Спасибо, не обычный рассказ получился. И чтец хорошь.<br/>
<spoiler>сперва, конечно, резануло по разуму то, что человек получив доступ к таким вещам (и под предлогом охоты за новыми ощущениями, едва уделил этим ощущениям время), сразу побежал в каждом новом теле сексом трахаться :D но потом, подумав, понял, что так бы почти каждый и поступил бы. И пофиг всем былоб на лапы-крылья и всё что они могут предложить :) </spoiler>
Не люблю придираться… но физик, начинающий счет с «РАЗ» заставил получить флэшбэк… (постматематический синдром :D) моя первая учительница математики автоматом каждому два в журнал лепила, каждому, кто «раз» вместо «один» говорил :D после неё, меня от этого прямо передернуло :D
Чтение очень своеобычное, но при этом однозначно обращает на себя внимание… и оно цепляет..) <br/>
Мне кажется: чтецу нравится читать. Читает он нерасторопно… без акцентов… старается интонировать.<br/>
Необычный тембр и речевые дефекты — это своеобразный шарм.<br/>
<br/>
Помните гнусавый перевод фильмов в видеосалонах 90-х? Голос Леонида(?) Володарского — это голос эпохи. Узнаваемый и любимый нашим поколением ...)))<br/>
<br/>
Книга в процессе прослушки...) Мне слушать очень легко, так как всю фантастику читала в юности...) <br/>
Кто же не знает (не читал) Каттнера? Поэтому автору можно ставить 5 баллов, даже не слушая произведение...)))
Обсуждать книгу не буду, так как средний писатель и есть средний писатель. Но почему во всем интернете нет любой другой озвучки. Я больше 5 минут слушать чтеца не могу. Музыка дурацкая, голос тихий и скрипучий. Вообще не нравится такое слушать
"— Чаю! Чаю! Три стакана чаю! Одному мне три стакана! — кричал Конурин..." — вот здесь меня проняло😂<br/>
Когда они в начале книги страдали от отсутствия самоваров, не очень обращала внимание, а в конце аж скулы свело, как представила, что люди несколько месяцев провели без Нормального Чаю😂 <br/>
Сама с трудом выдерживаю 2-3 суток.<br/>
Отличная книга!<br/>
Отличное исполнение!<br/>
Не верится, что книга написана так давно.
Проходной довольно рассказ, «конец немного предсказуем»))) <spoiler>Когда гуманитарий прочитает в популярной литературе о теории эффекта наблюдателя и спешит сочинить рассказ, потому что редактор наседает со сроками, а сам автор 2 недели бездельничал, и теперь вот спохватился</spoiler><br/>
Прочитано хорошо.
Ваш отзыв (не знаю, как к Вам обращаться) мне напоминает аллегорию «ложка дегтя в бочке меда». Спасибо за «бочку мёда», но, увы, увы, «ложка» даже «бочку» подпорчивает. <br/>
Разумеется, истина познается в сравнении. <br/>
«Вы, безусловно, лучший чтец из любительского батальона».<br/>
Джахангир Абдуллаев уже давно не чтец-любитель. Это стало заметно после того, как он озвучил «Тихий Дон», «Сто лет одиночества», «Фараон», «Звездный скиталец», «Путь Абая», «Война и мир», «Чингисхан», всего Чехова, всего Шукшина, а также его собственные литературные изыски, и еще множество др. Видимо, с творчеством Джахангира Абдуллаева вы мало знакомы.<br/>
Изучая вышеописанный материал, а также критические статьи, а тем более озвучивая эти великие произведения, по всем канонам художественного и выразительного чтения и актерского мастерства, Джахангир Абдуллаев из просто чтеца-любителя перешел в стан крупных артистов и мастеров слова, о чем свидетельствуют огромное количество отзывов любителей аудиокниг, а также статьи и упоминания о его чтецком творчестве. <br/>
