Нашла стихотворение Фроста, откуда взяты строки стихотворения. Но здесь другой перевод на русский.<br/>
<a href="https://www.netslova.ru/zverev/frost.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.netslova.ru/zverev/frost.html</a><br/>
Stopping by woods on a snowy evening<br/>
«Остановка в лесу снежным вечером»<br/>
<br/>
Whose woods these are I think I know…<br/>
<br/>
<b>But I have promises to keep,<br/>
And miles to go before I sleep,<br/>
And miles to go before I sleep.</b>
В поэзии допускается, а в переводах — нет, особенно если в наличии только пара строк. Хороший чтец не должен допускать ошибок в ударениях. Да и перевод там подкачал, поскольку в оригинале:<br/>
The woods are lovely, dark and deep, <br/>
But I have promises to keep, <br/>
And miles to go before I sleep, <br/>
And miles to go before I sleep.
Мариша мне сделала справедливое замечание, что я увожу дискуссию от личности Карла Леви. Поначалу рассказ показался простеньким и не заслуживающим внимания. Но потом я понял, что национальностью героя можно пренебречь, тем более, что в нацистском руководстве не все были принципиальными антисемитами. Хаусхоферу предложили оформить его жену-еврейку, как чистокровную арийку, усыновленную еврейской семьей (обычная практика). Идеолог нацизма с презрением отказался. <br/>
Карл Леви выжил в 1 Мировой, не стал калекой и обзавелся влиятельными друзьями. Понятно, что служил он офицером. Чтобы создать бизнес в 20-е годы в Германии (аналог наших «лихих» 90-х), и тебя не застрелили, не взорвали, не отжали фабрику, надо иметь волчью хватку. Он благополучно пережил страшную Великую депрессию, в 30-е годы договорился со штурмовиками, его не тронули и в «Хрустальную» ночь. В войну, когда немцы в поте лица выпускали танки и снаряды, он делал игрушки. Это ж какой занос и на каком уровне нужно сделать? Странно, но слушатели воспринимают Карла, как наивного идеалиста, еврейского «князя Мышкина». В чем причина, что этот умный, образованный, расчетливый, с железными нервами, человек, оформил бизнес на зиц-председателя, оставив за собой права (как говорится, мы сидим, а денежки идут) и решил наслаждаться изысканными книгами и блюдами. Ответ в названии рассказа «Гуманист». Понятие «гуманизм» толкуется очень широко, Карл Маркс считал революционное насилие вполне гуманистичным, во имя счастья человечества можно убивать людей. Карл Леви, пройдя огонь, воду и медные трубы, возненавидел людей. <br/>
Гари хотел сказать, что в мире где свобода — это рабство, а незнание — это сила, гуманизм — это ненависть. Сам автор избрал более надежный способ ухода от ненавистной действительности.
Не, одной бутылки достаточно, 3 — перебор. Если нет фантазии количество спирта не поможет. Или: количество выпитого не влияет на фантазию. Ну, а если и придет Кларк Эштон, то главное — не растеряться потом. )
Спустя 2 года ещё один ответ:) лично мне на эту тематику понравились произведения Каменистого-цикл Земля Хайтаны и Рай беспощадный.ещё у Роберта Хайнлайна повесть, забыл название.что-то про врата, кажется.
изя, поверь, я искренне тебе соболезную. тяжела и неказиста жизнь простого грамарнаци.<br/>
а на счет фемок, не лично мне они встречаюцца, вот, например совсем свежее шоу, на одной вашей топовой радиостанции <a href="https://echo.msk.ru/programs/uneasy/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">echo.msk.ru/programs/uneasy/</a> <br/>
слушай (или смотри в тытрубчике) любой эфир. ну и чатик почитай, оцени как эти тётки накидывают на вентилятор и как полыхает у народа.
Книга — не фонтан. Гг — какая-то помесь всего что под руку попадется. То она понимает все с пол-пинка, то до нее не доходит то, что как 2×2 ясно. Бегает туда-сюда набор понятий и предложений, а реального человека не получилось написать. Другие герои тоже какие-то «инвалиды», то «руки», то «ноги» не хватает. Лучше бы не слушала.
Да следующим из них будет мир ужаса, после 3 тома скульптора и так же продолжение небесного гения тоже будет, надеюсь, что за ближайшие недели 3 управлюсь.
