Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Древние страхи-отсутствуют когти на пальцах-так это про меня!..<br/>
Вот с маленькими глазками не согласен… слышал я как то песню :" ТВОИ ГЛАЗА КАК 2 КАРАТА"<br/>
и ЕСТЬ ЖЕ КТО БАЛДЕЕТ ОТ ОТ ТАКОГО РАЗМЕРА......:<br/>
Для определения размера в каратах используется формула. В случае с самой популярной круглой огранкой она выглядит так: высота*диаметр* 0,0061. В зависимости от формы камня, формула немного изменяется (варьируется последнее число, а также вместо диаметра появляется произведение длины на ширину). Например, у огранки «сердце» — высота*длина*ширина*0,0059, у «маркиза» в пропорции 2:1 — высота*длина*ширина*0,058.<br/>
Это я прикалываюсь так.......:)
Да, да. «Случай в СБЕРБАНКЕ»<br/>
У меня после Павловской реформы, после того, как государство украло все накопления за 9 лет осталось недоверие, разочарование, ненависть а после повышения пенсионного возраста и всех дебильных реформ я вообще пожалел что жил, работал, и перечислял налоги ЭТОМУ государству…<br/>
Что, когда то был патриотом и в трудные годы 90 е отказался уехать жить в Финлядию… Теперь весь патриотизм выбит основательно…<br/>
Остались недоверие, разочарование, ненависть, болезни, травмы полученные трудовой деятельности и… в общем: Родина там, где есть будущее, здесь его нет…
Не нравится мне перевод Алукард. Она упражняется в основном с прозой, и «Костел из костей», кажется, единственный ее стихотворный перевод. Не пишу «поэтический», потому что поэзия в переводе с английского дело очень тонкое и непростое. Есть другой перевод, более поэтический — <a href="https://www.rulit.me/books/kostel-iz-kostej-read-263067-1.html" rel="nofollow">www.rulit.me/books/kostel-iz-kostej-read-263067-1.html</a> — хотя, конечно, сложно судить, не прочитав оригинал. Думаю, озвучивать перевод Алукард было очень трудно, потому BIGBAGу — моё почтение)
Этот перевод удачнее? С первой фразы, вернее в переводе Покидаевой это третья фраза: «Судья размышляет о том, что стариковское тело — лишь мешок, в котором ты носишь болячки и унижения.» А в переводе Любови Сумм :«К старости человеческое тело превращается в источник боли и стыда, и большего от него ждать не приходится, размышлял судья,...» <br/>
«As the Judge climbs into the kayak beneath a bright morning sky, a slow and clumsy process that takes him almost five minutes, he reflects that an old man’s body is nothing but a sack filled with aches and indignities.» Про мешок — это Кинг придумал, не надо было бы убирать это слово…
К аудиокниге: Кинг Стивен – Дюна
Я с Вами согласна! Я бы вообще слово в слово перевела «мешок, наполненный болью и унижениями», потому что «нисить с собой» — это уже представляется отдельный мешок, который несешь, а не отождествление тело с мешком. К тому же «наполненный болью» звучит гораздо сильнее, чем мешос с несколькими болячками. <br/>
P. S. Я не критикую переводчиков, они имеют право на собственное вИдение, просто мое мнение…
К аудиокниге: Кинг Стивен – Дюна
ох вот черт, Otti Dix ) мир тесен<br/>
:D
Это 4 и окончательная попытка дослушать до конца хотя бы 1 книгу Марш. Пожалуй самая успешная, дошла до середины. Скучно и нудно. Количество действующих лиц катастрофически огромно! Какой-то особо тонкий английский юмор, настолько тонкий, что я не заметила. Возможно, он появится во второй половине книги, но слушать дальше выше моих сил!
