or stay, down the rocky way,<br/>
That leads to Brotherstone.<br/>
<br/>
He went not with the bold Buccleuch,<br/>
His banner broad to rear;<br/>
He went not 'gainst the English yew,<br/>
To lift the Scottish spear.<br/>
<br/>
Yet his plate-jack was braced, and his helmet was laced,<br/>
And his vaunt-brace of proof he wore;<br/>
At his saddle-gerthe was a good steel sperthe,<br/>
Full ten pound weight and more.<br/>
<br/>
The Baron return'd in three days' space,<br/>
And his looks were sad and sour;<br/>
And weary was his courser's pace,<br/>
As he reach'd his rocky tower.<br/>
<br/>
He came not from where Ancram Moor<br/>
Ran red with English blood;<br/>
Where the Douglas true, and the bold Buccleuch,<br/>
'Gainst keen Lord Evers stood.<br/>
<br/>
Yet was his helmet hack'd and hew'd,<br/>
His acton pierced and tore,<br/>
His axe and his dagger with blood inbrued,-<br/>
But it was not English gore.<br/>
<br/>
He lighted at the Chapellage,<br/>
He held him close and still;<br/>
And he whistled thrice for his little foot-page,<br/>
His name was English Will.<br/>
<br/>
'Come thou hither, my little foot-page,<br/>
Come hither to my knee;<br/>
Though thou art young, and tender of age,<br/>
I think thou art true to me.<br/>
<br/>
'Come, tell me all that thou hast seen,<br/>
And look thou tell me true!<br/>
Since I from Smaylho'me tower have been,<br/>
What did thy lady do?'-<br/>
<br/>
'My lady, each night, sought the lonely light,<br/>
That burns on the wild Watchfold;<br/>
For, from height to height, the beacons bright<br/>
Of the English foemen told.<br/>
<br/>
'The bittern clamour'd from the moss,<br/>
The wind blew loud and shrill;<br/>
Yet the craggy pathway she did cross<br/>
To the eiry Beacon Hill.<br/>
<br/>
'I watch'd her steps, and silent came<br/>
Where she sat her on a stone;-<br/>
No watchman stood by the dreary flame,<br/>
It burned all alone.<br/>
<br/>
'The second night I kept her in sight,<br/>
Till to the fire she came,<br/>
And, by Mary's might! an Armed Knight<br/>
Stood by the lonely flame.<br/>
<br/>
'And many a word that warlike lord<br/>
Did speak to my lady there:<br/>
But the rain fell fast, and loud blew the blast,<br/>
And I heard not what they were.<br/>
<br/>
'The third night there the sky was fair,<br/>
And the mountain-blast was still,<br/>
As again I watch'd the secret pair,<br/>
On the lonesome Beacon Hill.<br/>
<br/>
'And I heard her name the midnight hour,<br/>
And name this holy eve;<br/>
And say, 'Come this night to thy lady's bower;<br/>
Ask no bold Baron's leave.<br/>
<br/>
'He lifts his spear with the bold Buccleuch;<br/>
His lady is all alone;<br/>
The door she'll undo, to her knight so true,<br/>
On the eve of good St. John.'-<br/>
<br/>
''I cannot come; I must not come;<br/>
I dare not come to thee;<br/>
On the eve of St. John I must wander alone:<br/>
In thy bower I may not be.'-<br/>
<br/>
''Now, out on thee, faint-hearted knight!<br/>
Thou shouldst not say me nay;<br/>
For the eve is sweet, and when lovers meet,<br/>
Is worth the whole summer's day.<br/>
<br/>
''And I'll chain the blood-hound, and the warder shall not sound,<br/>
And rushes shall be strew'd on the stair;<br/>
So, by the black rood-stone, and by Holy St. John,<br/>
I conjure thee, my love, to be there!'-<br/>
<br/>
''Though the blood-hound be mute, and the rush beneath my foot,<br/>
And the warder his bugle should not blow,<br/>
Yet there sleepeth a priest in the chamber to the east,<br/>
And my footstep he would know.'-<br/>
<br/>
''O fear not the priest, who sleepeth to the east!<br/>
