Разок послушать можно. Не затянуто, действий много, место действий периодически меняется, сюжет плавно и понятно развивается. Вот если бы радостных переживаний во взаимоотношения героев побольше, было бы вообще здорово. А то всёж таки слегка пресновато, к концу 4 книги становиться скучновато, хотя концовка и взволновала, порадовала. Чтец хорош.<br/>
Помню «Хроники дебила» начинал слушать да так и не смог осилить, слишком много «гадости»(отношение к ГГ, к религии, к миру куда ГГ попал), которой автор поливает главного героя и всех вокруг. Причём Егор Чекрыгин пытался представить эту «гадость», как лёгкую шутку, насмешку, с которой впрочем на протяжении всего произведения приходилось жить. В данном же произведении этой «гадости» почти нету.
Для меня в свое время ошеломительной стала книга «Воскресение Маяковского» Юрия Карабчиевского. <br/>
Написал он её в 1985 году, но широкая публика не была с ней знакома долгое время.<br/>
Книга потрясающая. Читается легко — Карабчиевский не был случайным человеком в литературе.<br/>
В филологических кругах (и близких к ним) она наделала много шума.<br/>
Часть поклонников Маяковского была разгневана и подвергла книгу остракизму.<br/>
Часть — «пересмотрела» свою любовь к поэту и… разлюбила его.<br/>
Другие же — задумчиво «переваривали» открывшееся новое, несомненно обогатившее «бронзовое» представление о мэтре поэзии.<br/>
Я познакомилась с этим трудом ближе к 2000-му году.<br/>
И принадлежала — к последним. Отшатнувшись, правда, поначалу в тихом внутреннем переосмыслении и складывании нового Маяковского… <br/>
Которого до этого доверчиво любила…<br/>
Написано довольно беспощадно, — думала я тогда… но с точки зрения исследователя — честно. <br/>
Это чувствовалось. И это подкупало.<br/>
Сам Карабчиевский спустя годы говорил, что был иногда резок и книгу — пиши он её снова — написал бы иначе. <br/>
Но, что написано — то написано. Так примерно говорил он…<br/>
Сам автор ушёл из жизни странно. Говорили — принял летальную дозу снотворного… это произошло в 1992 году.<br/>
Прошли годы… многие пересмотрели свой «торопливый и фанатичный гнев» на эту вещь, в той или иной мере признав за автором правду.<br/>
Я сегодня уже не представляю «моего Маяковского» без того, что открыла эта книжка.<br/>
Он не стал менее любим. Он стал более понятным, живым и объёмным. <br/>
Мучительное и болезненное в душе гения, если туда заглянуть не с циничным любопытством, безнравственно вороша в чужом шкафу, а честно — в попытке объяснить мотивы творчества, язык и «мастерскую творца» (как это сделал Карабчиевский)<br/>
— обогащают, дополняют и, как ни парадоксально это покажется кому-то, — ОЖИВЛЯЮТ классика — напрочь «оскоплённого» дружной и отчасти заидеологизированной критикой.<br/>
Поэтому и название такое: «Воскресение Маяковского». <br/>
Которое многим тогда казалось непонятным, иные называли его «диким!».<br/>
И, что самое драгоценное, эти «грани личности» поэта складываются у исследователя большей частью из изучения его текстов. ТЕКСТОВ! <br/>
Мечта любого творца — чтобы о нём судили по его творчеству.<br/>
Для меня труд Карабчиевского — неоспоримо талантлив, честен и — ни с чем не сравним. <br/>
Некоторая беспощадность — да, но что-то и в этом… есть… <br/>
Маяковского так «загладили» к тому времени, что ему самому, наверное, было бы тошно — увидь он это…<br/>
Книга на просторах интернета в свободном доступе.<br/>
Вот одна из возможных ссылок, вдруг кому-то захочется познакомиться:<br/>
<a href="http://vtoraya-literatura.com/pdf/karabchievsky_voskresenie_mayakovskogo_1985_text.pdf" rel="nofollow">vtoraya-literatura.com/pdf/karabchievsky_voskresenie_mayakovskogo_1985_text.pdf</a>
ПрачеШНую забыли. Если серьёзно, то правильность произношения многих слов с суффиксом «чн» можно посмотреть здесь: <a href="http://orfoslova.dljatebja.ru/Vvedenie/Proiznoshenie_orfograficheskogo_sochetanija_chn.html" rel="nofollow">orfoslova.dljatebja.ru/Vvedenie/Proiznoshenie_orfograficheskogo_sochetanija_chn.html</a>
Рекомендовать можно! Но не ждите юмора, как в хрониках Дебила. И вообще это другого рода произведерие. Автор развивается, это радует. Идея интересная, сюжет хорошо продуман. Пишу прослушав все 4 книги. <br/>
Перебивки музыкой вообще очень радуют. Чтец старался, за что ему спасибо!