Джахангир Абдуллаев сам может написать авторецензии на свои чтецкие работы, разложив все по полочкам и объяснить, скажем, вариации темпа речи персонажей, авторского текста, описаний, объяснить и оправдать речевые искажения персонажей, почему, скажем, в чеховских рассказах были использованы те или иные диалекты, в частности, старомосковский диалект и прочие, в которых мало уже кто разбирается, воспринимая это как: «У вас есть некая особенность — вы говорите немного неразборчиво… что это: акцент? особенность речевого аппарата, когда проглатываются звуки? (скорее последнее). И ухо это улавливает»). Джахангир Абдуллаев — единственный чтец, кто прибегает к аутентичности звучания текста, создавая эффект так называемого «голоса эпохи». Я уже не говорю, что он соблюдает все нормы просодики русского языка. <br/>
Так что, едва ли можно Джахангира Абдуллаева отнести к «батальону» чтецов-любителей. Он, скорее, профессионал профессионалов. Правда, обыватели не могут заметить многих тонкостей, нюансов и отличий: у них один параметр — «нравится/не нравится» и реакция — «лайк/дислайк». Все! Это как одна извилина в голове. Ах, да, вот еще что: им нравится то, что им уже заранее внушили, что такое хорошо, а что такое плохо. Разумеется, артист, сыгравший в культовых экранизациях — это всегда хорошо; и что бы он впоследствии ни сделал — плохо или хорошо, все равно будет хорошо. Вот, к примеру, как вы, в частности, оценили исполнение Табакова «Скучной истории»: «Если мы говорим об озвучке Чехова, то Олег Табаков прочел лучше (Скучная история). Интонация, паузы — мастерски все».<br/>
А вот, если бы вы сами прочли повесть, да внимательно, а потом переслушали бы маэстро, то поняли бы, что он исказил ГГ.<br/>
Переслушайте аудиофайл 01-01 хотя бы до 5-й минуты и, я надеюсь, вы поймете, что Олег Палыч своей исполнительской манерой «Скучной истории» А.П.Чехова, я бы назвал ее «табаковской манерой», вальяжной, искажает образ главного героя, где местами мы слышим чрезмерно затянутые паузы.<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-skuchnaya-istoriya-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-skuchnaya-istoriya-1</a><br/>
Вот, как описывает ГГ свою внешность:<br/>
«Носящий это имя, то есть я, изображаю из себя человека 62 лет, с лысой головой, с вставными зубами и с неизлечимым tic'ом. Насколько блестяще и красиво мое имя, настолько тускл и безобразен я сам. Голова и руки у меня трясутся от слабости; шея, как у одной тургеневской героини, похожа на ручку контрабаса, грудь впалая, спина узкая. Когда я говорю или читаю, рот у меня кривится в сторону; когда улыбаюсь — всё лицо покрывается старчески мертвенными морщинами. Ничего нет внушительного в моей жалкой фигуре; только разве когда бываю я болен tic'ом, у меня появляется какое-то особенное выражение, которое у всякого, при взгляде на меня, должно быть, вызывает суровую внушительную мысль: «По-видимому, этот человек скоро умрет».<br/>
А вот, как голос: <br/>
«…Моя страстность, литературность изложения и юмор делают почти незаметными НЕДОСТАТКИ МОЕГО ГОЛОСА, А ОН У МЕНЯ СУХ, РЕЗОК И ПЕВУЧ, КАК У ХАНЖИ». <br/>
Табаков ничего этого не показал, не изобразил, а ГГ у него получился вальяжный старец.<br/>
Другое дело у Джахангира Абдуллаева! <br/>
Надеюсь, вы поняли, насколько вы заблуждаетесь. <br/>
Избавьтесь от мешающих вам критически мыслить стереотипов, и критически оценивайте тех, кто давит своим авторитетом других.<br/>
Джахангир Абдуллаев сам может указать на исполнительские погрешности многих известных артистов, актеров и чтецов. Нет ничего идеального!!!<br/>
<br/>
PS: Джахангир Абдуллаев любит конкретику, когда его работы подвергают критической оценке, то есть, ему нужны примеры в хронометраже его озвучек с пояснениями, а не просто голословные утверждения: «это не так», «то не так» итп.
Стихи винтажные. О, эти поэты-символисты! Словно Пьеро из «Золотого ключика». Лиричность и заоблачная мечтательность. Грусть. И одиночество. Может, поэтому их слушают в основном Тургеневские барышни? А они нынче вид исчезающий. Спасибо, Сергей! Добавили тоски осенней.😊<br/>
P/S Кстати, Иннокентий Фёдорович прекрасно переводил стихи Бодлера, Гейне, Гёте и других поэтов.
Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своём: довольно для каждого дня своей заботы.<br/>
Евангелие от Матфея 6:34 — Мф 6:34: <a href="https://bible.by/verse/40/6/34/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">bible.by/verse/40/6/34/</a>
<spoiler>сперва, конечно, резануло по разуму то, что человек получив доступ к таким вещам (и под предлогом охоты за новыми ощущениями, едва уделил этим ощущениям время), сразу побежал в каждом новом теле сексом трахаться :D но потом, подумав, понял, что так бы почти каждый и поступил бы. И пофиг всем былоб на лапы-крылья и всё что они могут предложить :) </spoiler>
Мне кажется: чтецу нравится читать. Читает он нерасторопно… без акцентов… старается интонировать.<br/>
Необычный тембр и речевые дефекты — это своеобразный шарм.<br/>
<br/>
Помните гнусавый перевод фильмов в видеосалонах 90-х? Голос Леонида(?) Володарского — это голос эпохи. Узнаваемый и любимый нашим поколением ...)))<br/>
<br/>
Книга в процессе прослушки...) Мне слушать очень легко, так как всю фантастику читала в юности...) <br/>
Кто же не знает (не читал) Каттнера? Поэтому автору можно ставить 5 баллов, даже не слушая произведение...)))
-А мой желудочек чего -то хочет!.. — и со вздохом: — Сама не знаю чего, но так хочет, так хочет!..<br/>
И мне представился твой желудок, будто драгоценный, одушевленный ларец, ничего общего с нашими грубыми бурдюками для водки, пива, мяса. И я так полюбил эту скрытую жизнь в тебе! Что губы, глаза, ноги, волосы, шея, плечи! Я полюбил в тебе куда более интимное, нежное, скрытое от других: желудок, почки, печень, гортань, кровеносные сосуды, нервы. О легкие, как шелк, легкие моей любимой, рождающие в ней ее радостное дыхание, чистое после всех папирос, свежее после всех попоек!..»<br/>
Очаровательно, не правда ли?<br/>
Дмитрий Днепровский прекрасно, ну, прочто чудесно прочитал стихи Ахмадуллиной. Давно была на творческом вечере Ахмадуллиной, видела и слышала, как она сама читает свои стихи. Она их буквально пела и „как собака выла на луну“. В хорошем смысле этого слова. Я собак люблю больше людей. И кошек.))) СПАСИБО!!!
<br/>
Ну да… «в жажде за наживой», «группа молодых людей отправляются» ©
Когда они в начале книги страдали от отсутствия самоваров, не очень обращала внимание, а в конце аж скулы свело, как представила, что люди несколько месяцев провели без Нормального Чаю😂 <br/>
Сама с трудом выдерживаю 2-3 суток.<br/>
Отличная книга!<br/>
Отличное исполнение!<br/>
Не верится, что книга написана так давно.
Прочитано хорошо.
Разумеется, истина познается в сравнении. <br/>
«Вы, безусловно, лучший чтец из любительского батальона».<br/>
Джахангир Абдуллаев уже давно не чтец-любитель. Это стало заметно после того, как он озвучил «Тихий Дон», «Сто лет одиночества», «Фараон», «Звездный скиталец», «Путь Абая», «Война и мир», «Чингисхан», всего Чехова, всего Шукшина, а также его собственные литературные изыски, и еще множество др. Видимо, с творчеством Джахангира Абдуллаева вы мало знакомы.<br/>
Изучая вышеописанный материал, а также критические статьи, а тем более озвучивая эти великие произведения, по всем канонам художественного и выразительного чтения и актерского мастерства, Джахангир Абдуллаев из просто чтеца-любителя перешел в стан крупных артистов и мастеров слова, о чем свидетельствуют огромное количество отзывов любителей аудиокниг, а также статьи и упоминания о его чтецком творчестве. <br/>
Джахангир Абдуллаев сам может написать авторецензии на свои чтецкие работы, разложив все по полочкам и объяснить, скажем, вариации темпа речи персонажей, авторского текста, описаний, объяснить и оправдать речевые искажения персонажей, почему, скажем, в чеховских рассказах были использованы те или иные диалекты, в частности, старомосковский диалект и прочие, в которых мало уже кто разбирается, воспринимая это как: «У вас есть некая особенность — вы говорите немного неразборчиво… что это: акцент? особенность речевого аппарата, когда проглатываются звуки? (скорее последнее). И ухо это улавливает»). Джахангир Абдуллаев — единственный чтец, кто прибегает к аутентичности звучания текста, создавая эффект так называемого «голоса эпохи». Я уже не говорю, что он соблюдает все нормы просодики русского языка. <br/>