For to Dryburgh the way he has ta'en;<br/>
And there to say mass, till three days do pass,<br/>
For the soul of a knight that is slayne.'-<br/>
<br/>
'He turn'd him around, and grimly he frown'd;<br/>
Then he laugh'd right scornfully-<br/>
'He who says the mass-rite for the soul of that knight,<br/>
May as well say mass for me:<br/>
<br/>
''At the lone midnight hour, when bad spirits have power,<br/>
In thy chamber will I be.'-<br/>
With that he was gone, and my lady left alone,<br/>
And no more did I see.'<br/>
<br/>
Then changed, I trow, was that bold Baron's brow,<br/>
From the dark to the blood-red high;<br/>
'Now, tell me the mien of the knight thou hast seen,<br/>
For, by Mary, he shall die!'-<br/>
<br/>
'His arms shone full bright, in the beacon's red light;<br/>
His plume it was scarlet and blue;<br/>
On his shield was a hound, in a silver leash bound,<br/>
And his crest was a branch of the yew.'-<br/>
<br/>
'Thou liest, thou liest, thou little foot-page,<br/>
Loud dost thou lie to me!<br/>
For that knight is cold, and low laid in the mould,<br/>
All under the Eildon-tree.'-<br/>
<br/>
'Yet hear but my word, my noble lord!<br/>
For I heard her name his name;<br/>
And that lady bright, she called the knight<br/>
Sir Richard of Coldinghame.'-<br/>
<br/>
The bold Baron's brow then changed, I trow,<br/>
From high blood-red to pale — <br/>'The grave is deep and dark — and the corpse is stiff and stark-<br/>
So I may not trust thy tale.<br/>
<br/>
'Where fair Tweed flows round holy Melrose,<br/>
And Eildon slopes to the plain,<br/>
Full three nights ago, by some secret foe,<br/>
That gay gallant was slain.<br/>
<br/>
'The varying light deceived thy sight,<br/>
And the wild winds drown'd the name;<br/>
For the Dryburgh bells ring, and the white monks do sing,<br/>
For Sir Richard of Coldinghame!'<br/>
<br/>
He pass'd the court-gate, and he oped the tower-gate,<br/>
And he mounted the narow stair,<br/>
To the bartizan-seat, where, with maids that on her wait,<br/>
He found his lady fair.<br/>
<br/>
That lady sat in mournful mood;<br/>
Look'd over hill and vale;<br/>
Over Tweed's fair flod, and Mertoun's wood,<br/>
And all down Teviotdale.<br/>
<br/>
'Now hail, now hail, thou lady bright!'-<br/>
'Now hail, thou Baron true!<br/>
What news, what news, from Ancram fight?<br/>
What news from the bold Buccleuch?'-<br/>
<br/>
'The Ancram Moor is red with gore,<br/>
For many a southron fell;<br/>
And Buccleuch has charged us, evermore,<br/>
To watch our beacons well.'-<br/>
<br/>
The lady blush'd red, but nothing she said:<br/>
Nor added the Baron a word:<br/>
Then she stepp'd down the stair to her chamber fair,<br/>
And so did her moody lord.<br/>
<br/>
In sleep the lady mourn'd, and the Baron toss'd and turn'd,<br/>
And oft to himself he said,-<br/>
'The worms around him creep, and his bloody grave is deep……<br/>
It cannot give up the dead!'-<br/>
<br/>
It was near the ringing of matin-bell,<br/>
The night was wellnigh done,<br/>
When a heavy sleep on that Baron fell,<br/>
On the eve of good St. John.<br/>
<br/>
The lady look'd through the chamber fair,<br/>
By the light of a dying flame;<br/>
And she was aware of a knight stood there-<br/>
Sir Richard of Coldinghame!<br/>
<br/>
'Alas! away, away!' she cried,<br/>
'For the holy Virgin's sake!'-<br/>
'Lady, I know who sleeps by thy side;<br/>
But, lady, he will not awake.<br/>
<br/>
'By Eildon-tree, for long nights three,<br/>
In bloody grave have I lain;<br/>
The mass and the death-prayer are said for me,<br/>
