Its very kind of you! I beg your pardon… May I be so bold as to compliment your manners of the dialogue. You have a fine sense of humor. Have a good day! <br/>
<br/>
«Женщины, красивы и привлекательны уже будучи такими, какие есть…» — Луиза Хей)))
Кажется, Тенниел Алису с себя рисовал. Очень она похожа на художника. <a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/63/Alice_par_John_Tenniel_04.png" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/63/Alice_par_John_Tenniel_04.png</a><br/>
<br/>
Может, его внучка ему позировала? )))<br/>
<br/>
Я предисловия читаю после прочтения книги. До прочтения они не ложатся мне в голову. <br/>
<br/>
Что касается моего «слова», то я первым ввел эту традицию как чтец и декламатор — «Слово от диктора (декламатора)», за что меня ненавидят другие чтецы. Да вообще за многое другое: даже за то, что я не попрошайничаю на сайтах как они, не стелюсь перед издательствами, а творю творчество для людей, пусть даже некоторые из них обливают меня поносом. Ничего, будущее меня уже оценило, настоящее — жалкое и мерзкое. Есть, кончено и хорошие люди, но их кот наплакал. <br/>
<br/>
Для будущего я создаю все!.. Я уже давно живу в будущем, настоящее противно и враждебно мне. Какое-то оно мерзопакостное, трусливое, малодушное. «Как бы чего не вышло...» — так все и живут, только и совершая мелкие пакости друг другу! ))) Фу, мерзость какая!..
Занятно, написано легким языком и с юмором. Послушаем и продолжение.<br/>
С рядом утверждений я не согласен, но у автора свой взгляд. <br/>
Возможно для репатрианта 30 летней давности он и подходит. Хотя для 90х годов анекдоты про русских шпионов — как то слишком плоско и примитивно. Так что тут израильскому юмору минус. Смешнее поговорка, что у 3‑х евреев 5 мнений. Анекдоты про русских шпионов — это скорее сегодняшний тренд, сегодня это актуально и смешно, ибо русских шпионов ловят даже на Луне. <br/>
Да и про причину отсутствия улыбок на лицах бывших советских граждан, у меня другое мнение, как и про наличие «искренних» улыбок у всех «нерусских». Это просто маски — у нас свои, у них свои, улыбка это просто маска с оскалом.)) Наши маски помогают нам выживать в нашем социуме, их маски — в их.<br/>
<br/>
По поводу «бесстыдности» обращения израильтян, я бы тоже не был столь категоричен. Тетя Циля с одесского Привоза, не стесняясь в выражениях, расскажет усей Одессе за ж*пу своей соседки, свою ж*пу, еще и проходящего мимо Моню приплетет до 7‑го колена.)) <br/>
Да и официальный тон в переписке, это скорее европейская фишка, наши попроще, ибо лень — наше все.)<br/>
<br/>
PS Вот так всегда, хотел написать покороче, а вышло много букв, еще и куча недосказанного…<br/>
Спасибо автору и чтецу, Замолкаю.))
НЕ ЧИТАТЬ! ТУТ СПОЙЛЕРЫ!!!<br/>
<br/>
я не фанат Кинга, но пару книг читал. Не могу понять где тут усмотрели отсылки к кингу? Все заметили Лавкрафта, но никто не обратил внимания на прямо упомянутого Филиппа Дика.<br/>
«Безысходной концовки» я тут тоже не заметил. ГГ получил на руки руководство по прохождению игры с читами и кодами — чего можно еще желать для того чтобы почувствовать себя богом Игры?<br/>
<br/>
Рассказ очень живо напомнил фильмы Кроненберга «Обед нагишом» и «Экзистенция» — и там и там ГГ не может отличить реальность от нереальности.<br/>
Правда момент с нахождением Руководства слегка сбивает общий настрой, но в целом получилось неплохо.<br/>
<br/>
PS: Учитывая то, что ГГ на самом деле можно в любой момент отключить от игры, то всё это не так страшно. Но положение можно было бы исправить напоминанием читателю о том факте, что для играющего в игре могут пройти тысячелетия, если он введет код бессмертия или найдет предмет, дающий его. Вот тут и открывается бесконечный ужас существования в другой реальности с осознанием того что по субьективным оценкам ты никогда отсюда не вырвешься.<br/>
<br/>
Но такого упоминания нет и наличие Руководства намекает на очень даже позитивный финал за рамками рассказа. А возможно даже и продолжение произведения с ГГ в виде полубога. :)<br/>
— — — <br/>В общем — норм. На 4+. Хотя текст не без синтаксических ошибок.
