КОММЕНТАРИЙ МИШЕЛЯ МАРИ К РАССКАЗУ «ФУТБОЛЬНЫЕ МЯЧИ МИСТЕРА КУРЦА» <br/>
<br/>
Я всегда был фанатом «Милана», и моим любимым игроком был полузащитник Джанни Ривера, у которого была классическая и элегантная манера игры. Затем чуть позже, им стал защитник Франко Барези и нападающий Марко ван Бастен.<br/>
<br/>
О ДЕТСТВЕ <br/>
<br/>
Мои воспоминания о школе полны тоски, о суровых учителях и одноклассниках, с которыми у меня вообще не было никаких отношений, кроме тех, которые характеризовались раздражением и страхом. Будучи замкнутым и неуклюжим ребенком, я был очень одинок, и по этой причине на меня охотились банды других детей. Я видел в своих учителях потенциальных спасителей, но их безразличие всегда разочаровывало меня. <br/>
<br/>
О ФУТБОЛЕ<br/>
<br/>
В рассказе мальчишки восхищаются Джорджем Бестом, североирландским футболистом, которого считают одним из величайших игроков всех времен. Отец одного из мальчишек покупает точную копию мяча Чемпионата мира с подписью Беста несмотря на то, что Бест, как известно, никогда не участвовал в Чемпионате мира. Также упоминаются такие игроки, как Антонио Джулиано и Курт Хамрин, и катастрофа над Супергой 1949 года, в которой погибла команда Торино. Эти имена, эти даты, эти места – часть знаний о футболе, которые я привык воспринимать как нечто возвышенное и драматичное, хотя я начал играть очень поздно. В те времена телевидение почти не освещало происходящее: то немногое, что удалось уловить, было услышано по радио или прочитано в газетах, и поэтому казалось, что этот мир создан специально для того, чтобы я мог заполнить пробелы своим воображением.<br/>
<br/>
О ПИСАТЕЛЬСТВЕ<br/>
<br/>
Большинство историй посвящены моментам из моего детства. Как персонаж или повествовательная проекция, я существую в своих книгах только подростком или ребенком, потому что после этого возраста я начал писать, а писать о себе как о взрослом человеке, означало бы писать о писателе, а не о личности, что меня не интересует. По той же причине я никогда не упоминал о своей работе профессора университета.
Мне не хватило! Вообще ничего не хватило, аррр! Это будто заготовка к роману, а ведь с такой идеей можно было наворотить на всю глубину колодца!<br/>
Вот взять бы и подетальнее расписать обоих кузенов, их внешность, характеры, развернуть моменты из прошлого их семей, наметить истоки противостояния, как они в детстве играли в домике на дереве, были влюблены в одну девчонку в школе, как один завидовал другому (или не завидовал), а другой был подлым и коварным или просто жил в своё удовольствие, не загонялся принципами, всей этой ерундой, от которой у взрослых унылые лица и сутулые плечи. <br/>
Ну, а настрочив на эту тему стопку листов с палец толщиной, можно уже и перейти к самому переломному моменту, обогатив деталями всё, что случилось непосредственно до и после.<br/>
И, раз уж главный герой такой болван, что упрятал своё преступление аккурат в то место, куда его любимая обожает прогуляться, посидеть там, жутики поиспытывать, то дальше смело можно ещё на два пальца накатать о том, как в тот же колодец отправился сосед, вышедший на утреннюю пробежку и попытавшийся оттуда воды зачерпнуть, тётку, собака (собачку не надо, она пусть убежит) которой носилась без поводка, унюхала странный запах и давай лаять и стойку делать. Туда же — что-то заподозрившего мальчишку, который разносит газеты и суёт свой нос куда не надо, потому что каникулы, ещё тестя или тёщу (можно обоих), случайного мужика собутыльника в баре, которому спьяну проболтался. <br/>
Так до тех пор, пока там тела перестанут умещаться, а под конец и жену, с этим её браслетиком, раззява. <br/>
Чуть не забыла — обязателен старый шериф, который это дело раскроет перед выходом на пенсию. <br/>
Вот тогда бы это был Колодец, без эха и утренних звёзд. Мрачное проклятое место, байками о котором местные будут пугать друг друга и туристов, а пацанята на слабо пробираться к нему в одиночку ночью. <br/>
Чтице моя искренняя благодарность!
1 января исполняется 105 лет со дня рождения Джерома Дэвида Сэлинджера, одного из самых любимых и загадочных писателей ХХ века. Его единственный роман «Над пропастью во ржи» имел оглушительный успех и снискал любовь читателей во всём мире. До сих пор — хотя прошло больше полувека с момента публикации романа — молодые люди разных возрастов по-прежнему узнают в главном герое самих себя, свои проблемы, мучения и метания.<br/>
Будущий писатель родился в Нью-Йорке. Отец – Соломон Сэлинджер, еврей литовского происхождения, зажиточный оптовый торговец – стремился дать сыну хорошее образование. Он мечтал, что его сын продолжит семейный бизнес — производство и продажу колбасных изделий.<br/>
В школе Джером учился из рук вон плохо. К школьным успехам будущего литератора можно отнести только яркие выступления на спектаклях драмкружка. Отец Джерома и не предполагал, что у сына литературное дарование. В 1937 году он настоял на том, чтобы тот отправился в Польшу для изучения всех тонкостей мясного производства. Джером вначале согласился, но быстро понял, что его предназначение создавать искусство.<br/>
Учебу Сэлинджер так и не закончил. Спустя два года он поступил в престижный Колумбийский университет, где прослушал курс по короткому рассказу. Кстати, признание публики Сэлинджеру принесла именно такая литературная форма. Но высшее учебное заведение Джером не закончил, не проявив ни особых успехов, ни карьерных устремлений, чем вызвал недовольство отца, с которым он, в конце концов, рассорился навсегда.<br/>
Писательская карьера Сэлинджера началась с публикации коротких рассказов в нью-йоркских журналах. Первую серьезную известность Сэлинджеру принес короткий рассказ «Хорошо ловится рыбка-бананка». А в 1951 году выпустил свой единственный роман «Над пропастью во ржи», который имел оглушительный успех во всем мире. Книга была запрещена в нескольких странах и некоторых штатах США за депрессивность и употребление бранной лексики, но сейчас во многих американских школах входит в списки рекомендованной для чтения литературы. К 1961 году роман был опубликован уже в двенадцати странах, включая СССР.<br/>
После того как роман «Над пропастью во ржи» завоевал популярность, Сэлинджер начал вести жизнь затворника, отказываясь давать интервью. После 1965 года он прекратил печататься, сочиняя только для себя, наложил запрет на переиздание ранних сочинений и пресек несколько попыток издать его письма. В последние годы жизни он практически никак не общался с внешним миром, живя за высокой оградой в особняке в городке Корниш (штат Нью-Гэмпшир, США) и занимаясь разнообразными духовными практиками – буддизмом, индуизмом, йогой, дианетикой …<br/>
Сэлинджер скончался в своем особняке, где провел большую часть своей жизни, 27 января 2010 года в возрасте 91 года. Он завещал опубликовать свои неизданные произведения в период с 2015 по 2020 годы.
