Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Можно ещё почитать: <a href="https://www.livelib.ru/author/7903/top-chingiz-abdullaev" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.livelib.ru/author/7903/top-chingiz-abdullaev</a>
1,5,6,7- великолепные, берущие за душу рассказы. Остальное не очень понравилось, 8- просто отвратительно и очень не уместно, имхо
Чтец супер! Завязка отличная. Но слушая 2 и 3 книгу появляется ощущение что раз за разом вновь прослушиваешь одну и туже. Сюжета ноль. Приперлись испанцы — раскатали используя неоспоримое превосходство и так по кругу
описание принципа работы Системы очень напомнило алгоритмы интернет-протокола BGP в масштабах Земли, а история развития человечества, изложенная инспектором, придётся по вкусу поклонникам бихевиоризма. :-D<br/>
<br/>
в целом — неплохо, имеет право на существование, как ответ на вопрос в парадоксе Ферми: «ну, и где они в таком случае?» :-)
1_02_ 1:47<br/>
не говорят «хау ду ю мин?» <br/>
говорят «Вот ду ю мин» или «хау ду ю синк»<br/>
не хочу показаться занудой — но такие мелочи портят всё впечатление :-(
всё идёт на пользу, кроме зубрёжки)) все законы, которые мы хотя бы силились понять, — это те кирпичики, которые легли в основу всех знаний, что мы сейчас имеем. пусть мы и не применяем их в чистом виде, но они нас окружают и мы имеем понимание, как устроен этот мир. мне не понять, как можно зубрить. я всегда задавала слишком много вопросов преподавателям, пока до меня не дойдёт. лучше побыть дураком 5 минут, чем всю оставшуюся жизнь)) человек может всё, если захочет. другое дело, что всё чаще не хотят, поэтому зубрят — лишь бы сдать. или Вы хотите сказать, что образование не нужно и вся информация из учебников — балласт?
Результаты поиска по словарям ABBYY Lingvo x5:<br/>
1) How do you mean? — Что вы имеете в виду? (Словарь LingvoUniversal (En-Ru) Англо-русский словарь общей лексики. © ABBYY, 2011. 100 тыс. статей., карточка на слово «How», пункт 6));<br/>
2) How do you mean? Что ты хочешь сказать? Что вы хотите сказать? (Difficulties (En-Ru)<br/>
Краткий словарь трудностей английского языка. От текста к контексту / Валерий Сергеевич Модестов. © «Русский язык–Медиа», 2008)<br/>
3) Вариант What do you mean? также допустим.<br/>
4) Выражение 'How do you think" употребляется только в составе конструкций типа «How do you think this could happen?» («Как по вашему такое могло случиться?»).
А вы дальше слушали? Да, 2-й рассказ — скучновато, как все «путеводители» Бунина. Но в этом сборнике их немного, к счастью… остальные таки да, художественная литература, изящная словесность!
ни в коем случае не хотел обидеть, просто я к тому, что мой приятель говорящий на смеси кокни и говора лондонских яппи всегда говорил: «what`u meа`?» (What do you mean?), но никогда не слышал от него HOW do you mean? Может он зная что я не очень хорошо понимаю английский просто не употреблял таких оборотов? (правда я в этом сомневаюсь)<br/>
<br/>
а книга у Вас, хочу ещё раз отметить, получилась великолепно.<br/>
это очень оригинально — пустить фоном озвучку диалогов на другом языке. Веет старым добрым советским радиоспектаклем, как это тогда называлось.<br/>
слушаю с удовольствием.
Мальчик и духовка )! Боится мальчик пчел (есть основание), духовка убила пчелку, взамен попросила рыбку, позавтракала, мальчик испугался, что духовка захочет пообедать и убежал.<br/>
Исполнителю 5+ Рассказу 4.
