Ну, так… Василевский как всегда хорош. Что же до рассказа, тут явно бедность замысла компенсировали ворохом деталей (зачастую абсурдных и высосанных из пальца). Напоминает Farscape в этом плане.<br/>
Тем не менее, слушать можно, но восхищения не вызвало. Не самая лучшая работа этого писателя ИМХО
До Астафьева нужно дорасти. Был бы мне интересен этот рассказ в 80-90 гг? Ох, сомневаюсь!🙂<br/>
Молодая Россия и юность влекла к неизведанными жанрам и переводной литературе! Иронические детективы, манящие книги ужасов и эротические романы… не до Астафьева было. <br/>
А теперь-то как хорошо слушается! Да еще в добротнейшей советской озвучке актеров театра!<br/>
Окунаешься в светлую советскую эпоху… когда есть идеалы, но уже подточенные реальностью… искренний патриотизм, но окутанный грустью о забытой славе героев… в трудовые будни обычного человек… в общую ментальность советских людей — несмотря на разницу в образовании, месте жительства и социальных условиях.
Рассказ должен отлично пойти для мальчиков 8-10 лет, которые любят кино про ковбоев. Не детектив. Наивен и красочен. Автор либо женщина, либо хочет быть ей.
(осторожно, спойлеры)<br/>
Интересно, что некоторые увидели в рассказе оптимистический посыл — мол, не спеши стреляться, все еще может измениться к лучшему. Идея автора, вообще-то, была прямо противоположной — все безнадежно в этом безнадежнейшем из миров, а если тебе кажется, что все может измениться к лучшему, то это всего лишь иллюзия, а реальность — она вот такая. Можете еще прочитать на ту же тему более поздний See Paris and Die <a href="http://yun.complife.info/paris.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yun.complife.info/paris.html</a> (если у вас с английским хорошо). Впрочем, как становится известно из написанного много позже романа «Джессика» <a href="http://yun.complife.info/jessica.pdf," target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yun.complife.info/jessica.pdf,</a> «Трещина» все же была опубликована, но по понятным причинам осталась единственной напечатанной книгой Шепарда.<br/>
Ну а теперь традиционная (увы) рубрика «Специально для идиотов».<br/>
Этого вашего Бирса я прочитал лет через 15 после написания рассказа, и идея у меня другая — не сам факт предсмертных галлюцинаций, при которых человеку кажется, что он счастливо избежал смерти, а, как и следует из названия, выворачивание наизнанку штампа/мифа о том, что перед смертью у человека перед глазами проходит вся его жизнь — в данном случае жизнь оказывается не прошедшей (реальной), а будущей (несостоявшейся). Но дело даже не в этом, а в том, что никаких копирайтов на темы и приемы вообще не существует. А таких, как вы, высмеяли задолго до меня — «Поскольку роман „Машина времени“ уже написан Уэллсом, редакция произведения о путешествиях во времени не рассматривает.»<br/>
Особенно позабавил идиот, который всякий раз из кожи вон лезет, ища, к чему придраться — и всякий раз демонстрирует при этом лишь собственное скудоумие. Почему «протянула узкую руку», а не «ладонь»? Да потому, что со слова «ладонь» начинается следующая фраза! Это ж насколько надо быть тупым, чтобы не уметь удержать в уме две фразы подряд?! Ну и, разумеется, слово «рука» в русском означает и конечность целиком, и кисть, причем как раз в контексте рукопожатия, которое так и называется! Про местных бивисов и баттхедов, не способных воспринимать адекватно слово «конец» или «причиндалы», уж и не говорю.<br/>
Что примечательно — в рассказе действительно ЕСТЬ один огрех, вызванный недостаточным на момент написания (2002) знанием американских реалий. Но злобствующим невежественным недоумкам его не найти. А главное — он не критический, т.е. не делает описанное невозможным (всего лишь нетипичным)
Прослушал три четверти и проигрывание встало. Кнопка Play «прыгает» по кругу и ничего не происходит. Другие рассказы нормально работают. Не первый раз такое уже вижу.
