И правильно, тут чтец хорошо так плюхнулся в лужу. И не только тут, он в каждой книге по несколько раз так делал. <br/>
Вот, офф. сайт автора (с вики ссылку брал), где правильно расставлены ударения в словах:<br/>
<a href="http://max-frei.net/stress/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">max-frei.net/stress/</a><br/>
Та и в том же слове «моста» хоть и можно ставить ударение как на «о», так и на «а», но большинству людей все же привычней именно на «а». В конце концов никто не жаловался на это в озвучке Верового, а тут вон столько недовольных под каждой книгой) Та и просто продолжать чью-то работу, но делать её кардинально иначе… Конечно, люди будут недовольны :)
Подходить ответственно и потакать всем желаниям вот ни разу ни одно и тоже.<br/>
Моя в 9 лет заявила что ей нужен игровой лаптоп. Я не вижу необходимости в этой покупке. И что же? Я тупая нищая мамаша наплодившая бедное умирающее в нужде дитя?<br/>
Бесят дети, которые берегов не видят! И которым ещё и право голоса подавай.<br/>
Надо тебе?(не имею в виду именно Вас) Так не трынди по интернетам иди и заработай, а то нищие родители не долго думая и интернет отрубят, чтоб не повадно было.<br/>
Не нравится что-то… мир большой, иди и сделай правильно, как тебе надо, я ещё и чемоданчик подгоню, и даже бесплатно.
Вместо комментария:<br/>
Виктор Владимирович Кунин (род. 1932) — советский и израильский историк литературы, филолог-пушкинист, книговед, синолог, библиограф. <br/>
Был научным сотрудником Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы, Института востоковедения АН СССР, сотрудником редакции литературоведения Издательства восточной литературы (востокиздата)[1]. Редактор научной литературы по китаеведению. С 1990 года в Израиле (Хайфа). <br/>
Автор ряда монографий и научных трудов по пушкинистике, книговедению, составитель сборника избранных стихотворений А. А. Дельвига и В. К. Кюхельбекера (1987), сборников эпистолярного наследия литераторов пушкинского круга[2]. Переводил классическую китайскую литературу на русский язык.
Интересно.И чтец хорош.Правда один момент по-настоящему напряг.Когда к этой бригаде закинули вторую партию женщин, решили тянуть жребий.Поверьте, это важно, меня от одной мысли воротит, автор этот вопрос решил чисто по -мужски.2-3 дня прошло, когда кинули этот жребий, возможно к этому времени могли сформироваться пары, симпатии, кто-то друг другу понравился, не проще ли было сначала попробовать по обоюдному желанию, а потом уж жребий, куда деваться? Да, жизнь там жестока, не до сантиментов, но… Есть у Пауло Коэльо одна книга «Одиннадцать минут».Она мне не понравилась, но есть там одна любопытная мысль.На всё про всё мужчине и женщине нужно одиннадцать минут и ради этого в мире совершается очень многое.Как-то так.И если какому-то человеку (мужчине, женщине) вторая половина неприятна, то жизнь может стать невыносима.И в конце прослушивания все мои мысли подтвердились! Так и оказалось.Природу не обманешь. Но я буду обязательно дальше слушать этого автора, пока мне не надоест эта тема.
Спасибо за цитату. <br/>
Бедный маленький мальчик ака автор рассказа увидел связь там, где её нет. <br/>
1. вовсе не уличные собаки которых кормила гг помогли спасению других людей. Это как благодарить прохожих на улицах Парижа за Жанну Д'Арк, Ренуара или Мольера с Дидро. <br/>
2. Автор не делает различия между разбрасыванием время от времени собачьего корма на улице и семьёй. Разница в степени ответственности, не просто удовлетворении собственного чувства «хочу побыть хорошим сейчас». <br/>
3.Не понять мальчику 14 лет что такое одиночество на склоне лет. <br/>
<br/>
сложилось впечатление, что автор постарался подчеркнуть размер собак неспроста, наверно под впечатлением услышанного где-то выражения про стерв с маленькими собачками… )))
Насчёт воспоминаний НЯ — надо иметь в виду: она обвиняет всех поголовно во вранье, но сама пристрастна до непристойности и искажает массу фактов, а то, что ей неудобно, обходит.<br/>
Чтобы понять, в чем и в отношении кого она пристрастна, надо хорошо знать эпоху, обстоятельства, людей, о которых она пишет и т. д. Я — пас, но тем не менее выскажусь: <br/>
<br/>
Например НЯ утверждает, что «акмеизм — общественное явление. Звучит убийственно. <br/>