Жара… выпила пива ( всего одну бутылку, но мне хватило) Решила быть хорошей девочкой и привыкать к Стельмащуку. Обязуюсь: « не делать нападки на чтеца, автора, слушателей, коментаторов, любителей и фоловеров чтения Стельмащука. А также соблюдать « причинно следственную связь, режим, гигиену, субординацию. Отдельно обязуюсь подойти к теме с «доброжилательным настроем, без раздражения, злобы, коректно и ненавязчиво. Не буду «напяливать на себя судейскую мантию.… Прослушала 5 минут. Не ребята я столько не выпью. P.S. В коментарии мною были использованны отдельные фразы а так же мысли из других коментов в свойственной и не свойственной мне манере.:)
Уф, дослушал. Честно говоря, разочарован — гора родила мышь. И этот шедевр автор рожал в муках 8 лет!!! Завязка была интересная, и я ожидал достойного конца, как в других романах Судзуки, но кончилось все скучно и банально. Самое скучное и неинтересное произведение Судзуки, которое я читал. Еще дико бесила постоянная Санта Барбара — Сиро и Мяуки, Мяуки и Сиро — достали оба. Если выкинуть эту навязчивую, как жвачка, любовную линию, то книга только выиграет. Пришлось слушать на скорости +50х, чего и остальным советую.))<br/>
Хотя пустой финал это вряд ли спасет. Подозреваю, что автор, сам в сектах замешан, слишком много сочувствия и понимания.
Зачем Вы так))), девочка — 1) отправила коммент не тому адресату и 2) плохо понимает значение слова «сарказм» и нуждается в слове «лопата». После понимания значения этого слова, нуждается в практике, чтобы его отличать.<br/>
<br/>
А пока вот так вот, как написано, так и прочитано)))<br/>
<br/>
Но отдаю должное и даже плюсанула комент, потому как знает, что первое (в данном случае) книга или фильм.
Образовывать оболтусов ( имею ввиду только себя!)тоже ведь кто-то должен! :)))<br/>
А то вот так идёшь на золотую медаль, а потом в 4-ом классе — «бац и вторая смена!»<br/>
Слава богу, что не у всех! И есть ещё такие умные и прилежные ученицы.<br/>
И это радует!
В общем-то и не совсем сказка.Аналогий полно. Вполне реально, если знаешь с чем сопоставить.<br/>
Увлекает; Чтение И.Воробьёвой: «5-»; Скорость: 1.15.<br/>
Спасибо.
Пыталась послушать. Чтец хорош, но непрекращающееся звуковое оформление настолько напрягает, что надолго меня не хватило. Что называется, перестарались… Очень жаль. Может найдутся люди с более устойчивой нервной системой, способной выдержать какафонию звуков в течение 4 с лишним часов
Хотя сейчас, если честно, произведение уже так не захватывает. Динамизм и малопредсказуемость сюжета, живой, но поверхностный юмор и, самое главное, примитивность ценностей и внутренних мотиваций героев более не захватывают более душу. Последнее (про ценности и мотивации), пожалуй, можно отнести к большей части американской фантастики — наверное, это закономерное отражение ценностной культуры всей пестрой нации североамериканского континента. Хотя, безусловно, есть и прекрасные исключения — такие, как Бредбери или Саймак.<br/>
Словом, сейчас душа просит уже чего-то посерьезнее и поглубже. Наверное, это возраст, если не не сказать приближающаяся старость :0)<br/>
<br/>
PS почему-то не совсем к месту вспоминается народная мудрость, принадлежавшая, как выяснилось, народу французскому: «Если бы молодость знала, если бы старость могла...» (в оригинале "“Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait”).<br/>
А вот как звучит русское стихотворение, вдохновленное этими словами, продолжающее и развивающее французскую мысль:<br/>
<br/>
Есть у мудрых французов золотые слова:<br/>
«Если б молодость знала, если б старость могла!»<br/>
Но бывает период в середине пути,<br/>
Когда мудрость и сила могут рядом идти.<br/>
Этот возраст чудесный сочетает в себе<br/>
Два коротеньких слова: «Еще» и «Уже».<br/>
Так что жить в эту пору легко и приятно:<br/>
Вам «ЕЩЕ» все доступно, но «УЖЕ» все понятно!<br/>
Будьте ж молоды сердцем, будьте мудры умом.<br/>
Только не оставляйте жизнь свою на потом.<br/>
<br/>
Всем мудрости и полноты жизни!<br/>
И пусть каждый найдет для себя такую аудиокнигу, которая будет гармонировать и резонировать с его духовным возрастом и эмоциональной зрелостью.
