Амарике Сардар «Мать» (аудиокнига 2022).<br/>
<br/>
Рассказ-легенда, рассказ-символ, рассказ-метафора, рассказ-иллюстрация, который не может оставить равнодушным ни одно сердце… в основе сюжета аналогия со спасительной жертвой — самый тяжелый выбор в истории одного человека, имеющий не одну библейскую параллель… Жертвенность — один из способов проявить сам факт любви, ее силу и значение. Размер и другие её параметры имеют условное значение, так как всегда являются индивидуальными и оцениваются индивидуально. Когда нет любви, то и любые подвиги отречения бессмысленны… (упомяну рассказ этого же автора «Зине», представленный на этом сайте, кто не слушал, послушайте, он великолепен). Произведение по сути своей перекликается с кинолентой «Мост», чешской короткометражной драмой 2003 года режиссёра Бобби Гарабедиана, номинированной на премию «Оскар» в 1976 году.<br/>
И снова у автора красота художественного слова — фирменный знак литературного направления, преломляется разными гранями, диалектически разлагаясь то на «чужое», то на «свое»… Лингвопоэтика «прозаизма» — своеобразное средство для перехода к экзистенциальным размышлениям. Интересно было бы послушать стихи Амарике Сардаряна, послушать его любимые песни… Как жаль, что я не говорю и не читаю на языке писателя… Моя искренняя благодарность переводчице, так бережно и изящно прокладывающей культурные маршруты ментальных путешествий талантливого писателя, замечательного певца горячо любимого народа. Бесподобно! <br/>
Исполнение блестящее. «В избранном».
Сегодня, 24 января исполняется 245 лет со дня рождения немецкого писателя-романтика Эрнста Теодора Амадея Гофмана. Литературное наследие Гофмана составляют многочисленные сборники новелл, романы, повести-сказки, эссе. Но, пожалуй, самым популярным произведением Гофмана стала сказка «Щелкунчик и мышиный король».<br/>
Сказка была написана под влиянием общения писателя с детьми одного из друзей. Мальчика звали Фриц, девочку — Мари. Гофман сохранил их имена в своей сказке. Она была опубликована ровно 205 лет назад. За это время, действительно, стала едва ли не самой популярной сказкой во всём мире, конечно же во многом благодаря П. И. Чайковскому, автору балета.<br/>
В основе представленной здесь литературно-музыкальной композиции, созданной Зоей Чернышёвой, не только сказка Гофмана, но и либретто Мариуса Петипа. Музыка П. И. Чайковского звучит в исполнении оркестра Государственного академического Большого театра СССР. За дирижёрским пультом — Геннадий Рождественский. Этот оркестр и этот театр был выбран не случайно. Именно в этот театр концертмейстером пришла Зоя Чернышёва сразу после окончания Московской консерватории. Сколько же постановок «Щелкунчика» видела она на своём веку. Может поэтому в 1977 году она предложила этот проект — создать детский музыкальный радиоспектакль «Щелкунчик» по сказке Эрнста Теодора Амадея Гофмана.
Про явное влияние Филатова уже говорилось. Ну а почему бы и нет? Отличный пример для подражания. Тем более, результат совсем не плох. У Максима Чёрного есть и про голого короля, которого тот же Филатов уже переложил в стихотворную форму. Я Филатова очень люблю и как актёра и как писателя. Светлая ему память. <br/>
<br/>
Вот у меня больше вопросов к исполнителю. Мне кажется, что это не его жанр. Нет в его чтении искры и задора, поэтому и не заиграла сказка так, как могла бы в более эмоциональном исполнении.
Уважаемый skachokqwerty, суть не в отношении к вегетарианству, как к таковому, а в праве любого автора высказывать своё мнение. Я вам привела пример выводов учёных для того, чтобы подтвердить, что мнение писателя имеет под собой основание (а не взято с потолка). Если бы г-н Зотов сам сделал такие выводы, и они были бы ошибочны, вот тогда бы его следовало подвергнуть критике. Вы в праве не согласиться с ним в вопросе вегетарианства, или в вопросе Христианства – да, в чём угодно! Но разве разность взглядов влияет на оценку всей книги?