Так что, едва ли можно Джахангира Абдуллаева отнести к «батальону» чтецов-любителей. Он, скорее, профессионал профессионалов. Правда, обыватели не могут заметить многих тонкостей, нюансов и отличий: у них один параметр — «нравится/не нравится» и реакция — «лайк/дислайк». Все! Это как одна извилина в голове. Ах, да, вот еще что: им нравится то, что им уже заранее внушили, что такое хорошо, а что такое плохо. Разумеется, артист, сыгравший в культовых экранизациях — это всегда хорошо; и что бы он впоследствии ни сделал — плохо или хорошо, все равно будет хорошо. Вот, к примеру, как вы, в частности, оценили исполнение Табакова «Скучной истории»: «Если мы говорим об озвучке Чехова, то Олег Табаков прочел лучше (Скучная история). Интонация, паузы — мастерски все».<br/>
А вот, если бы вы сами прочли повесть, да внимательно, а потом переслушали бы маэстро, то поняли бы, что он исказил ГГ.<br/>
Переслушайте аудиофайл 01-01 хотя бы до 5-й минуты и, я надеюсь, вы поймете, что Олег Палыч своей исполнительской манерой «Скучной истории» А.П.Чехова, я бы назвал ее «табаковской манерой», вальяжной, искажает образ главного героя, где местами мы слышим чрезмерно затянутые паузы.<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-skuchnaya-istoriya-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-skuchnaya-istoriya-1</a><br/>
Вот, как описывает ГГ свою внешность:<br/>
«Носящий это имя, то есть я, изображаю из себя человека 62 лет, с лысой головой, с вставными зубами и с неизлечимым tic'ом. Насколько блестяще и красиво мое имя, настолько тускл и безобразен я сам. Голова и руки у меня трясутся от слабости; шея, как у одной тургеневской героини, похожа на ручку контрабаса, грудь впалая, спина узкая. Когда я говорю или читаю, рот у меня кривится в сторону; когда улыбаюсь — всё лицо покрывается старчески мертвенными морщинами. Ничего нет внушительного в моей жалкой фигуре; только разве когда бываю я болен tic'ом, у меня появляется какое-то особенное выражение, которое у всякого, при взгляде на меня, должно быть, вызывает суровую внушительную мысль: «По-видимому, этот человек скоро умрет».<br/>
А вот, как голос: <br/>
«…Моя страстность, литературность изложения и юмор делают почти незаметными НЕДОСТАТКИ МОЕГО ГОЛОСА, А ОН У МЕНЯ СУХ, РЕЗОК И ПЕВУЧ, КАК У ХАНЖИ». <br/>
Табаков ничего этого не показал, не изобразил, а ГГ у него получился вальяжный старец.<br/>
Другое дело у Джахангира Абдуллаева! <br/>
Надеюсь, вы поняли, насколько вы заблуждаетесь. <br/>
Избавьтесь от мешающих вам критически мыслить стереотипов, и критически оценивайте тех, кто давит своим авторитетом других.<br/>
Джахангир Абдуллаев сам может указать на исполнительские погрешности многих известных артистов, актеров и чтецов. Нет ничего идеального!!!<br/>
<br/>
PS: Джахангир Абдуллаев любит конкретику, когда его работы подвергают критической оценке, то есть, ему нужны примеры в хронометраже его озвучек с пояснениями, а не просто голословные утверждения: «это не так», «то не так» итп.
<br/>
Пока папироску не выкурю, не продолжу! Не прогорят в наших топках огни…
Пофиг, что завтра снова на работу, я должен ето дослушать.
P/S Кстати, Иннокентий Фёдорович прекрасно переводил стихи Бодлера, Гейне, Гёте и других поэтов.
Евангелие от Матфея 6:34 — Мф 6:34: <a href="https://bible.by/verse/40/6/34/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">bible.by/verse/40/6/34/</a>
благодарю за озвучку.<br/>
…<br/>
я переключал на -5 скорость прослушивания