But, lady, they are said in vain.<br/>
<br/>
'By the Baron's brand, near Tweed's fair strand,<br/>
Most foully slain, I fell;<br/>
And my restless sprite on the beacon's height,<br/>
For a space is doom'd to dwell.<br/>
<br/>
'At our trysting-place, for a certain space,<br/>
I must wander to and fro;<br/>
But I had not had power to come to thy bower<br/>
Had'st thou not conjured me so.'-<br/>
<br/>
Love master'd fear — her brow she cross'd;<br/>
'How, Richard, hast thou sped?<br/>
And art thou saved, or art thou lost?'-<br/>
The vision shook his head!<br/>
<br/>
'Who spilleth life, shall forfeit life;<br/>
So bid thy lord believe;<br/>
That lawless love is guilt above,<br/>
This awful sign receive.'<br/>
<br/>
He laid his left palm on an oaken beam;<br/>
His right upon her hand;<br/>
The lady shrunk, and fainting sunk,<br/>
For it scorch'd like a fiery brand.<br/>
<br/>
The sable score, of fingers, four,<br/>
Remains on that board impress'd;<br/>
And for evermore that lady wore<br/>
A covering on her wrist.<br/>
<br/>
There is a nun in Dryburgh bower,<br/>
Ne'er looks upon the sun;<br/>
There is a monk in Melrose tower,<br/>
He speaketh word to none.<br/>
<br/>
That nun, who ne'er beholds the day,<br/>
That monk, who speaks to none-<br/>
That nun was Smaylho'me's Lady gay,<br/>
That monk the bold Baron.
в конституциях про капуты не пишут, а вот предпосылки капута на лицо, как экономические, так и политические, не говоря уже об общественных<br/>
Жаль мне Америку…<br/>
Давайте споем наш родной гимн<br/>
<br/>
<a href="https://youtu.be/o_z4jw9cmGo?si=Wmzm7yQbW-bu-QhQ" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/o_z4jw9cmGo?si=Wmzm7yQbW-bu-QhQ</a><br/>
<br/>
O say, can you see, by the dawn’s early light,<br/>
What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?<br/>
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,<br/>
O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?<br/>
And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air,<br/>
Gave proof through the night that our flag was still there.<br/>
O say does that star spangled banner yet wave<br/>
O’er the land of the free, and the home of the brave?<br/>
<br/>
On the shore dimly seen through the mists of the deep.<br/>
Where the foe’s haughty host in dread silence reposes,<br/>
What is that which the breeze, o’er the towering steep,<br/>
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?<br/>
Now it catches the gleam of the morning’s first beam,<br/>
In full glory reflected now shines in the stream:<br/>
‘Tis the Star-Spangled Banner! O long may it wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave.<br/>
<br/>
And where is that band who so vauntingly swore<br/>
That the havoc of war and the battle’s confusion<br/>
A home and a country should leave us no more?<br/>
Their blood has washed out their foul footsteps’ pollution.<br/>
No refuge could save the hireling and slave<br/>
From the terror of flight, or the gloom of the grave:<br/>
And the Star-Spangled Banner, in triumph doth wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave.<br/>
<br/>
O thus be it ever when freemen shall stand<br/>
Between their loved homes and the war’s desolation!<br/>
Blest with vict’ry and peace, may the Heaven-rescued land<br/>
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.<br/>
Then conquer we must when our cause it is just<br/>
And this be our motto: «In God is our Trust.»<br/>
And the Star-Spangled Banner in triumph shall wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave!