Как жаль, что не переведены все романы Дороти Джеймс!<br/>
<br/>
Есть истории, в которые автор так погружает, что читатель покидает свою реальность и переселяется в предложенные условия!<br/>
Таков талант автора.И не только талант.Там присутствует Адам Далглиш, с ним спокойно и надежно.<br/>
Обаятельный комиссар полиции обязательное условие успеха детектива.<br/>
Что уж тут, попадаемся мы на эту удочку.<br/>
Адам Далглиш списан с реального персонажа.Если Дороти решила приоткрыть тайну, то образ Далглиша-это ее учитель в Кембриджской школе.<br/>
<br/>
Сама Дороти интересная личность.<br/>
В 21 год она вышла замуж за военного врача, в 1941 году.<br/>
В браке родилось две дочери. Дороти не получила высшего образования.У семьи не было денег, да и отец придерживался взглядов, что образование не для женщин.<br/>
<br/>
Муж вернулся с войны больным и семью содержала Дороти.Муж умер, когда ей было 44 года.Она закончила курсы администраторов и работала в больнице с 1949 по 1968 год.<br/>
А вот потом, через два года после смерти мужа, в 1966 она устраивается на работу в Министерство внутренних дел служащей в уголовный отдел! И проработала там до отставки в 1979 году, в 59 лет!<br/>
А прожила Дороти Джеймс 94 года. В своей стране она и орден почетный получила и титул баронессы.<br/>
<br/>
Как здорово начитал этот детективный роман Сергей Кирсанов!<br/>
Подача романа безупречна!<br/>
Судя по отзывам, любители неспешного и обстоятельного повествования почти все прошли мимо, а те, кому такая литература противопоказана,«все тут».<br/>
<br/>
Спойлер.<br/>
Роман очень понравился.Тут как бы 2 истории.Маньяка «Свистуна» и убийство служащей АЭС.<br/>
Маньяк отвратительный. Способ убийства ужасающий.<br/>
Он своих жертв подкарауливает! Девчонка, которая опаздала на рейсовый автобус.<br/>
Молодая жена, которая на машине поехала домой одна из кафе, где была с мужем.А машина… заглохла.<br/>
Автор прошлась по равнодушию и безответственности двух теток, которые подвезли девочку и высадили на обочине, легко успокоив свою совесть.<br/>
<br/>
Кто убийца догадаться невозможно! Кто? Зачем? Причина какая?<br/>
Молодая, цветущая, спортивная женщина задушена после вечернего купания в прибрежных водах.<br/>
Мотив, оказывается, есть очень у многих.И тем она не угодила и этим.<br/>
<br/>
Сыщики показаны со всеми своими житейскими проблемами, в бытовом окружении.<br/>
<br/>
Умерла любимая тетушка Адама.Он отправился разобраться с наследством.<br/>
Тоже много страниц уделено их семейным отношениям.<br/>
Смелый подход автора-развеять прах по воле родтвенницы.Адам развеял прах сам.<br/>
Вдуматься, мноие ли способны на такой поступок?<br/>
<br/>
Концовка романа пощекочет нервы.Дороти верна себе-повествование легко сворачивает на триллер.<br/>
<br/>
Так что любители подробного повествования на много-много страниц-вам сюда!<br/>
Кто не любит подробности всего обо всем, тем, конечно, вряд ли понравится…
Начала слушать детектив из-за аннотации, в которой была обещана некая специфика, австралийская экзотика: «….канва присущих австралийскому обществу конфликтов, в частности столкновения буржуазной морали с духовными ценностями коренных жителей — аборигенов». Прослушала и теперь могу сказать точно — аборигенами здесь и не «пахнет» — они даже ненароком в «кадр» не попали, случайно пробегая где-то там — вдалеке на горизонте, поэтому какие там у них «духовные ценности», столкнувшиеся с «буржуазной моралью», так и осталось тайной, покрытой мраком. А особенно повеселило то, что все действующие лица оказались вместе традиционно съехавшись на осеннюю уборку урожая яблок – это же надо было «старосветским» колонизаторам преодолеть три океана, добираясь до Австралии, чтобы теперь их потомки здесь вновь собирали яблоки….?! Неужели так плохо с фантазией, раз уж идёт позиционирование как «австралийский детектив» — хоть бы какая-то изюминка? Для справки: яблони в Австралию были привезены только в 1805 г. и посажены здесь знаменитым капитаном корабля «Баунти» Блайем, который был назначен губернатором Нового Южного Уэльса. Но для яблоневых деревьев местность оказалась настолько чужеродной, что первое время они не плодоносили, так как не было насекомых, способных их полноценно опылять, поэтому вынуждены были привезти сюда и шмелей. Уж лучше бы гости съехались, например, на ежегодный сбор манго – и то интереснее, а ещё лучше – на санитарный отстрел кенгуру с последующей заготовкой шкур и производством собачьих консервов – это уж было бы совсем по-австралийски. В тех же «Поющих в терновнике», где действие аналогично происходит на австралийском континенте – просто гора «изюма»: кенгуру, коалы, динго, какаду, ехидны, завезённые кролики, устроившие аборигенным видам Армагеддон, эвкалипты, акации, сезонная засуха, времена года шиворот-навыворот, когда разгар лета в январе, а зимы — в июле, и даже отпрыпск-полукровка присутствует — помесь маори с ирландкой – настоящий «путеводитель» по Австралии. Здесь же без всякого ущерба действие можно перенести, допустим, в Англию (Ирландию, Шотландию – на выбор) – даже исправлять ничего не придётся за исключением нескольких названий административных единиц. Да и сам детектив по фабуле, сюжету, мотиву совершаемых убийств, действующим лицам и пр.– чистой воды Агата Кристи (дежавю с «Объявлено убийство»): сложные семейные взаимоотношения, в которых сам чёрт ногу сломит: крутой замес из ненависти, интриг, желания доминировать, непомерного снобизма, алчности, жадности, лицемерия и пр., ограниченный круг подозреваемых, которые волею судьбы оказываются вместе, а после совершения убийства вынуждены терпеть друг друга до окончания расследования, «недалёкие» полицейские и, конечно же «дежурная» мисс Марпл, которая немного не от мира сего, — сторонняя, независимая наблюдательница, случайно оказавшаяся в центре событий и ловко распутывающая весь клубок. Традиционно в конце она собирает всех вместе и, отметая одну версию за другой (у всех в этот момент трясутся поджилки), указывающая-таки перстом на преступника, после чего все с облегчением выдыхают и расходятся счастливыми. Всё бы ничего – но почти тринадцать часов! Честно говоря, было скучно – длинно, узнаваемо и неоригинально. Лучше бы посмотреть, скажем, полуторачасовой художественный фильм наподобие замечательного советского фильма «Чисто английское убийство» (не знаю по мотивам чьего произведения)… Несмотря на отсутствие обещанной экзотики, детектив вполне «слушабельный» и, в первую очередь, благодаря профессиональной работе чтеца. Особенно будут рады любители «нейтрального» чтения, когда особо не присутствует ролевое исполнение, но, тем не менее, слушается и воспринимается текст легко благодаря отсутствию орфоэпических ошибок, правильному интонированию и приятному тембру голоса исполнителя.