Такое ощущение, что тут человек, всё время писавший о непостижимых ужасах, решил немного выдохнуть и раскрыться. В каком-то смысле «инаковость» этого рассказа относительно творчества писателя — самоотражающаяся. Как бы показывает, что и хочется найти эту Эйру, но нет её, приходится больше писать о тщете, мраке и беспомощности. Даже такой вот один из немногих «выдохов» — о том, что нет её, Эйры. В общем, составляет отличную целостность с другими рассказами.<br/>
<br/>
А от себя бы пожелал не искать Эйру, как какой-то большой город где-то вдали, но находить её в себе в своих близких.
Очень легко рассуждать сидя за компьютером разбивая пальцы в кровь о клавиатуру… было другое время, нам сложно судить. Хем был авантюристом, живя в сытой Америке, его понесло в эту мясорубку, я думаю он не так уж и хотел помогать раненным или учавствовать в войне, его туда понесло за приключениями, и он их получил сполна. Книга стоит того, что бы уделить ей время, тем более в такой отличной озвучкой. Зачем такая концовка? Я думаю с счастливым концом книга была бы не такой, поэтому у писателя было 47 разных вариантов перед тем как он выбрал ту самую…
Вижу много негодования в комментариях. Но Тармашев сам говорил, что завершил серию, потому что его об этом просили. Воспринимайте это как набросок, быстрый сценарий без обработки. Автор не исписался и все еще хорош. Но у писателя нет возможности долгое время работать над финалом. У него много параллельной работы. Не ведите себя как герои из книги, которые только требуют ничего не отдавая взамен. И большое спасибо за озвучку. Я не имею возможности и времени знакомиться с печатным вариантом, смог услышать, чем все завершилось. Пусть озвучка не высочайшего уровня, но она есть, чему я очень рад.
С удовольствием прослушала все три рассказа Ярослава Турушева, представленные в " Аудиокниги Клуб ". Спасибо за озвучивание этого весьма необычного автора с огромным потенциалом, который, к сожалению уже может быть реализован. Необычное видение автора всем известных событий, как например воскрешение Лазаря, природных явлений, влияющих на рост растений и этических проявлений, таких как гуманизм, по меньшей мере, удивляет. Определено у писателя проявляется какой то свой, авторский литературный стиль, который близок к абсурду, но таковым не является. Стиль этот ещё лишь набросок, эскиз, который мог бы стать шедевром. Но увы…
Понравилось! Интересная задумка. Полнейшая глупость, но при этом достаточно увлекательная, и по тому убедительна. А то что грубо, так такое тоже нужно. По крайней мере, честно.<br/>
<br/>
Такая откровенность отшелушивает обыденное мышление. За тем и читаем!<br/>
И все же, этот способ доступен только мастерам. Тем, кто умеет снизывать литературу из скверны, уязвимости и самоиронии. Доверяя автору сможешь воспринимать грубость как искренность.<br/>
<br/>
Мое доверие у писателя было. Нравятся его работы: «Лето бешенного пса», «У края тёмных вод», «Пёс». Так что, от меня – плюс: автору Джо Лансдэйлу и чтецу Владимиру Князеву. Спасибо!
Дослушала.<br/>
И знаете что?<br/>
Мне кажется, что это лучшее, что вы создали из сборников.<br/>
Там у Платонова прозвучала фраза о том, что МЫСЛЬ — это тайная ЖИЗНЬ.<br/>
Писатели способны показать нам свою тайную жизнь.<br/>
И какую бы тему они не раскрывали. она всегда будет достаточно мистична для любого их нас.<br/>
Спасибо, что вы нашли эти рассказы. <br/>
Спасибо, что донесли до нас эту тайную жизнь.<br/>
Что понравилось больше? Не смогу сказать. получилось достаточно глубокое погружение.<br/>
Амиру Рашидову за постер особый респект — таинственный, запоминающийся образ.