Рассказ был интересен, пока ловилась форель, а потом скукота… и дурота. Вечно Кинг носится со своими детскими комплексами.<br/>
Чтецу 5+, автору 3-
Извините, что вклиниваюсь… Обожаемая мной сказка норвежца Асбьёрнсена: <a href="https://peskarlib.ru/p-kristen-asbernsen/glupye-muzhya-i-vzdornye-zheny/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">peskarlib.ru/p-kristen-asbernsen/glupye-muzhya-i-vzdornye-zheny/</a><br/>
Захотелось немножко «разбавить» Ваше мнение… :)))
Да ладно, при желании и сейчас можно найти первоначальный вариант. Не найти только тот вариант сказок, который братья слышали сами. А Эленбергская рукопись 1810 года, и сейчас существует — а это первое издание.<br/>
<a href="https://www.livelib.ru/book/1001101768/about-skazki-elenbergskaya-rukopis-1810-goda-s-kommentariyami-yakob-grimm-vilgelm-grimm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.livelib.ru/book/1001101768/about-skazki-elenbergskaya-rukopis-1810-goda-s-kommentariyami-yakob-grimm-vilgelm-grimm</a><br/>
<br/>
и не надо подходить к сказкам 16-18 века с «моралью» 21… это глупо как минимум
От фактов никуда не попрешь. Везде было. <br/>
<br/>
«В 1920-х годов в российском Поволжье, Казахстане и 1930-х годов на юге России и на Украине во время массового голода зафиксированы случаи каннибализма[4][35][36]. Вопрос был, судя по всему, достаточно актуальным, поскольку в течение 1921—1922 годов Политбюро РКП (б) трижды возвращалось к его рассмотрению.»
Изя, допустимы оба варианта.Там такая тонкая филигранная смысловая рябь. What… я бы сказала в случае — что вы подразумеваете под тем-то и тем-то, а How — что вы мне этим обозначаете… вот именно этим, что сказали.)))Сравните c How do you do(как вы это обозначаете в той фразе… и как вы поживаете в этой.Ну вот как-то так могу объяснить))) А вообще, конечно, правильнее What. Да такие нюансы только носители языка, и то не все, способны литературно-грамотно передать. А насчёт кофе… хорошо, что у коньяка ещё род не поменяли, желая принизить нашу водку!)))
Сказка как сказка, ничего особенного. Еврей получил по заслугам, будь он хоть папуас.<br/>
Тетя, прочитавшая книгу — совсем не фонтан, а ее модуляции звучат жутковато и костурбато.<br/>
<br/>
Зачем то еще и напихали бездумно музыку, включая бретонскую застольную балладу «Son Ar Chistr» или «Was wollen wir trinken» в нем. варианте. Которую некоторые интернетовские дуралеи до сих пор называют гимном Люфтваффе)))) И это не смотря на то, что песня была переведена на немецкий и спета на нем аж в 1980 году!!! Но школота историю изучает по соцсетям, так что и результат такой…<br/>
Что еще… А!<br/>
<br/>
Покупайте наших слонов!...© ))
Лэмб Гарольд «Тамерлан. Правитель и полководец» (1928).<br/>
<br/>
Автор — великий популяризатор истории. Экзистенциальная историческая беллетристика о «Хромом Тимуре». Чтение увлекает гораздо серьёзнее любого романа. Тамерлан (Тимур) — сын Мухаммада Тарагая (Тургая, род Барласов) и Текины-хатун (род царя Манучехра) из села Ходжа-Ильгар под городом Кеш. В книге Тамерлан предстаёт уже состоявшимся полководцем, не только кровавым завоевателем, но и великим правителем великого государства того времени, ревнителем Ислама, жившим в Самарканде. Он — покровитель искусства, музыки и поэзии. Разбил Баязета I Молниеносного в 1402 году и возвратился на родину в 1404 властителем Моголистана, Ирана, Кавказа. Поразил факт: Тамерлан, разгромив войско Тохтамыша, приблизил освобождение России от гнета Золотой Орды. В Ельце, взятым приступом, ему приснился вещий сон: явление Пресвятой Богородицы с повелением «уходить из Руси». И Тамерлан не ослушался: повернул «полчища на юг и ушел никем не гонимый». Литературный образ гиперболизирован тиранией. Мелодраматически вскользь отрисованы отношения с женщинами Турмуш, Ульджай, Сараей, Туглук… Впечатлил образ духовника суфийского шейха Шамсы ад-Дина Куляля. Интересное эпическое литературное произведение. Оригинально подано. Смутили кубки для вина, преподнесённые в качестве даров Тамерлану. Это уже вопрос к историкам. Огорчили потомки, не удержавшие Империю. В финале сакральная фраза: «Недавно вскрытый гроб со скелетом Тимура отправлен русскими в Москву». Понравится всем любителям истории Востока, теологам. Впечатлило озвучивание Абдуллаевым Джахангиром. Колоритно.