Неудачное музыкальное оформление. Испуг, ужас, паника,… а на фоне бравурная мажорная симфония. Ну вообще нет попадания в настроение текста. <br/>
<br/>
Сам рассказ так себе.
Феерическая озвучка — это единственное, из-за чего стоит послушать этот рассказ. По-моему, он и создан был только для того, чтобы иметь возможность его прекрасно озвучить. И нет там никакого фундамента из «потенциала детской игрушки», «средства формирования социального опыта», «идентификации со взрослыми» и т.д. Прям даже смешно читать подобные глубокие выводы.<br/>
Это маленький, замечательно озвученный, полудетский рассказик-ужастик.
Вы, очевидно, ошибаетесь. Причём по всем пунктам.<br/>
И, да, исходником послужил не «День Независимости», но «Звёдные Врата».<br/>
Чего я жду от 17 минут? Напряжения, загадки и вотэтоповорота в развязке короткого захватывающего рассказа, а не унылой б/у жвачки, оторванной снизу столешницы парты.<br/>
Не понимаю как исполнение может исправить абсолютно никакущий сюжет.<br/>
Вы, скорее всего, снова посчитаете, что я зарываюсь, но всё-таки посоветую пару книг почитать классическим способом — своими глазами.
Кто не любит музыкальный фон — лучше не включайте. Я не уверен, насколько у Коппа он в тему, но лично мне нравится. Собсно, с его «Модели для сборки» я и подсел на аудиокниги. Рекомендую. Чтец офигенный. По рассказу ничего не скажу, еще не послушал. Меня задело, что многие тут высказываются негативно о музыкальном фоне.
Спасибо за оценку рассказа! А насчет продолжения думаю, что его нет, так как это рассказ такой чёрный юмор, мне так кажется, чем мистика или ужас. Но можно поискать среди произведений этого автора, может и попадётся продолжение…
Тем не менее, слушать можно, но восхищения не вызвало. Не самая лучшая работа этого писателя ИМХО
Молодая Россия и юность влекла к неизведанными жанрам и переводной литературе! Иронические детективы, манящие книги ужасов и эротические романы… не до Астафьева было. <br/>
А теперь-то как хорошо слушается! Да еще в добротнейшей советской озвучке актеров театра!<br/>
Окунаешься в светлую советскую эпоху… когда есть идеалы, но уже подточенные реальностью… искренний патриотизм, но окутанный грустью о забытой славе героев… в трудовые будни обычного человек… в общую ментальность советских людей — несмотря на разницу в образовании, месте жительства и социальных условиях.
Интересно, что некоторые увидели в рассказе оптимистический посыл — мол, не спеши стреляться, все еще может измениться к лучшему. Идея автора, вообще-то, была прямо противоположной — все безнадежно в этом безнадежнейшем из миров, а если тебе кажется, что все может измениться к лучшему, то это всего лишь иллюзия, а реальность — она вот такая. Можете еще прочитать на ту же тему более поздний See Paris and Die <a href="http://yun.complife.info/paris.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yun.complife.info/paris.html</a> (если у вас с английским хорошо). Впрочем, как становится известно из написанного много позже романа «Джессика» <a href="http://yun.complife.info/jessica.pdf," target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yun.complife.info/jessica.pdf,</a> «Трещина» все же была опубликована, но по понятным причинам осталась единственной напечатанной книгой Шепарда.<br/>
Ну а теперь традиционная (увы) рубрика «Специально для идиотов».<br/>
