а мне очень понравилась книга. напомнила геймановский Океан в конце дороги и немного Летучего Голландца. если кому-нибудь очень важно осознавать, для какого возраста эта сказка, то я бы могла предположить 9+, т. к. книжка про мальчишечьи и девчоночьи приключения, дружбу, про первую симпатию, про верность слову и про то, что нужно думать, прежде чем его (слово) дать, потому что за всё в этой жизни приходится платить, а бесплатный сыр — только в мышеловке.<br/>
мне, конечно, не 9, и даже не +, но я очень люблю не очень детские сказки))
Сказка самая необычная и загадочная. Действие совершает по началу то какие- то блошиные прыжки, то расходится как круги поводе от настоящего, описываемого события, при этом завораживает. Мастерская манера Ивана Литвинова все превращает в театр одного актера, каждому герою найден нужный юмористический тон. Спасибо, пошла думать над моралью)))
Вроде интересно. Попервоначалу.<br/>
Можно послушать ради Кравеца, волшебный артист.<br/>
Я бросила на пассаже про отъем квартиры у Аллы.<br/>
Ребята, в Москве так не делали даже в 90-е.<br/>
Значит, автор допускает развесистую клюкву.<br/>
Не знаешь- не пиши, найди другой ход
Слушаю сказку «Тайна старого чердака». И у меня двоякое чувство. С одной стороны, сказка действительно интересная, но, с другой стороны, тот, кто писал сценарий к спектаклю, просто неуч. Не знаю, когда создавался этот «шедевр», но, по-моему, некомпетентность — беда всех времён. «Орошённые росой», «овчарка Джерри бежал», «на её удивление», «принялась рыть полки в шкафу» и куча неправильно построенных предложений, смешение стилей — это только малая часть ошибок. Недоучка-сценарист испортил замечательный спектакль. Актёры играют хорошо (Габи, правда, время от времени трагически подвывает, но это уже мелочи).
10й раз, прочитал в 28лет (читал большую книжку сыну), так «ржал», от красивого, точного слога, потом удивлялся, как эта сказка меня «зацепила».<br/>
До си хпор помню:<br/>
А ножонка, то ножонка,<br/>
Как у малого курчёнка…
Спасибо, Георгий, за исполнение. С удовольствием слежу за Вашими работами и меня радует, что эта работа Вам удалась ( моё мнение). <br/>
А рассказ действительно сказка ( согласна с Вячеславом), но было приятно вспомнить время, когда в каждом дворе стояли голубятни и стаи белых и сизых голубей кружились над городом.
Да уж) Я большой поклонник ВК в виде фильмов и благодаря этому до сих пор слушаю, 35%, пока урезанные версии(фильмы) мне больше нравятся. Персонаж «Том Бомбадил» это такой бред, как будто детскую сказку для 3-х лет читаю. Да и в целом как то затянуто. Надеюсь дальше будет лучше)<br/>
Перевод напрягает, эти Торбинсы, Кролы и т.д. Зачем переводить собственные имена не понимаю. <br/>
Голос хороший, но зачем эти сомнительные «инопланетные» звуки? Или топот копыт. <br/>
В этом плане очень нравится озвучка Клюквина в ГП, ничего лишнего и отличная интонация. Но все же спасибо за старания!)
Ну почему чтец постоянно шепчет либо блеет как овца. Это пля приключение, а не сказка на ночь! На протяжении всего рассказа хочется дать ему пинка, чтобы он проснулся! Зачем вообще браться за работу, если делаешь её нехотя
Очень добрая сказка:) В детстве слушаешь как просто историю, а с возрастом как напоминание о важности доброты. В общем сплошной позитив и хорошее настроение взрослым и увлекательное повествование для детей )
Похоже Вы правы, хорошие сказки должны быть. Хорошо об этом у Шекли — «Запретные сказки». А совсем недавно прослушал Бялко Анна — Сказки женского леса. <br/>
Очень хорошо написаны, несмотря на низкий рейтинг!