Толковый словарь Ушакова<br/>
ЧТИ́ЦА, чтицы. женск. к чтец в 1 знач.
Поддерживаю! В исполнении Владимира Левашёва книга оживает. Жаль, что на любимом akniga.org нет этой озвучки. Всё варианты, которые мне попадались, имеют нарезку по 4-5 минут, — очень неудобно при прослушивании с телефона.
Американский и британский — все же несколько разные языки, и от лондонского жителя некоторые американские обороты вы действительно никогда не услышите. <br/>
А что касается фоновой озвучки диалогов на том языке, на котором персонажи должны были бы говорить в реальной жизни, то это скорее идет не от радиоспектаклей, а от классического советского кино — вспомните хотя бы киноэпопею «Освобождение» — там Гитлер говорит по-немецки, Рузвельт и Черчиль по-английски, и так далее. Поскольку все мои аудиокниги на самом деле являются не аудиокнигами, а фонограммами будущих фильмов, то я решил сразу делать все как в «большом» кино. Вот закончу экранизацию «Повелителя Марса» (снято уже где-то почти на треть — плейлист с отснятым материалом на ютьюбе <a href="https://www.youtube.com/playlist?list=PLdMn411QxWBqEZZuaiKOWnZQSSNLTsfea" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/playlist?list=PLdMn411QxWBqEZZuaiKOWnZQSSNLTsfea</a> ), тогда возможно займусь «Сетью Нанотех». Но фонограмма как-видите уже готова.
Прямой эфир скрыть
vetcentr 10 минут назад
minsk.vet-centre.by/
Слушай Лешего 24 минуты назад
Справедливое замечание. Вышел скорее атмосферный этюд, чем крепкий хоррор 🌑 Жанровые эксперименты бывают и такими,...
vetcentr 28 минут назад
msk.cat-vet.ru/servis/eho-serdca-dlya-koshki-i-kota/
Сергей Каплин 1 час назад
отличная книга! в лучших традициях жанра антиутопий, браво автору. мастерски написано и прочитано здорово. только...
Сергей Воробьев 2 часа назад
Согласен. Подумал может первая часть будет лучше, но по ссылке ни плеера адекватного, ни описания чьи рассказы...😒
VitalyES 2 часа назад
Суть может поменять, если чуть дольше подумать над последней строчкой из рассказа. Возможно это был не просто день из...
Константин 3 часа назад
Сложно назвать этот поступок местью со всеми её тёмными гранями, а вот столь приятной, мелкой, дурачливо-озорной...
tiratore78 3 часа назад
Автор инкогнито?
Book Wanderer 4 часа назад
А, да. Писателю очень нравится, ну, видимо, это так в жанре принято… так вот, очень нравится ему описывать, кто как в...
Mitra Webb 4 часа назад
Ужасно нудная ерунда.
Пушистая 6 часов назад
Стивен Кинг отдыхает, — неужели это тот самый нудный Брэдбери, который написал «Вино из одуванчиков»? Поразительно
Dimitry Taran 6 часов назад
Люблю Азимова! Спасибо, что озвучиваете книги, которых нет на этом сайте ❤️
FORD helf 6 часов назад
Норм, послушать можно
Спасибо большое за отличное озвучивание интересной книги 🙌🤍
Вера Сазонова 6 часов назад
Не знаю, лично у меня нет претензий к чтецу.
Елена Мерцалова 6 часов назад
Слишком много сюсюканья и… пафоса.
olrikova 6 часов назад
Бритовская тошниловка Нигде нет более изощренных негодяев, чем у бритов, Холмс не даст соврать
Kiopta 6 часов назад
Детский сад какой-то, разве нельзя было отпечатки пальцев снять в машине, и про лифт сразу рассказать🤦‍♀️
Aspin 6 часов назад
Не осилил. 40 минут прослушивания а гг так и не создал перса, не начал игру. всё идут какие то перечисления рас,...
Cat_onamat 6 часов назад
Похоже автор решил свою неспособность сформулировать концовку превратить в особую фишку. Извращение на любителя....