Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Изя, вы взорвали мой мозг. Напишите то же но в 4 предложениях…<br/>
PS Убивал бы создающих инструкции прелюдно…<br/>
(считайте меня блондинкой посмертно...)<br/>
(шепотом) — я не пользуюсь яндексом
В более менее норм наушниках, накладных, музыка не мешает.<br/>
Озвучка, ну да, не на 5, но понимать не мешает чтеца.<br/>
PS: но музыку можно было бы сделать тише)
Очень много узнал о Б. Гейтсе. Пример для каждого. Но книга как будто повторяется в процессе воспроизведения раза 3. Постоянно дежевю))) но полезности очень много => повторение мать учение) 👍
«Докажи что в тебе есть щепотка перцу!»© Зря Джон это произнёс:).Прочитано замечательно.<br/>
PS «Мужество рождается из робости»©, здесь даже добавить нечего. Получился прямо слоган для книги.
THanks for sharing this great book .Can you please send this in pdf via <a href="https://playapkpro.com/download-gb-whatsapp-apk-latest/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">.</a>
К слову сказать, китайцы выпускали свой ТТ под патрон 9×19 мм, и югославская Застава под патрон 9×19 мм Парабеллум. Вряд ли это сильно что то поправит, но за уши притянуть можно...))
цепь 6*18 (18 — внутренняя длина звена)<br/>
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/KzgBLRb/2021-09-14-124641.jpg" alt="2021-09-14_124641"/></a>
Вопросик. <br/>
Я и понимаю что прошло около 6 лет… Но не могу не задать вопрос серия книг уже расширилась до 22 книг (22 на переводе уже 25глав)<br/>
Планируется ли еще озвучки ??
<a href="https://www.google.com.ua/url?sa=i&source=web&cd=&ved=2ahUKEwjj-KPOxvLiAhVNcZoKHbKAD7IQzPwBegQIARAC&url=https%3A%2F%2Fnews.rambler.ru%2Fother%2F39571753-pochemu-sssr-zakupal-zerno-za-granitsey%2F&psig=AOvVaw22LT8dE_ZQZlW2ThxbdB5C&ust=1560930829766038" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.google.com.ua/url?sa=i&source=web&cd=&ved=2ahUKEwjj-KPOxvLiAhVNcZoKHbKAD7IQzPwBegQIARAC&url=https%3A%2F%2Fnews.rambler.ru%2Fother%2F39571753-pochemu-sssr-zakupal-zerno-za-granitsey%2F&psig=AOvVaw22LT8dE_ZQZlW2ThxbdB5C&ust=1560930829766038</a><br/>
Мне кажется что эта статья, более точно отображает события
Этот перевод удачнее? С первой фразы, вернее в переводе Покидаевой это третья фраза: «Судья размышляет о том, что стариковское тело — лишь мешок, в котором ты носишь болячки и унижения.» А в переводе Любови Сумм :«К старости человеческое тело превращается в источник боли и стыда, и большего от него ждать не приходится, размышлял судья,...» <br/>
«As the Judge climbs into the kayak beneath a bright morning sky, a slow and clumsy process that takes him almost five minutes, he reflects that an old man’s body is nothing but a sack filled with aches and indignities.» Про мешок — это Кинг придумал, не надо было бы убирать это слово…
К аудиокниге: Кинг Стивен – Дюна
No, no, no… Give us two or three story twists if you haven't already been spoilt by an excess of such tactics… Now, if he played a devious game from the start, and we thought he was a sucker from the pitch the author, and she turned out to be such a… viper, and we already knew who was who, and then… boom! He was not at all a sucker, but simply pretended to toy with the victim like a cat with a mouse, and it is only now that it is evident who is who…<br/>
<a href="https://mobisoftinfotech.com/resources/blog/hire-devops-engineers/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">mobisoftinfotech.com/resources/blog/hire-devops-engineers/</a>
I appreciate your struggling with Russian, it is a difficult language. <br/>
When you said:<br/>
", я не русский человек, в русском, в английском и французком, я не замечаю ошибок, и таких людей, как я, много. "<br/>
I didn't think there was more then one way to comprehend it… and I still think the meaning is pretty clear.<br/>
It puzzled me.<br/>
I did not mean to twist your words in any way. I think you express your thoughts in Russian very well.<br/>
The purpose of my answering you is not to continue the discussion, but letting you know my intentions.<br/>
I hope you can understand English better then Russian.<br/>
Cheers.
«Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали» (Кол. 3: 21)
С 4 по 25 главы повторение идет. В предыдущей книге было уже!
К аудиокниге: Орлов Алекс – Острова
Слушаю эту книгу, уже пятый раз, читал 2 раза изучал 19 лет…
У него идеальные миры описаны во 2-ой части на 25:56
)Где-где? — На звезде! (Ц., 4:22)<br/>
Рассказ и чтение понравились.
Сколько тебе лет? 8, 24? И ты занимаешься такой фигнёй как, хейтерством.
Я побила Ваш рекорд — 3 минуты 20 сек. Дальше не смогла слушать!
К аудиокниге: Dan Koltunov – Ностальгия
Шантарам 4 часть. 28 глава всего пять минут. Ощущение, что это дефект.
Прямой эфир скрыть
ЧеИзС 12 минут назад
Для понимания уточните, пожалуйста, в каких конкретно звуках вы это слышите и на какой скорости вы при этом слушали?
Ira Zh 27 минут назад
Мне понравилось произведение. Чтице спасибо!
StrayVector 39 минут назад
Хорошая озвучка
12strun 45 минут назад
У чтеца приятный красивый тембр. death_by_sexy попробуйте начитывать громче и четче. Артикулируя каждый звук....
12strun 58 минут назад
Игорь, похвальная реакция на замечание… очень надеюсь, что следующие слушатели прочтут наши комментарии и зафиксируют...
Олег К 1 час назад
Чтец кряхтит постоянно, иногда кажется что рыгает
Uliana Olomskaya 1 час назад
Жуть. Бедная девушка. Конечно, это расстройство психики, только люди, испытавшие такое же чувство, могут понять ее.
Анна Николаева 1 час назад
Описание от другого рассказа…
Fasca 2 часа назад
Начитка тихий ужас😒😒😒 нашла другую, гораздо лучше… не тратьте свое время на эту.
Square_II 2 часа назад
PS Кстати, Бабель публиковал свою Конармию в течении 10 лет в советской периодике, в том числе таких журналах как...
Spacelik 2 часа назад
«Немолодая, 25-летняя женщина». Правда? «Сорокалетние старухи». Сколько лет автору?
Stranger 2 часа назад
Понравилась книга, хорошо озвучена, интересно, с юмором написана, экранизация тоже хороша. Собственно посмотрев...
Ihtiostega 2 часа назад
Кто-нибудь знает, почему у сборника такое название?
Замечательный антидепрессант!!!- спасибо и автору и чтецу — есть всё в жизни и такие " ненормальные "...
Нет, это не женщины. Это вот эта конкретная идиотка. Я думаю, большинство женщин бы сказали, дайте уже этой дуре...
Нина 2 часа назад
Заметно, что русскоязычные фантасты как- то и не фантастны Порой и с русским проблемы у них Может, всё-таки есть...
XXX 2 часа назад
Не покидало ощущение, что это пересказ пройденной игры.Видимо автор вдохновлялся Platform 8.
Annushka 2 часа назад
Очень уверенное название, а дальше начинается тихое сомнение. Читаешь и ловишь себя на мысли, что знаем мы, конечно,...
Олег 3 часа назад
Хорошее прочтение А Василь Быков как всегда на высоте, правдивый роман о ВОВ
Jon Kontra 3 часа назад
Как-то ниочём