Или заявление, мол влияние Бриков на Маяковского однозначно положительное. По-моему, это такая порочная семейка, что кто там на кого влиял и в какую сторону, особой роли не играет.<br/>
<br/>
Кроме того, она передаёт кучу слухов, выдавая их за истину в последней инстанции. Зато Ахматова у неё всегда вся в белом.<br/>
<br/>
Тот Мандельштам, которого она изображает, — в значительной мере, фантомный образ. Она сделала из него всегда всё понимавшего мудреца, а на самом деле, у него были разные периоды, в том числе, как ни странно, сталинистский. И её неутихающая злоба зачастую направлена против людей, которые его просто-напросто не любили — а любить его было невозможно, он был на редкость неприятным и скандальным типом. Человек жил с сознанием своей гениальности и значимости для истории каждой вышедшей из под его пера бумажки. Чисто психологически мне это претит.<br/>
<br/>
Я читала её (Н.Я.) последнее интервью в „Континенте“ — там она тотально разочарована и жалеет, что принесла собственную жизнь на алтарь памяти Мандельштама. Думаю, это — самое честное из того, что она писала и говорила.<br/>
Ссылка на интервью <a href="https://magazines.gorky.media/continent/2013/152/intervyu-s-nadezhdoj-yakovlevnoj-mandelshtam.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">magazines.gorky.media/continent/2013/152/intervyu-s-nadezhdoj-yakovlevnoj-mandelshtam.html</a>
ох и верно же! про Одина<br/>
где то такое кол-во лет назад Один, принеся самого себя в жертву, 9 суток провисел на стволе ясеня Иггдрасиля, прибитый к нему своим же копьём Гунгнир.<br/>
и теперь он ждет нас всех в Вальгалле :)))
Друзья!<br/>
Прошу вас не судить строго качество озвучки. Обратите внимание, повесть была озвучена в 2014 году, когда искусство чтеца оставляло желать много лучшего. Чтец Дмитрий Чурсин тогда и он же сегодня — это совершенно разные уровни. Прошу не сильно ругаться и не закидывать тапками… :0)<br/>
Сама повесть лично мне очень нравится, есть мысль даже ее переозвучить более качественно.
Слушаю книгу. И добавлю пару слов. <br/>
Сюжет под кальку с цикла «земля мёртвых» Круза. Ну автор о том предупреждал вначале. Судя по описанию ГГ и остальных — реальные люди + описал (свою?) службу в омон. С девочкой Катей сюжет в конце 12 главы это 1 в 1 из «рассвет мертвецов» зака снайдера мужика, который играл за органом в церкви, но не верил в Бога. Ирония судьбы. <br/>
Отдельное спасибо за качественное прочтение и нужные музыкальные вставки в нужных местах.
Вот, офф. сайт автора (с вики ссылку брал), где правильно расставлены ударения в словах:<br/>
<a href="http://max-frei.net/stress/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">max-frei.net/stress/</a><br/>
Та и в том же слове «моста» хоть и можно ставить ударение как на «о», так и на «а», но большинству людей все же привычней именно на «а». В конце концов никто не жаловался на это в озвучке Верового, а тут вон столько недовольных под каждой книгой) Та и просто продолжать чью-то работу, но делать её кардинально иначе… Конечно, люди будут недовольны :)
Моя в 9 лет заявила что ей нужен игровой лаптоп. Я не вижу необходимости в этой покупке. И что же? Я тупая нищая мамаша наплодившая бедное умирающее в нужде дитя?<br/>
Бесят дети, которые берегов не видят! И которым ещё и право голоса подавай.<br/>
Надо тебе?(не имею в виду именно Вас) Так не трынди по интернетам иди и заработай, а то нищие родители не долго думая и интернет отрубят, чтоб не повадно было.<br/>
Не нравится что-то… мир большой, иди и сделай правильно, как тебе надо, я ещё и чемоданчик подгоню, и даже бесплатно.
Виктор Владимирович Кунин (род. 1932) — советский и израильский историк литературы, филолог-пушкинист, книговед, синолог, библиограф. <br/>
Был научным сотрудником Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы, Института востоковедения АН СССР, сотрудником редакции литературоведения Издательства восточной литературы (востокиздата)[1]. Редактор научной литературы по китаеведению. С 1990 года в Израиле (Хайфа). <br/>
Автор ряда монографий и научных трудов по пушкинистике, книговедению, составитель сборника избранных стихотворений А. А. Дельвига и В. К. Кюхельбекера (1987), сборников эпистолярного наследия литераторов пушкинского круга[2]. Переводил классическую китайскую литературу на русский язык.