Проблема современных чтецов в отсутствии общей культуры, в отсутствии элементарной интеллигентности и уважения к другим. Я не могу себе представить, чтобы в записи времён СССР актёр вдруг оказался неспособен правильно прочитать фамилию писателя. ПушкИн или ТОлстой, а то и БулгакОв. Невозможно, потому что был общий уровень культуры, которая просто не позволяла делать такого. И это во времена, когда не было интернета! А сейчас, при наличии интернета, когда проверить то, в чём не уверен, минутное дело, они не считают нужным это делать. Причина — хамство и неуважение, столь характерное для современности.
«ХмелевскАя». Дальше можно не слушать))<br/>
Проблема современных чтецов в отсутствии общей культуры, в отсутствии элементарной интеллигентности и уважения к другим. Я не могу себе представить, чтобы в записи времён СССР актёр вдруг оказался неспособен правильно прочитать фамилию писателя. ПушкИн или ТОлстой, а то и БулгакОв. Невозможно, потому что был общий уровень культуры, которая просто не позволяла делать такого. И это во времена, когда не было интернета! А сейчас, при наличии интернета, когда проверить то, в чём не уверен, минутное дело, они не считают нужным это делать. Причина — хамство и неуважение, столь характерное для современности.
Согласен с тем, что в наше время как-то постарались стереть память о Максиме Горьком. В марте этого года исполнилось 150 лет со дня его рождения. Стыдно, но юбилей писателя прошел у нас незамеченным. Вот только возможно ли забыть об одном из величайших писателей не только России, но и мира? Проза, которую он писал, замечательна, пьесы, им написанные, стоят в одном ряду с пьесами Чехова. Горького пять раз номинировали на Нобелевскую премию по литературе. Не получил он ее чисто по политическим мотивам.<br/>
А что касается спектакля, то могу только выразить свое восхищение. Большое спасибо!
Жестокое и пророческое произведение. Вот и ответ, куда несется Русь-тройка: из Скотопригоньевска в Мокрое. Забавно, что ранние французские издания исключали ключевую для романа «Легенду о Великом инквизиторе», как балласт. А ведь слова самого карамазовского из братьев — Алеши «расстрелять», не случайны. «Лучше бы ты (Иосиф) стал священником». Роман многогранен и каждая грань гениальна. Рецепт гениальности прост. Нужно взять хорошего писателя, приговорить за перепост письма к расстрелу, заменить расстрел на каторгу. С сожалению, в 20 веке расстрелы не отменяли, а сейчас за перепост не расстреливают, поэтому в России и нет великих писателей. Заборовский великолепен.
Дослушал. Спасибо исполнителю, под его голос думал совсем не про Помаево, вспоминал своё детство, маленький провинциальный городок, так и не ставший городом за свою более чем 1000-летнюю историю, друзей. Хорошая тема, но каким чудовищным языком написан рассказ! Таким языком только передовицы писать в сельскую малотиражку, которую никто не читает кроме корректора, да и тот через слово. Вспомнился А.Солженицын. Он всё слова изобретал «народные», опоганивая русский язык, а Сафронов диалоги. ПЕсатель. Грустно такое читать и слушать. Но, простите, уважаемые слушатели, это моё сугубо личное впечатление. По отзывам вижу, окажусь в меньшинстве.
С одной стороны Лавкрафта можно, при особом желании, причислить к классикам, но с другой стороны читатель не должен все додумывать сам. Это не литературный прием, как многие утверждают, а просто отсутствие таланта писателя. Нудная и однообразная подача истории, бесконечное повторение одних и тех же метафор и сравнений из разряда «я мог бы описать что увидел, но не буду». После двух десятков прочитанных рассказов складывается впечатление что автор либо псих и описывает свой горячечный бред, либо наркоман.<br/>
Гоголь писал гораздо раньше, но его читать приятней и не надо иметь богатое воображение. Вот он настоящий классик.
Вообще-то я благодарный слушатель. Но тут даже я согласна с тем что книга как то не о чём. Нет если в начале было сказано- дано понять, что это совершенно о другом персонаже речь, ни как не связаная с нашим вампиром. То тогда да… А тут уже вроде треть книги прослушал и никак не понятно про что слушаешь. Где наш вампир, что с дедовым наследством, почему ВЦ выбыл. Ну и так по мелочам. Нет я не песатель и мне не понять тонкостей повествования. Нои слушать непонятно о чём желанья нет.