Вся серия понравилась, много действий, персонажей, масштабные сражения, стратегически выверенно… В общем Яровиту слава… Верую в Троицу единосущную и не раздельную… нет Бога кроме Аллаха… E=MC2<br/>
Церковники всех мастей побойтесь Бога!!!
работа изумительная! столько всего выше сказано о работе коллектива, с чем я абсолютно согласна, что мне хочется особо отметить 2 пункта:<br/>
1. Елена Федорив похожа на престарелую китайскую старушенцию, как я на японского камикадзе)) возможно, потому что китайскому языку не присуща певучесть, которой так славится голос нашей Елены прекрасной. иногда хочется песочкУ подсыпать для скрипучести)) но мудрость передана прочувствованно и усталость от жизненных перипетий тоже — бесспорно.<br/>
2. а Александра Дунина фиг узнаешь в разных ролях — мастер перевоплощений)))<br/>
отличная работа, отменный спектакль. спасибо, ребята!
Помню «Хроники дебила» начинал слушать да так и не смог осилить, слишком много «гадости»(отношение к ГГ, к религии, к миру куда ГГ попал), которой автор поливает главного героя и всех вокруг. Причём Егор Чекрыгин пытался представить эту «гадость», как лёгкую шутку, насмешку, с которой впрочем на протяжении всего произведения приходилось жить. В данном же произведении этой «гадости» почти нету.
Написал он её в 1985 году, но широкая публика не была с ней знакома долгое время.<br/>
Книга потрясающая. Читается легко — Карабчиевский не был случайным человеком в литературе.<br/>
В филологических кругах (и близких к ним) она наделала много шума.<br/>
Часть поклонников Маяковского была разгневана и подвергла книгу остракизму.<br/>
Часть — «пересмотрела» свою любовь к поэту и… разлюбила его.<br/>
Другие же — задумчиво «переваривали» открывшееся новое, несомненно обогатившее «бронзовое» представление о мэтре поэзии.<br/>
Я познакомилась с этим трудом ближе к 2000-му году.<br/>
И принадлежала — к последним. Отшатнувшись, правда, поначалу в тихом внутреннем переосмыслении и складывании нового Маяковского… <br/>
Которого до этого доверчиво любила…<br/>
Написано довольно беспощадно, — думала я тогда… но с точки зрения исследователя — честно. <br/>
Это чувствовалось. И это подкупало.<br/>
Сам Карабчиевский спустя годы говорил, что был иногда резок и книгу — пиши он её снова — написал бы иначе. <br/>
Но, что написано — то написано. Так примерно говорил он…<br/>
Сам автор ушёл из жизни странно. Говорили — принял летальную дозу снотворного… это произошло в 1992 году.<br/>
Прошли годы… многие пересмотрели свой «торопливый и фанатичный гнев» на эту вещь, в той или иной мере признав за автором правду.<br/>
Я сегодня уже не представляю «моего Маяковского» без того, что открыла эта книжка.<br/>
Он не стал менее любим. Он стал более понятным, живым и объёмным. <br/>
Мучительное и болезненное в душе гения, если туда заглянуть не с циничным любопытством, безнравственно вороша в чужом шкафу, а честно — в попытке объяснить мотивы творчества, язык и «мастерскую творца» (как это сделал Карабчиевский)<br/>
— обогащают, дополняют и, как ни парадоксально это покажется кому-то, — ОЖИВЛЯЮТ классика — напрочь «оскоплённого» дружной и отчасти заидеологизированной критикой.<br/>
Поэтому и название такое: «Воскресение Маяковского». <br/>