После прослушивания такого произведения — реально испытываешь взрыв мозга. Рассказ сложный, запутанный, мрачный, депрессивный, может для кого-то покажется страшным, непонятным и бредовым. Однако, если хорошо прослушать, то в этом «бреде» можно разобраться и извлечь много интересного. Одним словом — понравилось, поучительно, познавательно, однозначно заношу его, как и автора, в «Избранное». Музыкальное сопровождение, как говорится, «в самую точку». Но самое наикрутейшее, в этой и без того крутейшей истории, — это ИСПОЛНЕНИЕ!!! Не думала, что именно в этом рассказике Олег покажет ТАКОЙ МАСТЕР-КЛАСС!!! Это САМОЕ ЛУЧШЕЕ прочтение из всех (на мой взгляд), которое мне только приходилось слушать!!! Сколько эмоций, чувств, такое яркое, сильное, харизматичное и выразительное чтение!!! Словами не опишешь!!! Вот, что значит НАСТОЯЩИЙ мастер — ПОСТОЯННОЕ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ!!! Как сказал один художник: «Талантливый человек — это 5% таланта и 95% упорного труда», и если это высказывание верно, то Олег трудится НА СЛАВУ!!! ИСКРЕННИЕ Благодарность и РЕСПЕКТ Исполнителю!!! УСПЕХОВ!!!<br/>
Р.S. Отличное произведение +отл. исполнение +отл. музыкальное сопровождение = счастливый и благодарный слушатель!!! (который, теперь в прекрасном настроении, может идти спать). Всем СЧАСТЛИВО!!!
остальное — гиперболизированная сатира с изрядным налётом треша(слаттерпанка)
<a href="https://www.netslova.ru/zverev/frost.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.netslova.ru/zverev/frost.html</a><br/>
Stopping by woods on a snowy evening<br/>
«Остановка в лесу снежным вечером»<br/>
<br/>
Whose woods these are I think I know…<br/>
<br/>
<b>But I have promises to keep,<br/>
And miles to go before I sleep,<br/>
And miles to go before I sleep.</b>
<a href="https://yadi.sk/d/-N6yX9XRpbRBhw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yadi.sk/d/-N6yX9XRpbRBhw</a><br/>
С музыкой<br/>
<a href="https://yadi.sk/d/dDN5J-7uvZMiEA" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yadi.sk/d/dDN5J-7uvZMiEA</a>
The woods are lovely, dark and deep, <br/>
But I have promises to keep, <br/>
And miles to go before I sleep, <br/>
And miles to go before I sleep.
Карл Леви выжил в 1 Мировой, не стал калекой и обзавелся влиятельными друзьями. Понятно, что служил он офицером. Чтобы создать бизнес в 20-е годы в Германии (аналог наших «лихих» 90-х), и тебя не застрелили, не взорвали, не отжали фабрику, надо иметь волчью хватку. Он благополучно пережил страшную Великую депрессию, в 30-е годы договорился со штурмовиками, его не тронули и в «Хрустальную» ночь. В войну, когда немцы в поте лица выпускали танки и снаряды, он делал игрушки. Это ж какой занос и на каком уровне нужно сделать? Странно, но слушатели воспринимают Карла, как наивного идеалиста, еврейского «князя Мышкина». В чем причина, что этот умный, образованный, расчетливый, с железными нервами, человек, оформил бизнес на зиц-председателя, оставив за собой права (как говорится, мы сидим, а денежки идут) и решил наслаждаться изысканными книгами и блюдами. Ответ в названии рассказа «Гуманист». Понятие «гуманизм» толкуется очень широко, Карл Маркс считал революционное насилие вполне гуманистичным, во имя счастья человечества можно убивать людей. Карл Леви, пройдя огонь, воду и медные трубы, возненавидел людей. <br/>
Гари хотел сказать, что в мире где свобода — это рабство, а незнание — это сила, гуманизм — это ненависть. Сам автор избрал более надежный способ ухода от ненавистной действительности.
<a href="https://youtu.be/uvRFB_XZkYM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/uvRFB_XZkYM</a>
<br/>
А вот нащщёт слова «настолько», хателось бы сказать пару строк: <br/>
<br/>
«Слитно или раздельно?<br/>
Слово «настолько» пишется слитно либо раздельно – „настолько“ или „на столько“.<br/>
Это зависит от тех частей речи, которыми представлено данное слово или сочетание слов.<br/>
Правило для «настолько» (наречие)<br/>
Чтобы определить, как правильно пишется слово «настолько», необходимо выяснить, какой частью речи оно является. Если перед нами наречие меры и степени, проверяемое подстановкой вопроса (как?), оно будет писаться с приставкой „на“– слитно. Это нужно запомнить. <br/>
Примеры<br/>
Он приехал настолько неожиданно, что мать не успела обрадоваться.<br/>
Всем казалось, что Пелагее не пять, а двадцать пять лет – настолько серьёзной она была.<br/>
Виктория не ожидала, что работа окажется настолько сложной.»©<br/>
<br/>
Подробнее: <a href="https://obrazovaka.ru/kak-pishetsya/nastolko.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">obrazovaka.ru/kak-pishetsya/nastolko.html</a>
а на счет фемок, не лично мне они встречаюцца, вот, например совсем свежее шоу, на одной вашей топовой радиостанции <a href="https://echo.msk.ru/programs/uneasy/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">echo.msk.ru/programs/uneasy/</a> <br/>
слушай (или смотри в тытрубчике) любой эфир. ну и чатик почитай, оцени как эти тётки накидывают на вентилятор и как полыхает у народа.
Р.S. Отличное произведение +отл. исполнение +отл. музыкальное сопровождение = счастливый и благодарный слушатель!!! (который, теперь в прекрасном настроении, может идти спать). Всем СЧАСТЛИВО!!!