А ведь предупреждали не слушать её :D
2. Смирись и успакойся<br/>
3. Вье… ай
К сожалению на данном сайте нету функции оформления текста, кроме, как знаками:<br/>
"(" <br/>
«с» или «С»<br/>
и ")" написанных подряд вот так ( с ) — тлко без пробелов, поставить значок ©<br/>
<br/>
Очень хочется видеть кнопочки для выделения курсивом и «жирным» текстом.<br/>
И нневероятно нужна, НЕОБХОДИМА кнопка чтобы выделенный текст в набираемом комментарии скрывался под «спойлер», который желающий может прочитать щелкунв по нему.<br/>
<br/>
Курсив и жирный необходимы дико. Я ненавижу КАПСИТЬ.<br/>
Может напишете разрабам сайта? Боюсь я слишком многословно напишу и меня либо пошлют, либо читать не станут)))
а кнопка «Спойлер» действительно нужна!
Бедный маленький мальчик ака автор рассказа увидел связь там, где её нет. <br/>
1. вовсе не уличные собаки которых кормила гг помогли спасению других людей. Это как благодарить прохожих на улицах Парижа за Жанну Д'Арк, Ренуара или Мольера с Дидро. <br/>
2. Автор не делает различия между разбрасыванием время от времени собачьего корма на улице и семьёй. Разница в степени ответственности, не просто удовлетворении собственного чувства «хочу побыть хорошим сейчас». <br/>
3.Не понять мальчику 14 лет что такое одиночество на склоне лет. <br/>
<br/>
сложилось впечатление, что автор постарался подчеркнуть размер собак неспроста, наверно под впечатлением услышанного где-то выражения про стерв с маленькими собачками… )))
Чтобы понять, в чем и в отношении кого она пристрастна, надо хорошо знать эпоху, обстоятельства, людей, о которых она пишет и т. д. Я — пас, но тем не менее выскажусь: <br/>
<br/>
Например НЯ утверждает, что «акмеизм — общественное явление. Звучит убийственно. <br/>
Или заявление, мол влияние Бриков на Маяковского однозначно положительное. По-моему, это такая порочная семейка, что кто там на кого влиял и в какую сторону, особой роли не играет.<br/>
<br/>
Кроме того, она передаёт кучу слухов, выдавая их за истину в последней инстанции. Зато Ахматова у неё всегда вся в белом.<br/>
<br/>
Тот Мандельштам, которого она изображает, — в значительной мере, фантомный образ. Она сделала из него всегда всё понимавшего мудреца, а на самом деле, у него были разные периоды, в том числе, как ни странно, сталинистский. И её неутихающая злоба зачастую направлена против людей, которые его просто-напросто не любили — а любить его было невозможно, он был на редкость неприятным и скандальным типом. Человек жил с сознанием своей гениальности и значимости для истории каждой вышедшей из под его пера бумажки. Чисто психологически мне это претит.<br/>
<br/>
Я читала её (Н.Я.) последнее интервью в „Континенте“ — там она тотально разочарована и жалеет, что принесла собственную жизнь на алтарь памяти Мандельштама. Думаю, это — самое честное из того, что она писала и говорила.<br/>
Ссылка на интервью <a href="https://magazines.gorky.media/continent/2013/152/intervyu-s-nadezhdoj-yakovlevnoj-mandelshtam.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">magazines.gorky.media/continent/2013/152/intervyu-s-nadezhdoj-yakovlevnoj-mandelshtam.html</a>
Озвучено 5+☺️ Спасибо
где то такое кол-во лет назад Один, принеся самого себя в жертву, 9 суток провисел на стволе ясеня Иггдрасиля, прибитый к нему своим же копьём Гунгнир.<br/>
и теперь он ждет нас всех в Вальгалле :)))
Прошу вас не судить строго качество озвучки. Обратите внимание, повесть была озвучена в 2014 году, когда искусство чтеца оставляло желать много лучшего. Чтец Дмитрий Чурсин тогда и он же сегодня — это совершенно разные уровни. Прошу не сильно ругаться и не закидывать тапками… :0)<br/>
Сама повесть лично мне очень нравится, есть мысль даже ее переозвучить более качественно.
Сюжет под кальку с цикла «земля мёртвых» Круза. Ну автор о том предупреждал вначале. Судя по описанию ГГ и остальных — реальные люди + описал (свою?) службу в омон. С девочкой Катей сюжет в конце 12 главы это 1 в 1 из «рассвет мертвецов» зака снайдера мужика, который играл за органом в церкви, но не верил в Бога. Ирония судьбы. <br/>
Отдельное спасибо за качественное прочтение и нужные музыкальные вставки в нужных местах.