Яна Алексеева «Целительница.<br/>
Кронпринцесса Мажена.<br/>
Вридланд» (2006, редакция 2009) — фэнтези-рассказ, роскошно прочитан Мариной Зикеевой. <br/>
<br/>
Фабула — «до чего уродливы лики войны». Практически мертвый эльф… «из-под спутанного окровавленного колтуна торчали острые кончики ушей. Его прибили за руки к двум близстоящим деревьям у главной охотничьей тропы...» Страшный «эдикт». Сожжённый «Реаль-ди-Наль». Необыкновенно гуманное произведение. Напомнил первую часть фильма о войне с Нонной Мордюковой и Владиславом Дворжецким «Возврата нет» (1973). Каждый найдёт в нем то, что навсегда унесёт с собой и будет постоянно к этому возвращаться. Открыл для себя нового писателя.
Пацаном перечитал Достоевского на летних каникулах — был заперт на даче, телевизор тогда давал две программы и то — не всем. Иными словами — повезло. Был удивлён, отследив по произведениям рост мастерства автора — первое моё большое открытие. Как из произведения в произведение переходят, усложняясь, сюжеты и стиль… Бедные люди, Белые ночи, Кроткая — перечитывал несколько раз.<br/>
Но сегодня, прослушав это произведение в исполнении И.Смоктуновского, я просто потрясён силой таланта писателя и исполнителя. Какое счастье, что они смогли выразить часть себя в своём творчестве — невозможно представить этот мир без произведений первого и голоса второго.
Еще в середине первой книги ждала, что к четвертой наши герои доберутся до академии. Очень хотелось почитать про их отношения, когда они вырастут. Но не тут-то было. На протяжении всех четырех книг в подробностях описывается и обсасывается их жизнь в школе. За всю сериюК концу четвертой книги они лишь подросли года на два… К тому же оказалось, что четвертая часть не последняя. Не люблю, когда писатели так поступают: поманят морковкой, а потом бросают свое детище на неопределенное количество лет, а читатели томятся. Но серия не плохая — собенно первые две книги.
<br/>
Рассказ-легенда, рассказ-символ, рассказ-метафора, рассказ-иллюстрация, который не может оставить равнодушным ни одно сердце… в основе сюжета аналогия со спасительной жертвой — самый тяжелый выбор в истории одного человека, имеющий не одну библейскую параллель… Жертвенность — один из способов проявить сам факт любви, ее силу и значение. Размер и другие её параметры имеют условное значение, так как всегда являются индивидуальными и оцениваются индивидуально. Когда нет любви, то и любые подвиги отречения бессмысленны… (упомяну рассказ этого же автора «Зине», представленный на этом сайте, кто не слушал, послушайте, он великолепен). Произведение по сути своей перекликается с кинолентой «Мост», чешской короткометражной драмой 2003 года режиссёра Бобби Гарабедиана, номинированной на премию «Оскар» в 1976 году.<br/>
И снова у автора красота художественного слова — фирменный знак литературного направления, преломляется разными гранями, диалектически разлагаясь то на «чужое», то на «свое»… Лингвопоэтика «прозаизма» — своеобразное средство для перехода к экзистенциальным размышлениям. Интересно было бы послушать стихи Амарике Сардаряна, послушать его любимые песни… Как жаль, что я не говорю и не читаю на языке писателя… Моя искренняя благодарность переводчице, так бережно и изящно прокладывающей культурные маршруты ментальных путешествий талантливого писателя, замечательного певца горячо любимого народа. Бесподобно! <br/>
Исполнение блестящее. «В избранном».