<br/>
Когда разрабатываешь интерфейсы, рано или поздно понимаешь, что лучший интерфейс это тот, которого нет (т.е. не заметен пользователю). Например история со свайпами в тач скринах, представьте, если бы пользователю сначала приходилось выделять элемент который он хочет подвинуть, потом нажимать клавишу направления куда бы он хотел его подвинуть и т.д. А так — одно движение пальцем, интуитивно из обычного жизненного опыта и готово. элементу даже не нужно быть видимым, а дейсвтие свайпа выбирается из контекста.<br/>
<br/>
конкретно по пунктам, из того что могу сформулировать из того что успел попробовать<br/>
<br/>
контрольной панель управления. было: <a href="https://i.imgur.com/YV0jLxM.png" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">i.imgur.com/YV0jLxM.png</a> стало: <a href="https://i.imgur.com/Yux48pR.png" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">i.imgur.com/Yux48pR.png</a><br/>
<br/>
1. управление разъеъалось по контрольной панель и плейлисту, что очень плохо. посмотрите на скриншот <a href="https://i.imgur.com/TfVqRNQ.png" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">i.imgur.com/TfVqRNQ.png</a>. вопрос: как можно узнать на каком месте главы сейчас? быстро перейти в начало главы? да и вообще на ккаой главе я сейчас и сколько глав прослушано? возьмите этот скриншот и скриншот старой версии и покажите абсолютно новому человеку, и засекайте время, сколько понадобится на то чтоб разобраться что происходит.<br/>
контрольная панель со всем функционалом, и зонами статуса и фидбека должна быть одна и на своем одном, ожидаемом месте, не стоит часть ее функций засовывать в плейлист, который можно проскроллить и потеряться.<br/>
2. кнопка плей уменьшилась, изменила место (минус ожидаемости), стала абсолютно неконтрастной. как итог — она дает небольшой отторжение старым пользователям, да и вообще попасть в нее в разы тяжелее вцелом, и в два раза больше шансов случайно перемотать. предлагаю подумать в сторону нынешнего варианта, и доработать.<br/>
3. кнопки перемотка — это хорошо, в старой версии ее не хавтало на ряду с сик-баром. <br/>
тем не менее, хотя кнопки перемотки и функциональны, они не юзер френдли: даже если я прокручу плейлист до нужной главы, чтоб видеть этот прогрессбар (куча ненужных действий) то нажимая на перемотку я заслоняю его пальцем и получаю абсолютно нечитаемый фидбек.<br/>
закрепите сик-бар/прогресс-бар сверху. добавьте перемотку через лонг-тач по зонам, либо через свайпы, продублируйте кнопками, а на конпки добавьте лонг-тач для длинной перемотки (держим и перематывется)<br/>
4. кнопка скорости воспроизведения захламляет зону быстрого доступа (панель управления). ее можно переместить, т.к. как правило слушатель меняет скорость 1раз за всю книгу в зависимости от темпа своего восприятия и темпа подачи. также изменение скорости требует минимум два клика\тапа по кнопке, это несущественно, хотя и минус по сравнению с текущей версией.<br/>
5. некоторые модалки опций не закрываются по тапам вне модалки. т.е. надо снова «искать эту кнопку»<br/>
6. я не тестил в боевых условиях еще, но вижу что, пропала «мобильная версия». в связи с чем вопрос: как это скажется ли это на непрерывности воспроизведения в фоновом режиме?<br/>
<br/>
у меня складывается впечатление что вы пытаетесь скопировать контрол с соседнего сайта <a href="https://i.imgur.com/A4yIgbz.png" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">i.imgur.com/A4yIgbz.png</a>, но юзабилити вашей старой версией по сравнению с их это как небо и земля.<br/>
<br/>
Вкратце, новый интерфейс (на момент написания комента) выглядит не самой лучшей копией любого рандомного плеера, где просто взяли функционал (плейлист, навигация) и рассовали куда рассовывается. Сколько помню пользование вашим сайтом, всегда отмечал именно его удобаство в плане управления.<br/>
<br/>
универсальный чек-лист для раз-/пере- работок интерфейса, добавлением элементов и прочих изменений<br/>
1. помешает ли изменение предыдущему опыту (плюс минус ожидаемости)?<br/>
2. увеличится ли количество действий для того, что хочет сделать пользователь (усложненность)?<br/>
3. будет ли фидбек действий абсолютно читаем?<br/>
4. насколько читаемо приложение в рандомный момент времени?<br/>
<br/>
уважайте пользователя, экономьте его время и нервы. предлагаю вам все же оставить старый интерфейс, как опцию, к которому все привыкли, и допиливайте новый, с учетом своих устремлений и отзывов пользователей.<br/>
<br/>
не повторяйте ошибок кинопоиска, новое не значит лучше.