Занятный такой фильм с Дугласом, Тёрнер и Дэнни ДеВито, рекомендую. Легкая и глуповатая романтическая комедия 80х годов. <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD_%D1%81_%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BD%D0%B5%D0%BC" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD_%D1%81_%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BD%D0%B5%D0%BC</a> В 1992 г. некая Эдгар Френсис с разрешения компании «20 век Фокс» написала новеллизацию по популярному фильму. Так что фильм, в данном случае, первичен, советую с него и начать.
Может «Зеленого Шершня», он симпатишнее, к тому же классика)))<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%BB%D1%91%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%A8%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%8C_" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%BB%D1%91%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%A8%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%8C_</a>(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6)<br/>
<br/>
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Green_Hornet" rel="nofollow">en.wikipedia.org/wiki/Green_Hornet</a>
ну, видите, как всё легко объясняется)))<br/>
я так понимаю, что в Вашем представлении карета — это обязательно что-то царское, в бархате и вензелях) а зачем, например, в тёплых странах бархатные обивки? жарко же. там кареты были открытыми. карета может иметь верх на стойках и больше ничего)<br/>
<a href="https://cs1.livemaster.ru/storage/ec/a9/2bc9a3e6d32b54a8e6847dac85tb--dlya-domashnih-zhivotnyh-kareta-faeton.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">cs1.livemaster.ru/storage/ec/a9/2bc9a3e6d32b54a8e6847dac85tb--dlya-domashnih-zhivotnyh-kareta-faeton.jpg</a><br/>
<a href="https://m.shipmodeling.ru/upload/iblock/b6b/b6b11abfabd281b29cf227807ba63475.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">m.shipmodeling.ru/upload/iblock/b6b/b6b11abfabd281b29cf227807ba63475.jpg</a><br/>
Вы просто зациклились))
Эмм… «В общем писатель какой-то малолетний школяр»<br/>
Вы хоть проверяйте что и о ком пишите… Тут скорее переводчик намудрил или Вы сами что-то пропустили…<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%91%D1%80%D1%8D%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%91%D1%80%D1%8D%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD</a>
Все возможно, я по биографии Виктора Ивановича смотрел<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%85%D1%80%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%85%D1%80%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
А в чем зрелость вашего комментария?<br/>
1. Нет тут никаких трудностей перевода. Тут незнание правил образования литовских фамилий. Результат отсылки к оригиналу ничего интересного не даст [Her name was Lydia Grajauskas and she used to sing her nam]<br/>
2. Автор на то и автор, пусть пишет русские фамилии как ему хочется: Ивановлунд, Петровберг, Сидоровдорф. Русские не узнают в таком написании собственные фамилии? Ну что поделаешь, не дано им понять креатив автора. На очереди у автора креатив с румынскими фамилиями и так далее. Не стоит незнание образования литовских фамилий принимать за креатив автора и право образовать новое слово. Это разные ситуации
ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫЙ РОМАН, НЕ СМОТРЯ НА УЖАСНЫЕ ПОДРОБНОСТИ, НО БЕЗ НИХ НЕЛЬЗЯ, БЕЗ НИХ ГРИШКА ПОЛУЧИТСЯ БЕЗЛИКИМ, КАРТИНА ЕГО ЛИЧНОСТИ БУДЕТ НЕ ПОЛНОЙ, СОГЛАСНА С КОММЕНТАРИЕМ NIK AR, ЧТЕЦ ХОРОШ, НЕ ЗНАЮ ЗА ЧТО ЕГО РУГАТЬ, И МУЗЫКА И СПЕЦЭФФЕКТЫ ВСЕ К МЕСТУ И ВСЕ В МЕРУ 5+
That's David Aaron Baker who is narrating the book above and who is an award-winning narrator of many audiobooks. In this video you can watch 'im. <br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=2zSbqsb-IiM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=2zSbqsb-IiM</a>