Сказка была написана под влиянием общения писателя с детьми одного из друзей. Мальчика звали Фриц, девочку — Мари. Гофман сохранил их имена в своей сказке. Она была опубликована ровно 205 лет назад. За это время, действительно, стала едва ли не самой популярной сказкой во всём мире, конечно же во многом благодаря П. И. Чайковскому, автору балета.<br/>
В основе представленной здесь литературно-музыкальной композиции, созданной Зоей Чернышёвой, не только сказка Гофмана, но и либретто Мариуса Петипа. Музыка П. И. Чайковского звучит в исполнении оркестра Государственного академического Большого театра СССР. За дирижёрским пультом — Геннадий Рождественский. Этот оркестр и этот театр был выбран не случайно. Именно в этот театр концертмейстером пришла Зоя Чернышёва сразу после окончания Московской консерватории. Сколько же постановок «Щелкунчика» видела она на своём веку. Может поэтому в 1977 году она предложила этот проект — создать детский музыкальный радиоспектакль «Щелкунчик» по сказке Эрнста Теодора Амадея Гофмана.
<br/>
Вот у меня больше вопросов к исполнителю. Мне кажется, что это не его жанр. Нет в его чтении искры и задора, поэтому и не заиграла сказка так, как могла бы в более эмоциональном исполнении.
<br/>
А от себя бы пожелал не искать Эйру, как какой-то большой город где-то вдали, но находить её в себе в своих близких.
<br/>
Такая откровенность отшелушивает обыденное мышление. За тем и читаем!<br/>
И все же, этот способ доступен только мастерам. Тем, кто умеет снизывать литературу из скверны, уязвимости и самоиронии. Доверяя автору сможешь воспринимать грубость как искренность.<br/>
<br/>
Мое доверие у писателя было. Нравятся его работы: «Лето бешенного пса», «У края тёмных вод», «Пёс». Так что, от меня – плюс: автору Джо Лансдэйлу и чтецу Владимиру Князеву. Спасибо!
И знаете что?<br/>
Мне кажется, что это лучшее, что вы создали из сборников.<br/>
Там у Платонова прозвучала фраза о том, что МЫСЛЬ — это тайная ЖИЗНЬ.<br/>
Писатели способны показать нам свою тайную жизнь.<br/>
И какую бы тему они не раскрывали. она всегда будет достаточно мистична для любого их нас.<br/>
Спасибо, что вы нашли эти рассказы. <br/>
Спасибо, что донесли до нас эту тайную жизнь.<br/>
Что понравилось больше? Не смогу сказать. получилось достаточно глубокое погружение.<br/>
Амиру Рашидову за постер особый респект — таинственный, запоминающийся образ.
Проблема современных чтецов в отсутствии общей культуры, в отсутствии элементарной интеллигентности и уважения к другим. Я не могу себе представить, чтобы в записи времён СССР актёр вдруг оказался неспособен правильно прочитать фамилию писателя. ПушкИн или ТОлстой, а то и БулгакОв. Невозможно, потому что был общий уровень культуры, которая просто не позволяла делать такого. И это во времена, когда не было интернета! А сейчас, при наличии интернета, когда проверить то, в чём не уверен, минутное дело, они не считают нужным это делать. Причина — хамство и неуважение, столь характерное для современности.
А что касается спектакля, то могу только выразить свое восхищение. Большое спасибо!
Гоголь писал гораздо раньше, но его читать приятней и не надо иметь богатое воображение. Вот он настоящий классик.
Кронпринцесса Мажена.<br/>
Вридланд» (2006, редакция 2009) — фэнтези-рассказ, роскошно прочитан Мариной Зикеевой. <br/>
<br/>
Фабула — «до чего уродливы лики войны». Практически мертвый эльф… «из-под спутанного окровавленного колтуна торчали острые кончики ушей. Его прибили за руки к двум близстоящим деревьям у главной охотничьей тропы...» Страшный «эдикт». Сожжённый «Реаль-ди-Наль». Необыкновенно гуманное произведение. Напомнил первую часть фильма о войне с Нонной Мордюковой и Владиславом Дворжецким «Возврата нет» (1973). Каждый найдёт в нем то, что навсегда унесёт с собой и будет постоянно к этому возвращаться. Открыл для себя нового писателя.
Но сегодня, прослушав это произведение в исполнении И.Смоктуновского, я просто потрясён силой таланта писателя и исполнителя. Какое счастье, что они смогли выразить часть себя в своём творчестве — невозможно представить этот мир без произведений первого и голоса второго.