Очень напоминает Sans Famille… только короче и не по французки: <a href="https://archive.org/details/SansFamille/Hector_Malot_-_Sans_famille_L1_Chap01.mp3" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">archive.org/details/SansFamille/Hector_Malot_-_Sans_famille_L1_Chap01.mp3</a>
Значение (Викисловарь) <br/>
1. биол. достигший полной зрелости (о животном, растении) ◆ Матёрый волк.<br/>
2. разг. очень опытный и сведущий в чём-либо ◆ Матёрая личность.<br/>
3. разг. отъявленный, закоренелый ◆ Матёрый преступник.<br/>
<br/>
Откуда интересно Забелин нашëл значение словосочетания «матëрая вдова»? Или сам придумал?
Это да! Что Горький, что Пушкин — одна байда — балаболы и придурки. То ли дело дом-2 позырить — вот где настоящие-то люди собрались. Одна только Бузова заткнёт за пояс весь литературный бомонд и прошлого, и даже позапрошлого века. Фигли там Достоевский с Тургеневым, или Чеховым — это ж ни о чём! Вот Собчачка — кумир всех и всея! Не понимаю, почему ей до сих пор алмазный памятник на Красной площади не поставили! И почему никто не догадался назвать новую станцию метро именем Бородиной!
Если захотите больше информации на тему — эмоциональная зависимость и расставания, заходите в группу <a href="https://vk.com/razlubit" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/razlubit</a>
Даже за 5 минут прослушивания достали неудачные языковые обороты автора, который плохо владеет русской речью и похож на писаку начинающего.<br/>
К чтецу претензий нет, озвучивает хорошо.
Хороший рассказ. Вмеру чертовщинки. Знал человека укушенного гадюкой в походе, был без помощи 2 недели. Галлюцинации были жуткие. Хотелось бы линию Толяна осветить подробнее.
Через 5 минут выключил. Минусанул. <br/>
Во-первых, чтец выпендривается неприятно, совершенно неприятно.<br/>
Ну а текст: переводчик — полный придурок, не знающий своего языка, оборотов, стилистики. Слушать противно.
У этого чтеца 5 книг и не одна до конца не озвучена. Я вот думаю, а наказывать таких ни как нельзя? Они может специально так делают, озвучат часть книги, а потом, типа, хотите продолжения скиньте денежку?
А так же «Забавное Евангелие»: <a href="https://akniga.org/taksil-leo-zabavnoe-evangelie" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/taksil-leo-zabavnoe-evangelie</a>
<a href="https://akniga.org/leo-taksil-zabavnaya-bibliya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/leo-taksil-zabavnaya-bibliya</a> — Таксиль Лео — Забавная Библия. <br/>
Вот что следует читать вслух всей семье!
<br/>
«Пока город днем и ночью качал насосами редчайший смолл,<br/>
оба болванчика были просто необходимы ЦЕРЕУСу для прикрытия.<br/>
ЦЕРЕУСу нужен смолл? Но ЦЕРЕУС никогда не вмешивается! ЦЕРЕУС всегда<br/>
блюдет законы тех мест, где находится. Весь Торридо качал смолл для…<br/>
Торридо. А кто во главе Торридо, кто в Паласо? Примо. Или Песо. ЦЕРЕУС<br/>
готов помочь законному правительству — Примо ли, Песо ли. А уж как<br/>
законное правительство распоряжается единственным богатством города — это<br/>
дело законного правительства. Если оно решает отгружать весь смолл своим<br/>
неизбывным друзьям, то это его решение. Самостоятельное решение. А когда<br/>
Торридо становится совсем невмоготу без отдыха качать и качать этот смолл,<br/>
когда город закипает, то Примо меняет Песо, обещая перемены. Потом Песо<br/>
меняет Примо, обещая перемены. И Торридо на время остывал, успокаивался.<br/>
Торридо — миллион вонючих макак. Отработанная порода. Колодцы иссякли,<br/>
смолла больше нет. Торридо больше не нужен со всем своим миллионом макак...»©
1. биол. достигший полной зрелости (о животном, растении) ◆ Матёрый волк.<br/>
2. разг. очень опытный и сведущий в чём-либо ◆ Матёрая личность.<br/>
3. разг. отъявленный, закоренелый ◆ Матёрый преступник.<br/>
<br/>
Откуда интересно Забелин нашëл значение словосочетания «матëрая вдова»? Или сам придумал?
Откуда вы знаете, что мои часы «вообще не имеют отношения ни к чему» ©, вы же их не видели? А, ну да, «фантазия буксует» ©…<br/>
«заявили некое явление» © Кому, куда, когда я заявил? Какое явление? А, забыл, у вас же это самое, которая буксует..))<br/>
Пардон, у вас там смайлик, где закрыто лицо… Это зря, народная мудрость гласит: некрасивых женщин не бывает, бывает мало водки! ))<br/>
Я думаю, вопрос по теме рассказа исчерпан, раз нам с нами уже «всё предельно ясно» ©, Первые пару сообщений содержали конструктив, а после «понеслася трепотня от нехрен делать», поэтому предлагаю себе больше не отвечать и не «кормить», а вам, простите, делом заняться. )))
К чтецу претензий нет, озвучивает хорошо.
Во-первых, чтец выпендривается неприятно, совершенно неприятно.<br/>
Ну а текст: переводчик — полный придурок, не знающий своего языка, оборотов, стилистики. Слушать противно.
Вы уж определитесь, часы это показывают, или фантазия буксует.
Родни, подлец эдакий, посмел быть несчастным — только и всего. Никому и никогда он в этом не признавался, даже женщине, которую любил. Тащил на себе свою «интеллигентую» Джоан и семью. Молча. И только проницательная дочь догадалась об этом, когда он говорил с ней о враче. <br/>
Но Джоан-то поняла СВОЮ роль в его несчастии… о котором она не знала, а точнее, НЕ ХОТЕЛА знать. Зато, повторюсь, Джоан — далеко не худший вариант. Не все способны даже на такое осознание)) <br/>
Другие предпочитают обвинять. «Такой тип не редок»©
Вот что следует читать вслух всей семье!