Список использованных композиций к седьмой главе: <br/>
1. Red Snapper — Keeping Pigs Together (OST «Антикиллер»)<br/>
2. OST «Kenshi» — Sand at Dusk<br/>
3. Piotr Musial — Some Place We Called Home (OST «This War of Mine»)<br/>
4. Кино — Спокойная ночь<br/>
5. OGB — Battle Royale (OST «Онг Бак»)
Здравствуйте!<br/>
Род Серлинг замечательный писатель, сценарист, создатель легендарного сериала «Сумеречная зона» ( 1959-1964). Уникальный сериал, фантастические и мистические короткие фильмы не связанные друг с другом. Каждый фильм, это отдельная интересная история. Причем лучшие американские актеры тех лет снимались в этих фильмах.<br/>
Род Серлинг ( 50 лет мужик прожил всего...) <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_%D0%A0%D0%BE%D0%B4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_%D0%A0%D0%BE%D0%B4</a><br/>
Сумеречная зона <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D0%B0_" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D0%B0_</a>(%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB,_1959)<br/>
Вот здесь можно все серии посмотреть <a href="https://twilightzone1959.ru/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/</a><br/>
Вот например интересные серии первого сезона ( 1959 год)<br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-1</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-7" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-7</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-8</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-10" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-10</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-11" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-11</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-15" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-15</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-17" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-17</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-21" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-21</a><br/>
Но говоря откровенно все серии по своему хороши, такого кино ( когда собственно еще кино считалось искусством) сейчас уже не существует. Киноиндустрия несомненно процветает, но это уже нечто другое…<br/>
Спасибо!
Список использованных композиций:<br/>
<br/>
1. Two Steps From Hell — Blackheart<br/>
2. Кирилл Покровский — The Lady, The Mage, The Knight (Divinity: Original Sin OST)<br/>
3. Wilds Forlorn — We, the Damned<br/>
4. Susumu Hirasava — Monster (Berserk OST)<br/>
5. Patrik Jarlestam — Home Base (Valheim OST)<br/>
6. Кирилл Покровский — Anirban Encounter 3 (Custom Long Version) (Divinity: Original Sin OST)<br/>
7. Кирилл Покровский (produced by Borislav Slavov) — Power of Innocence (Divinity: Original Sin OST)<br/>
8. Loreena McKennit — The Emigration Tunes<br/>
9. Justin E. Bell — Conquest (Tyranny OST)<br/>
10. Jared Emerson-Johnson — Dark Rooms (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
11. Patrik Jarlestam — Meadows (Valheim OST)<br/>
12. Кирилл Покровский — The Sweet Lazy (Divinity: Original Sin OST)<br/>
13. Dream Alliance — Winter Rose<br/>
14. Кирилл Покровский — Mysterious Guest (Divinity: Original Sin OST)<br/>
15. Susumu Hirasava — Guts (Berserk OST)<br/>
16. Adam Skorupa & Krzystof Wierzynkiewicz — Flotsam at Sunrise (The Witcher 2: Assassins of Kings OST)<br/>
17. Morpheus Hang Drum — Autumn<br/>
18. Adam Skorupa & Krzystof Wierzynkiewicz -Novigrad Exploration (The Witcher 3: Wild Hunt OST)<br/>
19. Paul Romero, Rob King, Steve Baca — Battle VI (Heroes of Might and Magic IV OST)<br/>
20. Jared Emerson-Johnson — Refractions (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
21. Akira Yamaoka — Killed by Death (Silent Hill OST)<br/>
22. Akira Yamaoka — Claw Finger (Silent Hill OST)<br/>
23. Stuart Chatwood — A Brief Respite (Darkest Dungeon OST)<br/>