1. Магию в простолюдинах никто не подавлял. С чего вы это взяли? В тексте про это нигде не сказано.<br/>
2. Магия не стала доступна внезапно. Был проведён ряд реформ. На это ушло несколько лет. За это время была создана база, чтобы начать обучать магии не только дворян, но и простолюдинов. Как в своё время было со школами. Все эти колледжи в Англии, или институты Благородных Девиц в России, куда брали сначала только дворян. И только потом, через большой период времени и в результате действия властей стала появляться возможность учить детей обычных крестьян.<br/>
3. Простолюдины не бросились её изучать всем скопом. Тогда бы никакая подготовленная база не выдержала бы. Их просто стали приобщать к этому делу. Показывая как с помощью магии можно упростить бытовые дела. И выбиться в люди. Это первый момент. Второй — были агитаторы, разъезжающие по городам и сёлам, и показывающие как работает магия. Третий — простолюдины всегда знали о магии. Поскольку ей часто пользовалось дворянство. То есть те люди, которые непосредственно владели землями, крестьянами и иным имуществом. <br/>
4. Магия в простолюдинах не подавлялась. Но они просто не могли её использовать по ряду причин. а) на это был закон, запрещающий использование, б) для использования магии была нужна волшебная палочка, знание формулы заклинания и некоторая подготовка. Никакого дара, таланта и прочее. А только атрибуты и обучение. Которые ещё несколько десятков лет назад стоили довольно дорого. Позволить себе купить волшебную палочку и заплатить за обучение в заграничных (тогда ещё заграничных) школах магии — мог только дворянин. Причём не обедневший дворянин, а дворянин со средствами. И только когда за границей стали появляться способы удешевлять производство волшебных палочек, а курс обучения магии упростили — там стали появляться первые школы. Которые затем и решили перенять власти королевства, о котором идёт речь. Но для этого страну нужно было подготовить через реформы, заложить бюджет, наладить контакт с населением и познакомить его с магией. Об этом потом в романах рассказывается.<br/>
5. Маги дикари появилось тоже только после того, как процесс производства палочек удешевился. Собственно маги-дикари — это маги самоучки. Те, кто не может позволить себе потратиться на многолетние обучение, но может позволить себе купить самодельную волшебную палочку на чёрном рынке. Или похитить её у какого-нибудь магуса, если удастся совладать с ним. Поэтому они и ходят группами. Поскольку только числом могут одолеть магуса, обученного, например, заклинанием боевой магии.<br/>
6. Магия появилась… короче это долго разъяснять. Это одна из основных сюжетных веток романа. Там дальше пойдёт это объяснение в конце первого, начале второго романа. Очень много будет уделяться этому в будущих главах, которые вы уже, скорее всего, не станете прослушивать.<br/>
7. Если бы я стал прописывать всю эту основу — то роман оказался бы затянут ещё на несколько сотен страниц. И превратился бы в настоящую энциклопедию. Поэтому такие вещи я оставил для Примечаний в конце романа. То, что обычно люди пропускают после прочтения. Там я расписал всё, о чём не сказано в романе.
115 лет назад 14 ноября 1907 года на свет появилась самая известная шведская писательница, легендарная сказочница, автор многих повестей и рассказов для детей Астрид Линдгрен. Её герои в детстве поселяются у нас и остаются до самых седин на правах драгоценности, которую мы, становясь родителями, передаём своим детям, читая её книги на ночь.<br/>
Астрид Анна Эмилия Эриксон (так её тогда звали) родилась в простой крестьянской семье. Родители не просто заботились о своих детях, трёх девочках и мальчике, но и сумели создать в доме атмосферу безграничной любви и доверия. А весёлую и независимую Астрид можно смело назвать прототипом её знаменитого литературного персонажа Пеппи Длинныйчулок. Несмотря на любовь к чтению и хорошие оценки, у непослушной девочки всегда были проблемы с дисциплиной: урокам рукоделия Астрид предпочитала мальчишеские забавы. Тем не менее девочка очень хорошо училась, особенно любила литературу. Она прекрасно владела словом, поэтому однажды её школьное сочинение напечатали в газете.<br/>
После окончания школы Астрид стала работать журналистом в местной газете. Но вскоре по личным причинам она была вынуждена покинуть родной городок и несколько лет жить в Стокгольме на секретарские заработки. В 1931 году Астрид выходит замуж за Нильса Стуре Линдгрена. В браке у супругов родилась дочь Карин.<br/>
Её первую книгу «Пеппи Длинныйчулок» абсолютно все шведские издательства отказались печатать, считая, что она антипедагогична для юного поколения. Но в 1944 году одно издательство организовало конкурс на лучшую книгу для девочек. Было обещано, что три самых лучших произведения будут напечатаны. Астрид решила отправить на конкурс своё новое сочинение «Брит-Мари изливает душу». Её повесть оказалась на втором месте. На следующий год это издательство предложило Линдгрен постоянную работу.<br/>
В 1950-х годах у писательницы был уже полный арсенал произведений. Был закончен трехтомник о Пеппи, написаны два сборника детских сказок, книги для девочек, повести, пьесы, песенники и даже книжки-картинки для самых маленьких. Через пять лет творческих достижений писательница заняла первое место на конкурсе с книгой о юном сыщике Калле Блюмквисте. После этого конкурса выходит в свет всеми любимая книга о Карлсоне. Сначала Линдгрен придумала рассказ о Мистере Швабре, который помогал больному мальчику выздороветь. Он каждый день прилетал к ребёнку, и они весело проводили время. Только позже мальчик превратился в Малыша, а джентльмен сменил швабру на пропеллер, и на свет появился персонаж по имени Карлсон.<br/>
Писательница является автором свыше 35 книг, лауреатом многих национальных и международных премий. Среди них полученная на родине медаль, которая носит имя одного из известных героев детской литературы Нильса Хольгерссона, того самого Нильса, который летал по Швеции вместе с гусиной стаей. Был у Линдгрен очень весёлый орден — орден Улыбки, вручённый любимому детскому писателю польскими детьми. А также Международная Золотая медаль Андерсена, которая присуждается лучшим детским писателям.<br/>
Астрид Линдгрен умерла в возрасте 94 лет, оставив в наших сердцах детскую веру в то, что, «когда сердце горячее и сильно бьётся, замёрзнуть невозможно». Именно этому научила нас Пеппи Длинныйчулок — девочка, которая не хотела взрослеть и вести себя прилично.