Фотоальбом с иллюстрациями автора: <a href="https://vk.com/album-128686536_257237687" rel="nofollow">vk.com/album-128686536_257237687</a><br/>
Сказка была издана Теккереем в 1854 году под псевдонимом М.-А. Титмарш.
Хорошие детские сказки должны читаться с интересом в любом возрасте. Любую стяОящую сказку мы читаем по крайней мере 3 раза: в детстве, с детьми, с внуками. Мне пришлось колобка и Красную шапочку во взрослом возрасте перечитать, и я с удивлением нашла смысл, который раньше не замечала. Так же по-другому воспринимается классика.<br/>
Насчет Роулинг -время покажет. Это сАмая хорошая проверка на вшивость.
"… развенчание мифа про «адин нарот».."<br/>
Совершенно с вами согласен насчёт мифа — никакого так называемого «украинского народа» нет и не было никогда. И самое главное — никогда и не будет, как бы вы там не корячились, придумывая ваши сказки про некий «украинский народ», «украинскую национальную индентичность» и прочие натужные небылицы.<br/>
Кстати, земельку-то чужую отдайте, подарки СССР, а потом уж и стройте «великую незалежную». А то нехорошо пытаться «пановать» на чужом — думаете, памятники поскидывали, и всё, на этом «декоммунизация» закончена? Землицу, инфраструктуру советскую верните, от «кацапов» полученную, а там уж, в составе Халиции, с голым «декоммунизированным» задом — вперед, в Европу. Там-то вас заждались с хлебом-солью))
Первая часть была интересней, хоть и сказка, но персонажи очень реальные, разносторонние. Очень понравились имена персонажей — певучие какие-то))) звучат как нежная музыка… Ну а вторая часть напоминает историю про супер героя — все может, все знает, всех побеждает… дослушаю конечно, но ощущения уже не те.
мне, конечно, не 9, и даже не +, но я очень люблю не очень детские сказки))
Можно послушать ради Кравеца, волшебный артист.<br/>
Я бросила на пассаже про отъем квартиры у Аллы.<br/>
Ребята, в Москве так не делали даже в 90-е.<br/>
Значит, автор допускает развесистую клюкву.<br/>
Не знаешь- не пиши, найди другой ход
До си хпор помню:<br/>
А ножонка, то ножонка,<br/>
Как у малого курчёнка…
А рассказ действительно сказка ( согласна с Вячеславом), но было приятно вспомнить время, когда в каждом дворе стояли голубятни и стаи белых и сизых голубей кружились над городом.
Перевод напрягает, эти Торбинсы, Кролы и т.д. Зачем переводить собственные имена не понимаю. <br/>
Голос хороший, но зачем эти сомнительные «инопланетные» звуки? Или топот копыт. <br/>
В этом плане очень нравится озвучка Клюквина в ГП, ничего лишнего и отличная интонация. Но все же спасибо за старания!)
Очень хорошо написаны, несмотря на низкий рейтинг!
Сказка была издана Теккереем в 1854 году под псевдонимом М.-А. Титмарш.
Насчет Роулинг -время покажет. Это сАмая хорошая проверка на вшивость.
Совершенно с вами согласен насчёт мифа — никакого так называемого «украинского народа» нет и не было никогда. И самое главное — никогда и не будет, как бы вы там не корячились, придумывая ваши сказки про некий «украинский народ», «украинскую национальную индентичность» и прочие натужные небылицы.<br/>
Кстати, земельку-то чужую отдайте, подарки СССР, а потом уж и стройте «великую незалежную». А то нехорошо пытаться «пановать» на чужом — думаете, памятники поскидывали, и всё, на этом «декоммунизация» закончена? Землицу, инфраструктуру советскую верните, от «кацапов» полученную, а там уж, в составе Халиции, с голым «декоммунизированным» задом — вперед, в Европу. Там-то вас заждались с хлебом-солью))