24. Кирилл Покровский — Source Hunter Alt (Divinity: Original Sin OST)<br/>
25. Danheim — Daudr & Lifa<br/>
26. Stuart Chatwood — Explore the Ruins (Darkest Dungeon OST)<br/>
27. Yuka Kitamura — The Namless King (Dark Souls 3 OST)<br/>
28. Yuka Kitamura — Sister Friede and Father Ariandel (Dark Souls 3 OST)<br/>
29. Hayato Matsuo & the Warsaw Philarmonic Orchestra — March of the Black Dog (Hellsing: Ultimate OST)<br/>
30. Игорь Корнелюк — Интро (Мастер и Маргарита OST)<br/>
31. Jared Emerson-Johnson — Mother and Son (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
31. Игорь Корнелюк — Реквием (Мастер и Маргарита OST)<br/>
32. Forndom Jakten
<a href="https://m.youtube.com/results?search_query=%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9+%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8" rel="nofollow">m.youtube.com/results?search_query=%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9+%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8</a> там их есть!
Наслаждайтесь))) <a href="https://akniga.org/performer/beckham48" rel="nofollow">akniga.org/performer/beckham48</a><br/>
а заодно и остальными<br/>
<a href="https://akniga.org/performer/%D0%96%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%A1%D0%B0%D1%88%D0%B0" rel="nofollow">akniga.org/performer/%D0%96%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%A1%D0%B0%D1%88%D0%B0</a><br/>
<a href="https://akniga.org/performer/%D0%9D%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%8F" rel="nofollow">akniga.org/performer/%D0%9D%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%8F</a><br/>
там еще много самородков, ищите сами.
<br/>
«Женщины, красивы и привлекательны уже будучи такими, какие есть…» — Луиза Хей)))
<br/>
Может, его внучка ему позировала? )))<br/>
<br/>
Я предисловия читаю после прочтения книги. До прочтения они не ложатся мне в голову. <br/>
<br/>
Что касается моего «слова», то я первым ввел эту традицию как чтец и декламатор — «Слово от диктора (декламатора)», за что меня ненавидят другие чтецы. Да вообще за многое другое: даже за то, что я не попрошайничаю на сайтах как они, не стелюсь перед издательствами, а творю творчество для людей, пусть даже некоторые из них обливают меня поносом. Ничего, будущее меня уже оценило, настоящее — жалкое и мерзкое. Есть, кончено и хорошие люди, но их кот наплакал. <br/>
<br/>
Для будущего я создаю все!.. Я уже давно живу в будущем, настоящее противно и враждебно мне. Какое-то оно мерзопакостное, трусливое, малодушное. «Как бы чего не вышло...» — так все и живут, только и совершая мелкие пакости друг другу! ))) Фу, мерзость какая!..
С рядом утверждений я не согласен, но у автора свой взгляд. <br/>
Возможно для репатрианта 30 летней давности он и подходит. Хотя для 90х годов анекдоты про русских шпионов — как то слишком плоско и примитивно. Так что тут израильскому юмору минус. Смешнее поговорка, что у 3‑х евреев 5 мнений. Анекдоты про русских шпионов — это скорее сегодняшний тренд, сегодня это актуально и смешно, ибо русских шпионов ловят даже на Луне. <br/>
Да и про причину отсутствия улыбок на лицах бывших советских граждан, у меня другое мнение, как и про наличие «искренних» улыбок у всех «нерусских». Это просто маски — у нас свои, у них свои, улыбка это просто маска с оскалом.)) Наши маски помогают нам выживать в нашем социуме, их маски — в их.<br/>
<br/>
По поводу «бесстыдности» обращения израильтян, я бы тоже не был столь категоричен. Тетя Циля с одесского Привоза, не стесняясь в выражениях, расскажет усей Одессе за ж*пу своей соседки, свою ж*пу, еще и проходящего мимо Моню приплетет до 7‑го колена.)) <br/>
Да и официальный тон в переписке, это скорее европейская фишка, наши попроще, ибо лень — наше все.)<br/>
<br/>
PS Вот так всегда, хотел написать покороче, а вышло много букв, еще и куча недосказанного…<br/>
Спасибо автору и чтецу, Замолкаю.))