24 мая исполняется 120 лет со дня рождения известного классика советской литературы и лауреата Нобелевской премии Михаила Александровича Шолохова. Он был народным писателем в самом глубоком смысле этого слова, а его книги стали поистине художественной летописью эпохи, которая демонстрировала большие и героические подвиги нашего народа. О Шолохове и сегодня не устают говорить и спорить – в биографии одного из величайших писателей XX века немало загадок. <br/>
Мать Шолохова – дочь бывшего крепостного – была насильно выдана замуж помещицей, у которой служила, за сына станичного атамана Кузнецова. Но со временем она бросила мужа и ушла к Александру Шолохову. Их сын Михаил появился на свет незаконнорожденным и был записан на фамилию официального мужа матери – Кузнецов. Только после смерти официального мужа в 1912 г. родители мальчика смогли обвенчаться, и Михаил получил фамилию отца.<br/>
В начале 20-х годов Шолохов добровольцем вступил в продовольственный отряд. 15-летним мальчиком он попал в плен к Махно, тогда думал, что его расстреляют, но его отпустили. Все же под расстрел он попал — после случая с жеребцом, которого он получил в качестве взятки у кулака при изъятии зерна. Целый месяц юноша находился под стражей, пока отец не дал за него большой денежный залог и не взял на поруки до суда домой. Ему, как несовершеннолетнему, дали один год исправительных работ, но в колонию он почему-то не доехал, а поселился в Москве. Как это ему удалось – загадка, ведь ехал он туда под конвоем.<br/>
В Москве Шолохов пробовал свои силы в писательском деле. В 1923 г. в «Юношеской правде» были напечатаны его первые фельетоны, а через год – первый рассказ «Родинка». Затем были опубликованы другие рассказы, которые впоследствии были объединены в сборниках «Голубая степь» и «Донские рассказы».<br/>
В 1928 г. журнал «Октябрь» начинает печатать роман «Тихий Дон» – книгу, которая по праву считается одним из великих произведений XX века. В Советском Союзе роман был воспринят сначала неоднозначно. Значительное место в нем автор уделил белому казачеству, что вызвало нарекания советской критики. Однако Сталин лично прочитал книгу и дал разрешение ее печатать. За это произведение Шолохов получил Сталинскую премию, а в 1965 г. стал лауреатом Нобелевской премии «за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время». Кстати, Сталинскую премию писатель решил передать в Фонд обороны СССР, а часть Нобелевской премии – на строительство школы. На церемонии вручения премии писатель нарушил этикет: не поклонился королю Швеции, который вручал награду. Точно не известно, сделал это Шолохов специально, чтобы продемонстрировать всему миру, что казаки кланяться никому, кроме своего народа, не собираются, или просто не был предупрежден о данной детали этикета.<br/>
У великих книг есть способность жить своей жизнью, независимо от их создателей и критиков. Время подтвердило, что именно такая судьба уготована лучшим произведениям Михаила Шолохова. «Донские рассказы», «Тихий Дон», «Поднятая целина», «Судьба человека», «Они сражались за Родину» – общий тираж этих изданий превышает несколько сотен миллионов экземпляров. И сегодня они по праву входят в золотой фонд мировой литературы.
Как автор сценария радиоспектакля ( это именно радиоспектакль, а не аудиокнига) раскрою небольшой секрет. Спектакль был сделан в 2017 году телерадиокомпанией «Альфа» по документальной повести журналиста Евгения Новикова «Горькие травы Чернобыля», написанной в 1996 году к 10-й годовщине Чернобыльской катастрофы. В основе повести лежит подлинная история поездки в зону отчуждения журналиста «Правды» Константина Новикова 30 августа 1986 года, вместе с сотрудниками республиканского телевидения УССР. В повести я перенёс события с 30 августа 1986 года на 9 мая 1986 года. Именно в этот день в разрушенном реакторе догорел графит и произошел новый выброс в атмосферу радиоактивных аэрозолей. Все герои повести — реальные люди. В том числе и начальник горотдела УКГБ Виктор Николаевич Клочко ( в повести Клочков), и генерал ВВС Антошкин ( в повести Антошин).Прообразом ст.лейтенанта Климчука послужил дозиметрист Виктор Ермолич, сопровождавший нас при посещении зоны. История с облученными на «горбатом» мосту ребятами тоже настоящая. Это были ученики средней школы №2 Припяти. Спектакль впервые вышел в эфир «Радио России» в апреле 2018 года. Успех спектакля был большой, поэтому автор сделал новую редакцию повести, которая повторно была опубликована в русскоязычном альманахе «Пенаты» в том же году. Так что к британскому сериалу «Чернобыль» спектакль отношения не имеет. <br/>
После выхода спектакля ко мне обратился бывший житель Припяти Александр Рубинский — один из ребят, переоблучённых на путепроводе 26 апреля 1986 года. С ним, как и с другими участниками сообщества «Живая Припять», мы восстановили некоторые события из жизни города, вплоть до мельчайших подробностей. В результате появилась новая повесть «Пусть посмотрит в глаза Припять». Вы её без труда найдёте в электронных библиотеках. Не исключаю, что ТРК «Альфа», тоже сделает по ней радиоспектакль.<br/>
Касаемо Горбачёва… Не по воле автора Михаил Сергеевич связан с чернобыльской бедой, как Сталин с войной, как Хрущёв с Гагариным. Тут уж ничего не поделаешь…<br/>
По поводу спектакля могу добавить, что роли озвучивали сотрудники ТРК «Альфа» и их дети. Непрофессиональные актёры. Роль Жеки, как в детстве, так и взрослого, озвучивал старшеклассник Андрей Елисеев, а вовсе не автор повести, как думают многие. Автор озвучивал роль Климчука. Режиссёром-постановщиком спектакля является звукорежиссёр нашей ТРК Тарас Чернокозинский. Текст читал наш диктор Андрей Коновалов. Он же озвучивал роль Лельченко. Также Андрей является автором-исполнителем песни «Травы Чернобыля». Слова песни написаны Андреем Коноваловым и Евгением Новиковым.
нуу… бывает, вот что могу сказать) знаете, такое чувство когда неловко и остается только пожать плечами, так как слов нет? вот примерно такое у меня сейчас)<br/>
чуть лайф стори вам, для общего понимания. 15 лет — первая беременность, залёт так сказать. На дворе 1989й год. Решили оставить, семья большая, вытянут. 1992, 18 лет уж и замуж невтерпеж. 2я беременность, быстрый поиск боХатого суженного, окольцевание. 1995й, 3я беременность. Через неделю — дтп со смертью обоих родичей и супруга. Глобальная распродажа жилплощаДЕЙ, получение наследства, валим в Москву-столицу. Доброхот нашелся оперативно, риэлтор вошедший в положение и видящий не столько мать-одиночку, сколько перспективную и хваткую даму, пока что еще даже красивую. Свадьба-свадьба, горько-горько.<br/>
1997й 4я беременность. Я родилась, а вот маман чуть не отъехала. Моя жизнь стала смертью моего брата-близнеца, которого я каким-то образом затормозив убила. Единственный мальчик среди сестер стал тем, чего мне не смогли простить ни собственно сестры, ни мать, ни отец. Матери поставили бесплодие. Через 7 лет — прогрессирующую шизофрению. Спустя полгода я впервые на волосок разминулась с костлявой — пущенная тренированной рукой бутылка из под пива сестры угодила мне чуть не туда, почти проломив висок. Сотрясение высшей степени, частичная потеря памяти и пожизненно неизлечимое заикание средней степени тяжести.<br/>
Если вы думаете что жить в сугубо женском коллективе(отец умер когда мне было 8) под руководством двинутой по фазе здорово — вы ошибаетесь. Если вы думаете что девочки к сестре будут мило и с теплом относиться только виду своего пола, ведь они же девочки — будущие мамы, вы тоже дико ошибаетесь. Конкуренция, борьба за внимание, умение беспалевно уязвить и нагадить — обычные будни моей семьи. Я лишилась девственности в 10 — на ДР я проснулась от дикой боли в промежности — это был подарок от старшей сестры. Она на сухую вставила в меня свой дилдо, и доходчиво мне объяснила что забирает мой мобильник т.к. продала свой, и если я что-то не то пикну маме, то она «расскажет» ей что я подрабатываю на панели и после школы пилоткой, а деньги прячу от неё. Вот такая романтика, вот такие цветочки. Угу. бытовуха и обыденность, за давностью лет уже не вызывающая эмоций кроме брезгливости к себе, и к себе же отвращения.
