Вот, казалось бы, то же детектив, и вроде то же Шерлок Холмс, и чтец хороший… Но что-то не то. Пошел, перечитал Конан Дойла, понял. Это как китайская копия дорогих швейцарских часов: и похоже, и время показывают… Но подделка, она и есть подделка. Секонд- хэнд. Больше не буду слушать.
Вот люди! Всё приставали к мисс Эмили со своими какими-то мелкими проблемами: то им воздух не так пахнет, то поведение этой мисс их не устраивало, то налоги им требуются. А мисс Эмили (молодец какая!) не обращала на этих надоедливых людишек внимания, а счастлива жила со своим любимым человеком.
Какой то странный метод исследования озера. Я понимаю, если бы сети было две: исследовал кусок между ними, одну оставил, другую перенёс на милю вперёд. А так… Ну исследовал ты милю перед сетью. Так кто сказал, что когда ты всплывёшь, в эту милю не заплывёт что-то из остальных оставшихся ещё непроверенными милей? Если исследовал милю перед сетью, кто сказал, что пока сеть переносишь, из одной половины озера в другое что угодно может проскользнуть. А раз так, то и исследовать надо не милю, а всю область перед сетью. А если переносили так, что ни каких лазеек не появлялось (каким образом?), смысл вообще чего-то там исследовать по миле? Просто протащи сеть от начала до конца. Ну и в конце концов, что мешало бы просто взять требуемое количество аппаратов, выстроить их, чтобы их обзор сплошняком перекрывал всё озеро от края до края на всю глубину и неторопливо пройтись из начала в конец?<br/>
<br/>
Правда заданной цели достичь это всё равно не поможет. Все эти «энтузиасты»-поисковики просто скажут что-то вроде «официальная наука скрывает» а на самом деле… а уж мы то… ща как приедем, ща как найдём.
История крепкого государственника, рассказанная от первого лица. Хорошего такого разумного правителя, но с поправкой на тёмные времена. Дикие люди, дикие нравы, а кто поумнее, у того и взгляды пошире. Во всех отношениях. А если ещё и возможности позволяют, то грех их не использовать во благо соотечественников. Неразумных, само собой, соотечественников, которые не в силах оценить свалившееся на них счастье из-за непривычной обёртки.<br/>
Но самое классное в этом романе — эпилог. Потому что мир фэнтези очень далёк, а эта коротенькая глава приближает его вплотную. Это вам не какой-то там платяной шкаф у бабушки на даче, здесь древняя магия уже звонит в ваш домофон.
И вновь, как в «Рассказе на фоне воды», явь проваливается в сон и растворяется в нем. Между ними только длинный больничный коридор, по которому обреченного несут в первобытный лес к дикарям на жертвенный алтарь.<br/>
Не могу сказать, что очень люблю Кортасара. Некоторые его рассказы необыкновенно хороши, есть и такие, словно расходящиеся по воде круги от брошенного однажды камня, отражения отражений чего-то уже когда-то сказанного, не рождение новой мысли, а игра с облюбованными образами и словами и оттачивание их до совершенства. Читать много и подряд сложно, образы без мыслей в конце концов утомляют, но вот время от времени сходить за небольшой порцией удовольствия очень даже можно.
<br/>
Правда заданной цели достичь это всё равно не поможет. Все эти «энтузиасты»-поисковики просто скажут что-то вроде «официальная наука скрывает» а на самом деле… а уж мы то… ща как приедем, ща как найдём.
"– Не связана, – сказал ботан. – Ростовщики отбирают у сэра Константина за долги родовой замок. Со всеми пристройками.<br/>
– И только-то? – всплеснула руками Нимуэ. – Так почему же прекрасный сэр до сих пор не расправился с негодяями? Требовать долги с рыцаря – какая низость! До какой степени падения могут дойти люди! Но… Нет заимодавца – нет и долга, не так ли?<br/>
– У нас иные правила, милая леди. На заёмные деньги наложено особое заклятие, и если зарубить одного гада, то право взыскать долг сразу же переходит к другому гаду. И так до бесконечности…<br/>
– Почему же вы сразу мне об этом не сказали? <br/>
С этими словами Нимуэ извлекла прямо из воздуха солидный кошель, тяжёлый даже с виду.<br/>
Леди Нимуэ, ваша щедрость не знает границ! – проникновенно сказал Джульверн, и даже ладони сложил молитвенно. – Но… Верно ли мы слышали, я и собрат мой Константин, что золото, полученное чародейным путём, непременно обращается в черепки или сухие листья?<br/>
– Увы! – сказала леди Нимуэ. – Правда, моё золото превратится не в черепки, а в отблески лунного света на тёмной воде, но кто же неволит вас дожидаться этого печального момента? Расплатились – и ходу!<br/>
– Но это ведь как-то не по-рыцарски… – неуверенно сказал Филимонов.<br/>
– Кто же обращается по-рыцарски с ростовщиками? – удивилась Владычица Озера. – Но, коль скоро щепетильный сэр Константин не хочет осквернять вручённый ему меч презренной кровью заимодавцев…"©
Но самое классное в этом романе — эпилог. Потому что мир фэнтези очень далёк, а эта коротенькая глава приближает его вплотную. Это вам не какой-то там платяной шкаф у бабушки на даче, здесь древняя магия уже звонит в ваш домофон.
Не могу сказать, что очень люблю Кортасара. Некоторые его рассказы необыкновенно хороши, есть и такие, словно расходящиеся по воде круги от брошенного однажды камня, отражения отражений чего-то уже когда-то сказанного, не рождение новой мысли, а игра с облюбованными образами и словами и оттачивание их до совершенства. Читать много и подряд сложно, образы без мыслей в конце концов утомляют, но вот время от времени сходить за небольшой порцией удовольствия очень даже можно.
не заходит он мне, от чего-то