PS <br/>
«Войной бродячей собаки» прозвали конфликт 1925 года между Грецией и Болгарией, воевавшими до этого друг против друга во время Первой мировой. По слухам, греческий солдат погнался за прикормленной им бродячей собакой и был застрелен болгарским пограничниками. В ответ Греция ввела войска в Болгарию, а та подала на неё жалобу в Лигу Наций.<br/>
<br/>
Лихар против Франции. В 1883 году небольшая испанская деревушка Лихар посчитала возмутительным факт оскорбления испанского короля во время пребывания того во Франции. Мэр Лихара при поддержке трёхсот жителей объявил Франции войну от лица своей деревни. За почти столетнюю историю «конфликта» не было произведено ни единого выстрела.<br/>
<br/>
«Война дубового ведра» произошла в средневековой Италии, в 1325 году. Два города, Болонья и Модена, уже давно враждовали, но похищение новенького дубового ведра из городского колодца, совершённое дезертиром из Болоньи в Модену стало последней каплей. Война ознаменовалась единственным сражением, в котором болонцы проиграли и остались без ведра.©
я долго искать не стал. сами, небось не безрукие, поиском пользоваться умеете но вот вам аргумент <a href="http://www.bolshoyvopros.ru/questions/3222954-kto-tak-govorit-kudoj-ili-tudoj-pochemu-imenno-tak-otkuda-eto.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.bolshoyvopros.ru/questions/3222954-kto-tak-govorit-kudoj-ili-tudoj-pochemu-imenno-tak-otkuda-eto.html</a><br/>
<br/>
Про «таперича». Чего вы его к Украине приплели? я неправильно знаки препинания расставил и текст непонятен? тогда прошу прощения. Кстати а почему я не вижу бурной реакции по поводу того что я назвал Одессу и Николаев югом России? вы интересовались из «Вы из 1800х?»© в свою очередь хочу у Вас спросить: Вы — с Марса?<br/>
<br/>
«таперича, теперя» откуда то из Сибири. при чем тут украина?<br/>
а, ну да, вижу. <br/>
мне стоило в том комментарии после «таперича» поставить «тире». Было бы не так путанно. Да, надо было так же упомянуть, что выражения эти довольно устаревшие, хотя у меня есть два приятеля, один из которых говорит: «тяперя, таперя, таперича», а другой использует в своей речи слова «тудой(тудою)» и «сюдой(сюдою)». Хоть эти слова и устаревшие, но мои приятели вовсе не из 1800-х так то…<br/>
<br/>
PS: а Вы шо, с Одессы? Или с Николаева? або мабуть с Херсону? Нi? Тодi сидiть i нi пi… ликайтi!