Душечка, Ольга Племянников, типичная туповатая буренка, по началу соблазненная учителем французского языка и лишившееся своей с ним невинности, обладала сильной эмпатией — сопереживала своим потенциальным половым партнерам, даже мимикрировала с ними, становилась их вторым «Я». В конце вообще под первоклашку мимикрировала. Мнение ребенка везде распространяла. ))) Была очень эмоциональной, душевной — оттого и Душечка. И вот, такие Душечки-подушечки не могут иметь собственного мнения, смотрят в рот своих мужей, подлаживаются под них. А, таких было тьма до сексуальной революции и во времена Чехова — идеал истинного мещанина, не предъявлявшего своей спутнице высоких требований, но и было с такими Душечками душновато уму пытливому (третий ее партнёр — ветеринар — не выдержал ее, даже ссорился с ней, благо, полк его перекочевал, уехал). Не было в ней ни ума, ни интриги и почему-то все ее мужья УМИРАЛИ. Здесь какой-то злой рок!.. нет, это не тот тип жен декабристов, готовых отправиться за мужем в Сибирь, нет это не тот тип женщины, с которыми осваивали Сибирь!.. Нет, это не боевая подруга!.. Так, обычная обывательница, каких пруд пруди. <br/>
<br/>
Чехов иронично обрисовал такой тип женщины. Сама Душечка не интересная, скучная — интересна чеховская подача такого типа женщин, подлаживающихся под физиологию и психологию своего партнера. В общем, не личность, а нечто… Как же Чехов удачно подбирает имена своим … Нет не героям, а персонажам!.. Этот рассказ надо читать после «Хамелеона», а после надо читать «Дама с собачкой». Тоже бесхарактерная, бесхребетная женщина. Ну, а потом и «Анна на шее». <br/>
<br/>
Чтец Водяной озвучил рассказ как мультик для детей. Дети до 7 лет, а также взрослые как дети, воспримут такое исполнение рассказа на ура. Кукин звучит в исполнении чтеца как древний старичок, который вот-вот рассыплется. И вот, молодая еще по-женски сочная Душечка (я четко представляю ее пышную женскую грудь и округлые бедра, что, как раз, и нравится старичкам, а также армянам) выйдет замуж за такого. Удивительно!.. Да, молодец старина Водяной — как он точно уловил то, что хотел нам сказать Чехов, Антон Павлович. А хотел он нам сказать, что у Душечки комплекс Электры. Ведь, она до француза и Кукина очень любила своего папу — коллежского асессора Племянникова. Есть среди нас такие извращенки-геронофилки… Чехов все-таки был врачом и знал об этом. Видать, он на досуге работы Фрейда почитывал у себя в кабинете.<br/>
<br/>
Мне особенно понравилась оценка исполнения одного из слушателей, цитата:<br/>
<br/>
«Исполнение повести фальцетом без ярко выраженных обертонов и интонационных надрывов, нисколько не уменьшает выразительности, а, наоборот, обволакивает слушателя теплотой, создавая эффект релакса и как-то ненавязчиво погружая слушателя в разворачивающиеся события – чувствуется старая школа и высокое мастерство исполнителя» )))<br/>
<br/>
Надо представить самую новейшую версию «Душечки» (хоть она и была озвучена в декабре 20 года, но еще не отредактирована): представить слушателю эту бесхребетную буренку, которую так мастерки нарисовал гений короткого рассказа.
У меня есть подозрения, что вы читали/перечитывали эти книги будучи взрослой, со своим закостенелым мировоззрением и скептическим мировосприятием.<br/>
Понятное дело, если читать взрослым детские книги, то они кажутся наивными глупыми, но возрастной цензор-то надо соблюдать.<br/>
Лично я крайне благодарен Крапивину и считаю его отличным писателем-психологом. И крайне рад, что мне удалось сформировать свой внутренний мир его романами и книгами<br/>
Дело в том, что я вырос в весьма неблагополучном районе в 90-е, где людям в прямом смысле отрубали людям головы топором, где постоянно были пьяные драки и даже убийства, где дети нюхали клей, воровали и отправлялись в исправительные колонии. Я хоть и жил в этом аде и даже учился в той же школе, где учились все эти подростки и где могли пырнуть ножом даже учителя – был, тем не менее, не такой как все – даже не пил и не курил. Я считаю, что мне помогли вырасти довольно правильным, не попасть за решётку, не вестись на поводу деклассированных элементов общества, в том числе и книги Крапивина и его главные герои “всегда очень правильные, романтичные и кристально честные мальчики”, так что наезд с вашей стороны по поводу последнего я вообще не понимаю. Да, когда ты взрослый, хочется в книгах больше правдоподобности, но в детских книгах-то понятно, почему применяется такой приём.<br/>
По поводу глухих стен между ребёнком и взрослым – я ничего такого не замечал, всё в пределах нормы, ведь дети действительно считают, что взрослые их не понимают, а Крапивин описывает жизнь глазами ребёнка.А что вы хотели? Чтобы он описывал прекрасные семьи, где родители крайне внимательно относятся к своим детям, а в жизни ребята которые читают эти книги сталкивались с диаметрально противоположным, что родителям важнее их карьера и личная жизнь? Крапивин как раз показывает, что все в жизни сталкиваются с трудностями, непониманием и учит их преодолевать. А если же ребёнку повезло и его семья действительно замечательная и внимательная, то после романов Крапивина он только больше начнёт замечать и ценить любовь родителей.<br/>
Книги Крапивина нельзя назвать вредными — безусловно это так, в отличие вашего отзыва.
Нравится тем, что вызывает сопереживание парнишке, лишенному родителей, и воспитывающемуся не в лучших условиях.<br/>
Нравится добротой, а так же, хорошими качествами, которые в книге воспеваются, такие, как храбрость например. <br/>
Нравится атмосферой и уютом, ламповостью, но при этом, налётом старины и готики. <br/>
Нравится, очень нравится, тонкий английский юмор. <br/>
Нравится, описание чужого быта, быта чужой страны. <br/>
Нравится полет фантазии автора, особенно нравится, что герои у неё не картонные, а объёмные и яркие, у каждого, помимо достоинств, есть и недостатки.<br/>
Нравится лёгкая, но интересная детективная линия. <br/>
Нравится дислогичная логичность повествования, все вроде бы странно и на грани безумия, но кажется, таким естественным-должна прилететь сова с письмом? Ну конечно же. В школу на волшебном поезде? Само собой. Только гений может сплести из вороха странностей и ерунды, красивую сказку, в которую ты безоговорочно поверишь. <br/>
Нравится, что в произведении чувствуется образованность автора — большинство названий не просто так взяты из головы, а являются компиляцией или основой латыни например. Те же заклинания. <br/>
Прочитала книгу в детстве и влюбилась в неё сразу. Прочла все. Каждый год, минимум раза по два, перечитывала. (Фильмы тоже зашли, здесь, ещё один плюс автору-она позаботились о своём детище и не отдав его на поругание, лично контролировала съёмки) <br/>
После 20 лет, это пошло как то на спад, перечитываю все реже. Наверное, просто повзрослела. Книга писалась ведь для детей, которые взрослели вместе с главным героем. В-первую очередь, там описаны детские тревоги и детские проблемы, которые гг преодолевает. Ведь у многих в детстве был такой же «кузен дадли», или «малой с его дружками», несправедливые ситуации в семье и помощь от чужих людей. Страх перед новым, перед учёбой, становление в коллективе, обретение друзей… <br/>
В то же время, я знаю, что автор писала книгу в момент, когда ей было очень плохо и невероятно грустно. Может быть поэтому, когда в жизни не все ок, эта книга согревает и утешает. <br/>
Всё это, имхо, конечно же.