Позвольте предложить Вам послушать рассказ замечательного английского писателя Элджернона Блэквуда ( 1869-1951), мастера в жанре ужаса и мистики.<br/>
Рассказ написан в 1899 году. Писатель кстати жил некоторое время в Торонто (Канада). Действие рассказа тоже происходит в Канаде. " Это произошло на уединенном островке посреди большого канадского озера, берега которого жители Монреаля и Торонто облюбовали для отдыха в жаркие месяцы". Возможно это озеро Онтарио? Во всяком случае восточная Канада, это очень озерный край.<br/>
На мой взгляд, рассказ один из лучших в карьере писателя, а возможно и вообще эталонный в своем жанре. Думаю, это и есть подлинное искусство, эстетика ужаса, произведение для тех ценителей, которым важен художественный стиль и построение повествования. Мне кажется вот эта картина американского пейзажиста 19 века А́льберта Би́рштадта как нельзя лучше соответствует духу данного рассказа. <a href="https://ournativeamericans.blogspot.com/2019/04/native-hunters-in-canoe-by-albert.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ournativeamericans.blogspot.com/2019/04/native-hunters-in-canoe-by-albert.html</a>. Бесконечный простор лесов и озер Канады, слияние человека с тишиной природы. Символ дикой первозданной свободы и одновременно человеческая незначительность и бренность,- вот это маленькое утлое каноэ с двумя крохотными силуэтами индейцев на фоне исполинского вечного леса. Через мгновение они проплывут и исчезнут, а безмолвный лес так и будет стоять тысячу лет.<br/>
Вот эта статья на мой взгляд очень соответствует сегодняшней теме и достаточно интересна " Американский дом ужаса" <a href="https://seance.ru/articles/house-of-horror/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">seance.ru/articles/house-of-horror/</a><br/>
И еще в дополнении к сказанному, позвольте еще отметить вот эти два замечательных фильма о первых поселенцах, первопроходцах Америки. Возможно не совсем в тему, но близко по духу, одиночество, свобода, бескрайние леса, индейцы и т. д. Это фильм Сидни Поллака «Иеремия Джонсон» 1972 года <a href="https://www.kinopoisk.ru/film/8471/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.kinopoisk.ru/film/8471/</a> и фильм " Человек диких прерий" 1971 года с Ричардом Харрисом в главной роли <a href="https://www.kinopoisk.ru/film/12863/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.kinopoisk.ru/film/12863/</a><br/>
Друзья, это мой второй новый вариант данной аудиокниги. Сделал запись буквально на днях. Дело в том, что лет пять назад я уже создавал эту аудиокнигу и она до сих пор гуляет где то по просторам интернета. Можете себе представить отвратительное качество и безграмотную речь начинающего «чтеца». Это была одна из первых моих аудиокниг, совершенно бездарная работа. Сейчас я уже постарался, и сделал ее немножко получше на мой взгляд. Отличить старую запись от новой довольно просто. Новая, которую Вы сейчас будете слушать, начинается с имени автора и названия рассказа, а та старая начинается с музыки. Говоря откровенно, и эта моя новая работа очень далека от совершенства, как всегда много технических огрех и ошибок, поэтому я