Пож-ста!) Сегодня вышел релиз 4 книги, полагаю и здесь скоро будет)
Песня о космосе (исполнитель: Елена Масальцева) <a href="https://www.youtube.com/watch?v=1PF0x0VNgCw" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=1PF0x0VNgCw</a>
К 4-ой главе окончательно запуталась в докторах, дочках и тётках в японских кимоно. Целая куча персонажей и описаний, которые не имеют никакого отношения к сюжету и непонятно зачем тут появились. Когда же уже, наконец, кото-то из них убьют?
Чтецу 5+. Стивенсон аплодирует. Эх, если бы все книги так озвучивали, не захотелось бы глазами читать.
0.32.16 дорожка 1: у кого непомерно большая голова и ужасная внешность, если героиня нежная и очаровательная красивая девушка???
Не так часто рассыпаюсь в благодарностях, но сегодня они имеют место быть.<br/>
Значит по порядку — спасибо тем кто мне дал наводку на эту книгу.<br/>
Спасибо Джо Хиллу, что он не стесняется выставлять на показ игры своего воображения, ну возможно где то обыгрывает что то из других авторов, включая родителя.<br/>
Ну и конечно исполнение. Я всегда хотел слушать именно подобную подачу материала.<br/>
Упоминается группа и сразу получите музыку — и именно они в бэк вокале. А все эти прэлести с интершумом))) — стуки-грюки, визг тормозов, элементы борьбы, кашли… — всё для меня.<br/>
Конечно кое что в книге не устроило, кое что в развитии изменил бы, но…<br/>
Михаил — спасибо. Понимаю, что выполнен громадный объём работы и прошу не снижать обороты, созидайте как в этой книге. Конечно кто то из коллег может высказать претензии, что мол с аудио ефектами перебор, и не все подобное могут потянуть. но это уже их проблемы.<br/>
В *память* о Бон и Ангус: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=pAgnJDJN4VA" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=pAgnJDJN4VA</a>, и творческого долголетия Джимми и Роберту: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=6tlSx0jkuLM" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=6tlSx0jkuLM</a> ))))))))<br/>
Кто слушал книгу внимательно тот поймёт))))
Все нормально но фоновая музыка должна быть фоновой.музыку тише и только потом будет 5. спасибо
Это было сложно. Долго искал, наконец, нашёл на каком-то форуме по борьбе с заиканием (OMG!!) — заикающиеся делятся своими успехами, начитывая произведения и выкладывая результаты. Вот здесь ссылки на эти две книги: <a href="https://www.facebook.com/classical.hypnosis.russia/photos/-аудиозаписи-и-книги-о-лечении-заикания-с-форума-stutteringsu1-аудио-книга-внутр/1629655910399548/" rel="nofollow">www.facebook.com/classical.hypnosis.russia/photos/-аудиозаписи-и-книги-о-лечении-заикания-с-форума-stutteringsu1-аудио-книга-внутр/1629655910399548/</a><br/>
<br/>
Заранее хочу предупредить: если бы это была озвучка именно с целью перевести книгу в аудиоформат, я бы сказал, что она просто кошмарна! А так — её просто нельзя оценивать как озвучку, т.к. делалась именно с целью тренировки от заикания. Но у меня совершенно не было времени книгу именно читать, так что пришлось слушать то, что имеется.
В серии про Солнышкина, по-моему, 5 книг (хотя и не уверен, что список полный): «Весёлое мореплавание Солнышкина», «Солнышкин плывёт в Антарктиду», «Ледовые приключения Плавали-Знаем», «Там, далеко, под динозавром» и «Солнышкин, его друзья и девочка в тельняшке».
Каждый день и ночь слушаю аудиокниги с перерывом на сон. Скорость восприятия озвученного текста стала выше, слушаю в ускоренном режиме и ускоренная музыка сильно напрягает, отвлекает. Текст теряется на фоне музыки при ускорении. Про книгу ничего не скажу))). Только 2 часа слушаю этот цирковой оркестр.