В этом рассказе есть моменты, которые описаны очень сильно. В основном психологические, особенно в конце. А есть такие «мелочи», от которых приподнимаются брови. <br/>
<br/>
Во первых, все как один пытаются пожертвовать собой ради всей группы. Я не против этого, меня тошнит от недавних рассказов, где человек человеку только волк. Но в здесь это не всегда правдоподобно, а часто просто глупо.<br/>
Человек на незнакомой планете нечаянно сваливается в пропасть, где сидит инопланетный зверь, который его съедает. <br/>
«Мы уже не можем его спасти, но можем за него отомстить». Кому? Инопланетному чудовищу, которое делает то, что и должно делать — ловит в свою ловушку добычу. До этого говорили о необходимости сохранять энергию, но теперь либо хотят зажечь эту яму (не думая о том, какие последствия могут быть на незнакомой планете, в незнакомой атмосфере, в джунглях) либо сбросить туда огромадный камень. Все тратят энергию, сбрасывают вниз камень. «К счастью» животное внизу стоит как раз на правильном месте, камень его убивает. И это все в начале пути, когда психика еще не сдвинута и должна работать профессиональная тренировка космолетчиков. <br/>
Кстати о ней, о тренировке. Никто, кроме врача, не умеет делать уколы и не имеет представления о лекарствах в аптечке?!!! Я думала в космическом корабле абсолютно все должны уметь оказывать первую медицинскую помощь. В других рассказах, написанных в то же время, это было обязательно. Я уж молчу, как глупо народ «перепрыгивал» на лианах через реку, думая только о водоворотах и не о «крокодилах». Опять таки, это все происходит до того, как психика сдвигается от непомерных испытаний.<br/>
<br/>
В то же время чужая планета, чужое солнце и чужая жизнь описаны достаточно сильно. Я ясно представила себе иссушающее синее солнце с радиоактивными лучами. Местность с джунглями и саванной, наполненную извивающимися молчаливыми тварями. Признаться, ожидала объяснения этому молчанию.<br/>
<br/>
И концовка достаточно трагичная, и заключительной расистской фразой бьет тебя «газетой по морде». Иногда ты отчаянно борешься до истощения всех сил и даже после этого, просто чтобы умереть за две минуты до достижения цели.<br/>
<br/>
Прочитано очень хорошо, спасибо Паффину!
Не в моих правилах, в силу «убогости» объяснять незнакомцам…, но попробую, а вдруг чудо произойдёт….<br/>
Белозёров, кто бы тебя трогал, если бы ты не умничал… вот ты свои сообщения почитай и сделай вывод сам…. <br/>
«5 декабря 2023<br/>
18 минут дебильных диалогов и хватило»<br/>
<br/>
«8 декабря 2023<br/>
Я не могу не читать, не слушать графоманов, которые не в состоянии выстроить даже нормальный диалог в своей книге.»<br/>
<br/>
Я так понимаю, что в этих комментариях ты специалист в языке, остро чувствуешь графоманов, мастер построения диалогов, обстановка спокойная и не «тыркаешь ты рукой с телефона». <br/>
Когда же тебе указали на то, что ты печатаешь с ошибками второклассника, то всё меняется и ты «тыркаешь одной рукой с телефона», «…забиваешь на то что там «не» или «ни».» что ты «не россиянин и не учился в русской школе», … «Да и вообще был в России пару раз проездом.»<br/>
<br/>
Вот всё это нужно было написать перед первыми двумя комментариями, там, где ты был специалистом по диалогам. <br/>
<br/>
Подумай своей головой, прикинь как это выглядит. Вот пример.<br/>
Доктор тебе вместо обрезания проделает отрезание, а потом на твою претензию, мол что ты чудила учудила, скажет приблизительно следующее:<br/>
<br/>
Да я спешил в оперный буфет за эклерами, меня медсестра толкала под руку, резал я, тыркая одной рукой и вообще я не хирург, а дефектолог, а в больничку заходил пару раз всего проходом. <br/>
<br/>
Ну и когда тебя относительно вежливо спрашивают гордишься ты этим, что ли, ты начинаешь откровенно грубить.<br/>
<br/>
«14 декабря 2023<br/>
Давай, поуказывай мне менингитный, что мне делать.У вас же, убогих две радости всего-к опискам придраться и другим указывать что делать.»<br/>
<br/>
Ты просто дурно воспитан, Белозёров. Ты пытался выглядеть спецом в том, в чем ничего не рубишь, обгадил в общем-то очень даже неплохую книгу, автора обозвал графоманом, попытался рассказать всем, что твои ошибки — это нормально и нахамил незнакомому человеку. И судя по последнему комментарию, все это, тебе непонятно.<br/>
Ну и кто ты после этого?
23 октября исполняется 105 лет со дня рождения известного итальянского писателя и журналиста Джанни Родари (полное имя — Джованни Франческо Родари). Его сказки, стихотворения и рассказы любят дети во всем мире, любят за жизнерадостность, неисчерпаемую фантазию и за забавный юмор.<br/>
Джанни Родари начал писать книжки для детей не сразу: сначала он успеть поработать школьным учителем и журналистом. Некоторое время он преподавал в начальной школе. Не знаем, много ли полезного узнавали дети на уроках Родари, но они наверняка не скучали.<br/>
Писателем Джанни Родари стал случайно. Редактор одной из газет предложил ему вести в воскресных номерах специальный «Детский уголок», на страницах которого стали появляться весёлые, занимательные стихи и сказки писателя. За три десятилетия литературной работы писатель выпустил в свет более дюжины книжек для детей — в стихах и прозе. Самая известная из них — повесть-сказка «Приключения Чиполлино», рассказывающая о мальчике-луковке и его друзьях. Эта сказка была особенно популярна в СССР, где по ней были сняты мультфильм, а затем и фильм сказка «Чиполлино» (1973), где Джанни Родари снялся в эпизодической роли. Родари написал еще несколько сказок: «Приключения Голубой стрелы» (1952), «Джельсомино в Стране лжецов» (1959), «Сказки по телефону» (1961), «Торт в небе» (1966) и др. Кроме сказок Родари сочинял актуальные, газетные, и в то же время, детские стихи, что-то вроде политической публицистики, понятной и детям, и взрослым.<br/>
В Италии Джанни Родари долгое время оставался неизвестен как писатель, да и сам себя он воспринимал только как журналиста. Его имя стало популярным, прежде всего, благодаря многочисленным переводам на русский язык. Лучшие переводы стихов Родари принадлежат Самуилу Маршаку. Только после того, как в 1953 г. «Приключения Чиполлино» были переведены на русский язык, началось триумфальное шествие произведений Джанни Родари по всему миру. Со временем и на родине писателя — в Италии стихи и сказки Родари стали включать в школьные учебники. В 1967 г. он был признан лучшим писателем Италии. А в 1970 г. за совокупность всех произведений Джанни Родари была присуждена Международная Золотая Медаль имени Ханса Кристиана Андерсена — самая высокая награда в детской литературе.