<br/>
я не фанат Кинга, но пару книг читал. Не могу понять где тут усмотрели отсылки к кингу? Все заметили Лавкрафта, но никто не обратил внимания на прямо упомянутого Филиппа Дика.<br/>
«Безысходной концовки» я тут тоже не заметил. ГГ получил на руки руководство по прохождению игры с читами и кодами — чего можно еще желать для того чтобы почувствовать себя богом Игры?<br/>
<br/>
Рассказ очень живо напомнил фильмы Кроненберга «Обед нагишом» и «Экзистенция» — и там и там ГГ не может отличить реальность от нереальности.<br/>
Правда момент с нахождением Руководства слегка сбивает общий настрой, но в целом получилось неплохо.<br/>
<br/>
PS: Учитывая то, что ГГ на самом деле можно в любой момент отключить от игры, то всё это не так страшно. Но положение можно было бы исправить напоминанием читателю о том факте, что для играющего в игре могут пройти тысячелетия, если он введет код бессмертия или найдет предмет, дающий его. Вот тут и открывается бесконечный ужас существования в другой реальности с осознанием того что по субьективным оценкам ты никогда отсюда не вырвешься.<br/>
<br/>
Но такого упоминания нет и наличие Руководства намекает на очень даже позитивный финал за рамками рассказа. А возможно даже и продолжение произведения с ГГ в виде полубога. :)<br/>
— — — <br/>В общем — норм. На 4+. Хотя текст не без синтаксических ошибок.
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%BB%D1%91%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%A8%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%8C_" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%BB%D1%91%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%A8%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%8C_</a>(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6)<br/>
<br/>
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Green_Hornet" rel="nofollow">en.wikipedia.org/wiki/Green_Hornet</a>
я так понимаю, что в Вашем представлении карета — это обязательно что-то царское, в бархате и вензелях) а зачем, например, в тёплых странах бархатные обивки? жарко же. там кареты были открытыми. карета может иметь верх на стойках и больше ничего)<br/>
<a href="https://cs1.livemaster.ru/storage/ec/a9/2bc9a3e6d32b54a8e6847dac85tb--dlya-domashnih-zhivotnyh-kareta-faeton.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">cs1.livemaster.ru/storage/ec/a9/2bc9a3e6d32b54a8e6847dac85tb--dlya-domashnih-zhivotnyh-kareta-faeton.jpg</a><br/>
<a href="https://m.shipmodeling.ru/upload/iblock/b6b/b6b11abfabd281b29cf227807ba63475.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">m.shipmodeling.ru/upload/iblock/b6b/b6b11abfabd281b29cf227807ba63475.jpg</a><br/>
Вы просто зациклились))
Вы хоть проверяйте что и о ком пишите… Тут скорее переводчик намудрил или Вы сами что-то пропустили…<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%91%D1%80%D1%8D%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%91%D1%80%D1%8D%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD</a>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%85%D1%80%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%85%D1%80%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
1. Нет тут никаких трудностей перевода. Тут незнание правил образования литовских фамилий. Результат отсылки к оригиналу ничего интересного не даст [Her name was Lydia Grajauskas and she used to sing her nam]<br/>
2. Автор на то и автор, пусть пишет русские фамилии как ему хочется: Ивановлунд, Петровберг, Сидоровдорф. Русские не узнают в таком написании собственные фамилии? Ну что поделаешь, не дано им понять креатив автора. На очереди у автора креатив с румынскими фамилиями и так далее. Не стоит незнание образования литовских фамилий принимать за креатив автора и право образовать новое слово. Это разные ситуации
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=2zSbqsb-IiM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=2zSbqsb-IiM</a>
1. Red Snapper — Keeping Pigs Together (OST «Антикиллер»)<br/>
2. OST «Kenshi» — Sand at Dusk<br/>
3. Piotr Musial — Some Place We Called Home (OST «This War of Mine»)<br/>
4. Кино — Спокойная ночь<br/>
5. OGB — Battle Royale (OST «Онг Бак»)
Род Серлинг замечательный писатель, сценарист, создатель легендарного сериала «Сумеречная зона» ( 1959-1964). Уникальный сериал, фантастические и мистические короткие фильмы не связанные друг с другом. Каждый фильм, это отдельная интересная история. Причем лучшие американские актеры тех лет снимались в этих фильмах.<br/>
Род Серлинг ( 50 лет мужик прожил всего...) <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_%D0%A0%D0%BE%D0%B4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_%D0%A0%D0%BE%D0%B4</a><br/>
Сумеречная зона <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D0%B0_" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D0%B0_</a>(%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB,_1959)<br/>
Вот здесь можно все серии посмотреть <a href="https://twilightzone1959.ru/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/</a><br/>
Вот например интересные серии первого сезона ( 1959 год)<br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-1</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-7" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-7</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-8</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-10" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-10</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-11" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-11</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-15" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-15</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-17" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-17</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-21" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-21</a><br/>
Но говоря откровенно все серии по своему хороши, такого кино ( когда собственно еще кино считалось искусством) сейчас уже не существует. Киноиндустрия несомненно процветает, но это уже нечто другое…<br/>
Спасибо!