Как раз эта книга и есть то о чем Вы упомянули. Портит( в прямом и переносном смысле) всю серию. Написана после 11-й. Делаю предположение, что писал ее не автор, а «литнегр», ленивый, как все рабы, поэтому не снизошедший до прочтения написанного ранее. Как следствие, фундаментальные ляпы: 1. Во 2-й книге упоминается, что до Ларинэ к «безымянному» богу не обращались более 700 лет, что не «вяжется» с воровкой. 2. Самое главное — игнорируется основополагающий момент договора с богом, согласно которому, обратившийся дожен служить пришедшему на помощь и умереть вместе с ним. Сам же бог никакого явного влияния не имел и допустить не мог. Плюс еще куча мелких ляпов, которых так много, что и не перечислишь.
Мне нравится больше вот эта озвучка, тут профессиональный актёр Евгений Терновский, плюс мелочь приятная — главы названы как в книге а не числами:<br/>
<a href="https://akniga.org/andreev-roza-mira" rel="nofollow">akniga.org/andreev-roza-mira</a>
<a href="https://akniga.org/performer/Борзунов%20Алексей/" rel="nofollow">akniga.org/performer/Борзунов%20Алексей/</a><br/>
Тоже чудесный<br/>
Парфюмера просто роскошно озвучил))
Прямой эфир скрыть
Sveta Jordan 36 минут назад
Супер! Спасибо!
33tulpana 47 минут назад
Скучно, простецкий сюжет. Американское посредственное чтиво. А чтец ну никакой — постоянные ошибки в ударениях
Natkatralala 48 минут назад
Прослушала всю серию. Самыми интересными показались 'Клиника перемен' и «Близорукая любовь ». Созданы симпатичные...
olrikova 1 час назад
Часть вторая И хочется добавить о боге Не человек — черный человек и не умер, а ядерный взрыв города это...
KingLol 1 час назад
Посмеялась от души. Спасибо. Замечательно
Michail K 2 часа назад
Опять неучи попутали линейную и угловую скорость. Плоских вроде закопали лет 5 назад, но нет опять вылезли. Хорошо...
Маруся 2 часа назад
Фантазия автора поразила, браво! Чтецу спасибо за выбор произведения и отличное прочтение!
Марат 4 часа назад
Дослушал до Бобруйска не могу терпежу нет. Это очень хорошо. Спасибо автору за прекрасный язык и юмор, спасибо...
Екатерина 5 часов назад
Первую часть Мефистофеля прослушала с интересом. Вторая что то никак не заходит🤷‍♀️ 42% мой максимум… Попробую...
lew 6 часов назад
Одну книгу авторов прослушала, решила ещё и эту послушать, пойму хронологию.Герои есть общие в обеих книгах. Правда,...
lew 6 часов назад
Я слушала на другом ресурсе( так попалось) отзыв пишу здесь.Осваивала вышивание ( последний раз это делала в юности)...
Кирк Глински 6 часов назад
Ещё бы на букварь сбор объявить…
Кирк Глински 7 часов назад
И… что? Трава зелёная, небо синее.
Кирк Глински 7 часов назад
Впервые вижу оценку 10.0 из 10. Но как, чёрт возьми?! Господа, слушающие и читающие, зачем вы тратите на это время?...
Ustinovaanna 7 часов назад
Ничего не поняла из путаниц в именах и действиях, но было интересно. Чтецу спасибо!
mandrin 420 7 часов назад
Неплохой ии
Yaricka 7 часов назад
Вот бывают же такие вреднючие. [спойлер]😄
SIARHEIVASILEVICHOmarNayame 8 часов назад
Нуууу, впечатление неоднозначное… хэппи энда не хватает… малость затянуто, но чтецу однозначно респект, вытянул…
Когда делается сравнительный анализ по странам того или иного социально-психологического явления в шуме избитой...
Максим 9 часов назад
Озвучено отлично, чтецу спасибо. Произведение можно послушать. Финал Хэппи энд сказочный…