13 июля исполняется 95 лет со дня рождения известного русского писателя Валентина Саввича Пикуля, автора многочисленных художественных произведений на историческую и военно-морскую тематику. Его судьба была поистине уникальна – он стал писателем, не имея не то что высшего литературного, но даже обычного среднего образования. Тем не менее, богатству его литературного языка может позавидовать любой именитый академик-филолог.<br/>
Среднюю школу ему не дала закончить Великая Отечественная война, на которой погиб его отец, офицер морской пехоты. В 1942 году 14-летний Валентин добился поступления в школу юнг, что находилась на Соловецких островах. А спустя год он уже служил на эскадренном эсминце «Грозный», воевавшем в составе Северного флота. В 1945 году ему исполнилось 17 лет, а он уже был настоящим ветераном, с рано поседевшей головой и боевыми наградами на флотском мундире.<br/>
После войны карьера военного не сложилась. Он работал начальником отдела в водолазном отряде, потом в пожарной части, занимался самообразованием и решил посвятить себя литературному творчеству, поступив вольным слушателем в литературный кружок Веры Кетлинской, позже стал посещать объединение молодых писателей, которым руководил Всеволод Рождественский.<br/>
Пройдя сквозь многочисленные инстанции, он опубликовал свой первый роман «Океанский патруль». Критика оценила произведение положительно и молодого автора приняли в Союз Писателей, но сам писатель впоследствии сказал, что этот роман – пример того, как не надо писать романы.<br/>
В течение 60-80-х годов Пикуль становится популярным. Из-под его пера один за другим выходили блестящие романы: «Слово и дело», «Пером и шпагой», «Фаворит», «Крейсера», «Три возраста Окини-сан», «Богатство», «Каторга», «Битва железных канцлеров», «Моонзунд», «Честь имею»… <br/>
В своих книгах Пикуль показал совсем иную Россию – величественную державу, которую строили умные и энергичные правители, полководцы, купцы, священнослужители, учёные, крестьяне. Оказалось, что дореволюционной историей можно было по-настоящему гордиться. На страницах романов действовали живые люди со всеми присущими человеку слабостями и достоинствами. Пикуль отдавал каждому роману всю свою душу, что несомненно улавливалось читающей публикой.<br/>
Настоящая буря разразилась в 1979 г., когда Пикуль подготовил к печати роман «Нечистая сила». Книга рассказывала о последних годах Российской империи, о деградации правящего слоя, что, в конце концов, и привело к революционным потрясениям 1917 года. Пикуля стали не просто травить. В адрес Валентина Саввича стали поступать угрозы физической расправы. Его дважды сильно избивали на улице, прямо возле дома. От переживаний скончалась тяжело больная супруга писателя. Пикуль был на грани полного отчаяния и едва не свёл счёты с жизнью. Тогда его спасли военные в лице министра обороны маршала Дмитрия Фёдоровича Устинова и командования Балтийским флотом. Военные моряки увезли Пикуля на одну из своих островных баз, где дали ему комнату, к которой приставили охрану. Спокойная обстановка, морской климат, дружеское участие сильных, мужественных людей постепенно сняли жуткую депрессию и вернули писателю работоспособность. Однако годы переживаний и смертельной борьбы с окололитературными чиновниками не прошли даром. В 1986 году Пикуля сразил первый инфаркт, а в 1990-м — второй, уже смертельный.<br/>
За 40 лет литературной деятельности Валентин Пикуль создал 28 романов и множество исторических миниатюр, общий тираж его книг достиг полумиллиарда. Хотя романы Пикуля – не документальное повествование, но его несомненной заслугой можно назвать то, что ему удалось привлечь внимание читателей к отечественной истории.
Опять же в теории смотрится очень складно. Но в жизни всё обстоит иначе. К счастью, я помню себя в 12 лет и степень своей и окружающих меня детей просвещенности в очень многих моментах табуированной взрослой жизни. Я дитя лихих 90-х. Несмотря на то, что я рос в очень интеллигентной семье, где ни один член семьи не ругался матом, ни бухал, не устраивал паскудных скандалов, за стенами моей квартиры картина была прямо противоположная. Волей-неволей я крутился в маргинальной среде, где среди сверстников считалось нормальным курение и матерщина с начальной школы, а секс и побухивание со средней. Я рос в период бума расизма и лютой гомофобии, с раннего детства мы пели похабные песни «Сектор Газа» и «Красная плесень». В 14 лет я лично встречал, как минимум, одного великовозрастного педофила и одного гея-ровесника. Это не повод для гордости. Это просто <br/>
печальная фактология нашей действительности, от которой не нужно прятать голову в песок или затыкать уши.<br/>
<br/>
Не хочу никого оскорбить, но мне правда смешно выслушивать томные рассуждения о том, какие деточки в 12 лет ещё аленькие, несведущие цветочки и какая у них хрупкая психика, которая съедет после прочтения этого довольно невинного по своей сути рассказа.<br/>
<br/>
Ибо лихие 90-е прошли. А мало что поменялось. У меня есть опыт общения с современными учителями, которые рассказывают мне о маргинальности современных детей. Я общаюсь со своей племянницей, которой сейчас 15. И я прекрасно знаю с какого возраста и в каком виде усваивается информация малолетками. Прекрасно знаю средний по больнице уровень интеллекта, низкопробные интересы и полное отсутствие любви к чтению, особенно сложной, интеллектуальной литературы. Для большинства этих невинных и неокрепших деточек чтение Дю Морье было бы спасательным кругом для их усыхающего мозга.<br/>
<br/>
Поверьте, если и найдется среди миллиона 12-18-летних детей хотя бы один, который добровольно возьмет в руки Дю Морье, из десятка ее произведений начнет читать именно это, а затем не закроет книгу спустя первые 5 страниц, читая этот рассказ, пробираясь сквозь витиеватые фразы, аллегоричный язык, понимая, что перед ним книга, лишённая остросюжетности и развлекательности, кого по-настоящему увлечет этот текст, то за культурный и интеллектуальный уровень такого ребенка-уникума можно будет только порадоваться. Он будет натурально один если не на миллион, то на несколько тысяч. И вот за такого ребенка я не переживаю. Он все отрефлексирует правильно.