<br/>
Ч. Рик как всегда на высоте.<br/>
© i am jack's complete lack of surprise
<br/>
1. Two Steps From Hell — Blackheart<br/>
2. Кирилл Покровский — The Lady, The Mage, The Knight (Divinity: Original Sin OST)<br/>
3. Wilds Forlorn — We, the Damned<br/>
4. Susumu Hirasava — Monster (Berserk OST)<br/>
5. Patrik Jarlestam — Home Base (Valheim OST)<br/>
6. Кирилл Покровский — Anirban Encounter 3 (Custom Long Version) (Divinity: Original Sin OST)<br/>
7. Кирилл Покровский (produced by Borislav Slavov) — Power of Innocence (Divinity: Original Sin OST)<br/>
8. Loreena McKennit — The Emigration Tunes<br/>
9. Justin E. Bell — Conquest (Tyranny OST)<br/>
10. Jared Emerson-Johnson — Dark Rooms (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
11. Patrik Jarlestam — Meadows (Valheim OST)<br/>
12. Кирилл Покровский — The Sweet Lazy (Divinity: Original Sin OST)<br/>
13. Dream Alliance — Winter Rose<br/>
14. Кирилл Покровский — Mysterious Guest (Divinity: Original Sin OST)<br/>
15. Susumu Hirasava — Guts (Berserk OST)<br/>
16. Adam Skorupa & Krzystof Wierzynkiewicz — Flotsam at Sunrise (The Witcher 2: Assassins of Kings OST)<br/>
17. Morpheus Hang Drum — Autumn<br/>
18. Adam Skorupa & Krzystof Wierzynkiewicz -Novigrad Exploration (The Witcher 3: Wild Hunt OST)<br/>
19. Paul Romero, Rob King, Steve Baca — Battle VI (Heroes of Might and Magic IV OST)<br/>
20. Jared Emerson-Johnson — Refractions (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
21. Akira Yamaoka — Killed by Death (Silent Hill OST)<br/>
22. Akira Yamaoka — Claw Finger (Silent Hill OST)<br/>
23. Stuart Chatwood — A Brief Respite (Darkest Dungeon OST)<br/>
24. Кирилл Покровский — Source Hunter Alt (Divinity: Original Sin OST)<br/>
25. Danheim — Daudr & Lifa<br/>
26. Stuart Chatwood — Explore the Ruins (Darkest Dungeon OST)<br/>
27. Yuka Kitamura — The Namless King (Dark Souls 3 OST)<br/>
28. Yuka Kitamura — Sister Friede and Father Ariandel (Dark Souls 3 OST)<br/>
29. Hayato Matsuo & the Warsaw Philarmonic Orchestra — March of the Black Dog (Hellsing: Ultimate OST)<br/>
30. Игорь Корнелюк — Интро (Мастер и Маргарита OST)<br/>
31. Jared Emerson-Johnson — Mother and Son (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
31. Игорь Корнелюк — Реквием (Мастер и Маргарита OST)<br/>
32. Forndom Jakten
а заодно и остальными<br/>
<a href="https://akniga.org/performer/%D0%96%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%A1%D0%B0%D1%88%D0%B0" rel="nofollow">akniga.org/performer/%D0%96%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%A1%D0%B0%D1%88%D0%B0</a><br/>
<a href="https://akniga.org/performer/%D0%9D%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%8F" rel="nofollow">akniga.org/performer/%D0%9D%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%8F</a><br/>
там еще много самородков, ищите сами.