Этого вашего Бирса я прочитал лет через 15 после написания рассказа, и идея у меня другая — не сам факт предсмертных галлюцинаций, при которых человеку кажется, что он счастливо избежал смерти, а, как и следует из названия, выворачивание наизнанку штампа/мифа о том, что перед смертью у человека перед глазами проходит вся его жизнь — в данном случае жизнь оказывается не прошедшей (реальной), а будущей (несостоявшейся). Но дело даже не в этом, а в том, что никаких копирайтов на темы и приемы вообще не существует. А таких, как вы, высмеяли задолго до меня — «Поскольку роман „Машина времени“ уже написан Уэллсом, редакция произведения о путешествиях во времени не рассматривает.»<br/>
Особенно позабавил идиот, который всякий раз из кожи вон лезет, ища, к чему придраться — и всякий раз демонстрирует при этом лишь собственное скудоумие. Почему «протянула узкую руку», а не «ладонь»? Да потому, что со слова «ладонь» начинается следующая фраза! Это ж насколько надо быть тупым, чтобы не уметь удержать в уме две фразы подряд?! Ну и, разумеется, слово «рука» в русском означает и конечность целиком, и кисть, причем как раз в контексте рукопожатия, которое так и называется! Про местных бивисов и баттхедов, не способных воспринимать адекватно слово «конец» или «причиндалы», уж и не говорю.<br/>
Что примечательно — в рассказе действительно ЕСТЬ один огрех, вызванный недостаточным на момент написания (2002) знанием американских реалий. Но злобствующим невежественным недоумкам его не найти. А главное — он не критический, т.е. не делает описанное невозможным (всего лишь нетипичным)
— <br/>Мышь<br/>
— <br/>Непогожие будни настали –<br/>
хлябь небесная, дольняя хлябь.<br/>
Позлащённой листвой отблистали<br/>
и сентябрь, и октябрь, и ноябрь.<br/>
Заоконье туманно и бело,<br/>
а в дому – неуют, непокой.<br/>
Тишина. Только осатанело<br/>
мышь скребётся за белой стеной.<br/>
На скоблёном столе пляшут блики,<br/>
не мигая гляжусь в этот пляс.<br/>
Чьи-то видятся светлые лики,<br/>
жизнь мелькает без всяких прикрас.<br/>
Жизнь… Касается уст горько складка –<br/>
маета и сует суета…<br/>
Как рябина примёрзшая сладка.<br/>
Ах, как этой рябиной сыта.<br/>
Мышь скребётся – и что ей за дело,<br/>
что хожу, каблуками стучу,<br/>
что зазимок на грязь стелет бело<br/>
в серебре дорогую парчу?<br/>
Да и то, что ей, серенькой мышке,<br/>
до того, что я часто ворчу.<br/>
Замирает тогда в передышке,<br/>
когда я окаянно молчу.<br/>
<br/>
.<br/>
сборник ТАЛИЦА, 2015 г.<br/>
<br/>
© Copyright: Леонид Валериевич Жмурко, 2015
<br/>
Сам рассказ так себе.
Это маленький, замечательно озвученный, полудетский рассказик-ужастик.
Сейчас задушат девочку. Сейчас-сейчас-сейчас»<br/>
©<br/>
Рассказ подростка и для подростка. <br/>
Взрослым слушать не рекомендуется… разве что хочется окунуться в атмосферу пионерлагеря.<br/>
У чтеца местами прорывается странный акцент как у исполнителя песен «Дуют дуют молодые ветра». 😎 Произношение такое что не понимаешь русский язык это или еще какой...🤷♀️<br/>
<br/>
Минус автору и чтецу не поставлю — трудились ведь.
И, да, исходником послужил не «День Независимости», но «Звёдные Врата».<br/>
Чего я жду от 17 минут? Напряжения, загадки и вотэтоповорота в развязке короткого захватывающего рассказа, а не унылой б/у жвачки, оторванной снизу столешницы парты.<br/>
Не понимаю как исполнение может исправить абсолютно никакущий сюжет.<br/>
Вы, скорее всего, снова посчитаете, что я зарываюсь, но всё-таки посоветую пару книг почитать классическим способом — своими глазами.