заранее прошу у Вас всех извинений! Для меня несказанно приятно что Вы продолжаете слушать мои любительские «самоделки», увы по прежнему делаю аудиокниги буквально «на коленке»,( я прошу прощения за вульгарные фразы) как и прежде. Дабы упредить Ваши, вполне заслуженные упреки и комментарии, хочу повиниться в нескольких случаях, когда при чтении эмоции зашкаливали, я несколько забывался и подносил к лицу свой портативный ручной диктофон слишком близко. Отсюда и небольшие помехи в звуке. Но Друзья, я Вас уверяю, этих помех будет очень мало, раза 3 или 4 не больше думаю, поэтому дискомфорта Вы не почувствуете, я надеюсь. Еще раз прошу извинить меня за эти небольшие огрехи. Должен признаться, для меня этот рассказ, как и прежде, остался очень сложным для прочтения с технической стороны. И виноват в этом только я сам разумеется. Это немудрено, читаю я откровенно мало, от случая к случаю, совершенно не занимаюсь шлифовкой своей речи, за все время создал только 26 коротеньких работ,( Вы сами в этом можете убедиться), в отличие от большинства чтецов, работоспособностью которых я восхищен!!!<br/>
И в заключении, Друзья мои, позвольте еще предложить Вам некоторые рекомендации непосредственно при прослушивании этого рассказа. Для максимального эффекта от аудиокниги попробуйте пожалуйста выбрать сумеречное или ночное время, и абсолютное уединение и тишину. Свет разумеется лучше выключить ( электричество нужно беречь). Я очень надеюсь что в этом случае Вам все понравится.<br/>
Как и всегда, очень и очень буду рад Вашим отзывам и оценкам, за которые я Вам бесконечно благодарен, а сам начну готовиться к новой работе. Спасибо Вам всем за терпение при чтении моих длинных писем!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
BTW: не топчимся, а топчемся". Не обижайтесь, я уверена, это описка. <br/>
Подписываюсь:<br/>
Агент черного пиара.<br/>
(Ну до чего же хорошо звучит!)
1 Like a Rolling Stone Боб Дилан<br/>
2 (I Can't Get No) Satisfaction The Rolling Stones<br/>
<br/>
ну и что тут удивительного???))))<br/>
Первые две группы копируют название журнала.<br/>
<br/>
Но списочек и впрямь отстойный.<br/>
Во всём мире вот эта песня в лидерах, а она тута на 31 месте((((<br/>
Stairway to Heaven Led Zeppelin 1971 ▬ Джимми Пейдж.<br/>
И в тоже время Нирвана к примеру на девятом
Облом, к сожалению (пока), я опять исчерпала лимит дизлайков!!!<br/>
А то бы поставила от души и вам и этой «книге».<br/>
Между делом — я незнайкиным опусам автоматически ставлю минусы, без прочтения. Так как знаю, что в них ничего достойного услышать невозможно a priori.<br/>
************<br/>
Новое «достижение» нового оформления аудиокниги — невозможность поставить дизлайк «шедевру» — «Зачем столько минусов. Послушайте лучше книжечку, расслабьтесь»<br/>
Пожелаю тем расслабленным, кто такое придумал — слушать только таких незнаек.
Чтец в этом сборнике не один:<br/>
Приключение рождественского пудинга — Сергеев Максим<br/>
Тайна испанского сундука — Аравушкин Александр<br/>
Спящая собака — Галишников Максим<br/>
Четыре и двадцать чёрных дроздов — Прохоров Вадим<br/>
Сон — Сергеев Максим<br/>
Причуда Гриншоу — Патракова Ирина