Которое многим тогда казалось непонятным, иные называли его «диким!».<br/>
И, что самое драгоценное, эти «грани личности» поэта складываются у исследователя большей частью из изучения его текстов. ТЕКСТОВ! <br/>
Мечта любого творца — чтобы о нём судили по его творчеству.<br/>
Для меня труд Карабчиевского — неоспоримо талантлив, честен и — ни с чем не сравним. <br/>
Некоторая беспощадность — да, но что-то и в этом… есть… <br/>
Маяковского так «загладили» к тому времени, что ему самому, наверное, было бы тошно — увидь он это…<br/>
Книга на просторах интернета в свободном доступе.<br/>
Вот одна из возможных ссылок, вдруг кому-то захочется познакомиться:<br/>
<a href="http://vtoraya-literatura.com/pdf/karabchievsky_voskresenie_mayakovskogo_1985_text.pdf" rel="nofollow">vtoraya-literatura.com/pdf/karabchievsky_voskresenie_mayakovskogo_1985_text.pdf</a>
Перебивки музыкой вообще очень радуют. Чтец старался, за что ему спасибо!
Путешествуя по миру, вспоминаю ту или иную «кладбищенскую историю» :)
Хотя пустой финал это вряд ли спасет. Подозреваю, что автор, сам в сектах замешан, слишком много сочувствия и понимания.
<br/>
А пока вот так вот, как написано, так и прочитано)))<br/>
<br/>
Но отдаю должное и даже плюсанула комент, потому как знает, что первое (в данном случае) книга или фильм.
А то вот так идёшь на золотую медаль, а потом в 4-ом классе — «бац и вторая смена!»<br/>
Слава богу, что не у всех! И есть ещё такие умные и прилежные ученицы.<br/>
И это радует!
Увлекает; Чтение И.Воробьёвой: «5-»; Скорость: 1.15.<br/>
Спасибо.
Словом, сейчас душа просит уже чего-то посерьезнее и поглубже. Наверное, это возраст, если не не сказать приближающаяся старость :0)<br/>
<br/>
PS почему-то не совсем к месту вспоминается народная мудрость, принадлежавшая, как выяснилось, народу французскому: «Если бы молодость знала, если бы старость могла...» (в оригинале "“Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait”).<br/>
А вот как звучит русское стихотворение, вдохновленное этими словами, продолжающее и развивающее французскую мысль:<br/>
<br/>
Есть у мудрых французов золотые слова:<br/>
«Если б молодость знала, если б старость могла!»<br/>
Но бывает период в середине пути,<br/>
Когда мудрость и сила могут рядом идти.<br/>
Этот возраст чудесный сочетает в себе<br/>
Два коротеньких слова: «Еще» и «Уже».<br/>
Так что жить в эту пору легко и приятно:<br/>
Вам «ЕЩЕ» все доступно, но «УЖЕ» все понятно!<br/>
Будьте ж молоды сердцем, будьте мудры умом.<br/>
Только не оставляйте жизнь свою на потом.<br/>
<br/>
Всем мудрости и полноты жизни!<br/>
И пусть каждый найдет для себя такую аудиокнигу, которая будет гармонировать и резонировать с его духовным возрастом и эмоциональной зрелостью.
Церковники всех мастей побойтесь Бога!!!
1. Елена Федорив похожа на престарелую китайскую старушенцию, как я на японского камикадзе)) возможно, потому что китайскому языку не присуща певучесть, которой так славится голос нашей Елены прекрасной. иногда хочется песочкУ подсыпать для скрипучести)) но мудрость передана прочувствованно и усталость от жизненных перипетий тоже — бесспорно.<br/>
2. а Александра Дунина фиг узнаешь в разных ролях — мастер перевоплощений)))<br/>
отличная работа, отменный спектакль. спасибо, ребята!