кушают тоже что и все, с поправкой на национальную кухню…<br/>
нет я понимаю римский сенатор узнав что в будущем нет рабства, мог бы спросить а что же там люди кушают?<br/>
но вы то с другого конца истории смотрите.<br/>
фермеры давным давно, тоже вымерший вид, ну и в супер богатых странах, где благодаря финансовому капиталу и передовому производству, есть многочисленный средний класс готовый много платить за элитный экологичный продукт. не большой процент их есть.<br/>
но вон ЕС сейчас перестает быть таким регионом и там фермеры отметили это дело вывалив навоз на площадь. процесс неизбежен и скоро они будут чем то средним между косплеем и объектом туризма.<br/>
как ковбойские городки и индейские становища)))<br/>
а на возможность покушать это не влияет никак. ибо еду отлично производят обычные фирмы, которые взяв передовые достижения техники, удобрений, и другие методы автоматизации, и наняв (а то и обучив)людей что хорошо знакомы с профессией с/х. растят свиней, телят, и рожь с кукурузой. часто это замкнуто в холдинг с производством полуфабрикатов. но работают там вполне городские люди, часто даже живущие в городе рядом.<br/>
<br/>
СССР как отставшая при царе на эпоху страна, как раз и была уникальной, у нее индустриализация к передовым формам шла, на фоне бытия сословия крестьян. и процесс урбанизации был сверхбыстрым. что для людей крестьянского менталитета (который во многом сохранил Шукшин) воспринималось как последние времена и конец света.<br/>
я сам инженер во втором поколении, но моя мать приехала учится на инженера из деревни, где ее бабушка(моя прабабушка) пекла хлеб в печи, после ее смерти уже хлеб покупали, а бабушка жила на зп сельской учительницы, но еще не мыслила себя без огорода и свиней коровы и кур, по сути едой себя обеспечивая, покупая лишь одежду и бытовую технику. моя мать по приезжая на каникулы с института, успела застать этот странный переходный мир, где сельские старушки осуждающе глядели идущих на танцы в клуб девушек и парней. я совсем ребенком три класс тоже проучился в этом селе. но я уже полностью городской житель.<br/>
<br/>
но увы глубина корней не позволяет мне слушать сказки про орков коммунистов. они убили деревню вполне по европейской схеме: строя в ней школы больницы, библиотеки, кинотеатры, клубы. принимая в городе людей в институты и ПТУ, и давая в городе же квартиры при построенных заводах и фабриках.
<br/>
Я всегда был фанатом «Милана», и моим любимым игроком был полузащитник Джанни Ривера, у которого была классическая и элегантная манера игры. Затем чуть позже, им стал защитник Франко Барези и нападающий Марко ван Бастен.<br/>
<br/>
О ДЕТСТВЕ <br/>
<br/>
Мои воспоминания о школе полны тоски, о суровых учителях и одноклассниках, с которыми у меня вообще не было никаких отношений, кроме тех, которые характеризовались раздражением и страхом. Будучи замкнутым и неуклюжим ребенком, я был очень одинок, и по этой причине на меня охотились банды других детей. Я видел в своих учителях потенциальных спасителей, но их безразличие всегда разочаровывало меня. <br/>
<br/>
О ФУТБОЛЕ<br/>
<br/>
В рассказе мальчишки восхищаются Джорджем Бестом, североирландским футболистом, которого считают одним из величайших игроков всех времен. Отец одного из мальчишек покупает точную копию мяча Чемпионата мира с подписью Беста несмотря на то, что Бест, как известно, никогда не участвовал в Чемпионате мира. Также упоминаются такие игроки, как Антонио Джулиано и Курт Хамрин, и катастрофа над Супергой 1949 года, в которой погибла команда Торино. Эти имена, эти даты, эти места – часть знаний о футболе, которые я привык воспринимать как нечто возвышенное и драматичное, хотя я начал играть очень поздно. В те времена телевидение почти не освещало происходящее: то немногое, что удалось уловить, было услышано по радио или прочитано в газетах, и поэтому казалось, что этот мир создан специально для того, чтобы я мог заполнить пробелы своим воображением.<br/>
<br/>
О ПИСАТЕЛЬСТВЕ<br/>
<br/>
Большинство историй посвящены моментам из моего детства. Как персонаж или повествовательная проекция, я существую в своих книгах только подростком или ребенком, потому что после этого возраста я начал писать, а писать о себе как о взрослом человеке, означало бы писать о писателе, а не о личности, что меня не интересует. По той же причине я никогда не упоминал о своей работе профессора университета.
Вот взять бы и подетальнее расписать обоих кузенов, их внешность, характеры, развернуть моменты из прошлого их семей, наметить истоки противостояния, как они в детстве играли в домике на дереве, были влюблены в одну девчонку в школе, как один завидовал другому (или не завидовал), а другой был подлым и коварным или просто жил в своё удовольствие, не загонялся принципами, всей этой ерундой, от которой у взрослых унылые лица и сутулые плечи. <br/>
Ну, а настрочив на эту тему стопку листов с палец толщиной, можно уже и перейти к самому переломному моменту, обогатив деталями всё, что случилось непосредственно до и после.<br/>
И, раз уж главный герой такой болван, что упрятал своё преступление аккурат в то место, куда его любимая обожает прогуляться, посидеть там, жутики поиспытывать, то дальше смело можно ещё на два пальца накатать о том, как в тот же колодец отправился сосед, вышедший на утреннюю пробежку и попытавшийся оттуда воды зачерпнуть, тётку, собака (собачку не надо, она пусть убежит) которой носилась без поводка, унюхала странный запах и давай лаять и стойку делать. Туда же — что-то заподозрившего мальчишку, который разносит газеты и суёт свой нос куда не надо, потому что каникулы, ещё тестя или тёщу (можно обоих), случайного мужика собутыльника в баре, которому спьяну проболтался. <br/>
Так до тех пор, пока там тела перестанут умещаться, а под конец и жену, с этим её браслетиком, раззява. <br/>
Чуть не забыла — обязателен старый шериф, который это дело раскроет перед выходом на пенсию. <br/>
Вот тогда бы это был Колодец, без эха и утренних звёзд. Мрачное проклятое место, байками о котором местные будут пугать друг друга и туристов, а пацанята на слабо пробираться к нему в одиночку ночью. <br/>
Чтице моя искренняя благодарность!
Будущий писатель родился в Нью-Йорке. Отец – Соломон Сэлинджер, еврей литовского происхождения, зажиточный оптовый торговец – стремился дать сыну хорошее образование. Он мечтал, что его сын продолжит семейный бизнес — производство и продажу колбасных изделий.<br/>
В школе Джером учился из рук вон плохо. К школьным успехам будущего литератора можно отнести только яркие выступления на спектаклях драмкружка. Отец Джерома и не предполагал, что у сына литературное дарование. В 1937 году он настоял на том, чтобы тот отправился в Польшу для изучения всех тонкостей мясного производства. Джером вначале согласился, но быстро понял, что его предназначение создавать искусство.<br/>
Учебу Сэлинджер так и не закончил. Спустя два года он поступил в престижный Колумбийский университет, где прослушал курс по короткому рассказу. Кстати, признание публики Сэлинджеру принесла именно такая литературная форма. Но высшее учебное заведение Джером не закончил, не проявив ни особых успехов, ни карьерных устремлений, чем вызвал недовольство отца, с которым он, в конце концов, рассорился навсегда.<br/>
Писательская карьера Сэлинджера началась с публикации коротких рассказов в нью-йоркских журналах. Первую серьезную известность Сэлинджеру принес короткий рассказ «Хорошо ловится рыбка-бананка». А в 1951 году выпустил свой единственный роман «Над пропастью во ржи», который имел оглушительный успех во всем мире. Книга была запрещена в нескольких странах и некоторых штатах США за депрессивность и употребление бранной лексики, но сейчас во многих американских школах входит в списки рекомендованной для чтения литературы. К 1961 году роман был опубликован уже в двенадцати странах, включая СССР.<br/>
После того как роман «Над пропастью во ржи» завоевал популярность, Сэлинджер начал вести жизнь затворника, отказываясь давать интервью. После 1965 года он прекратил печататься, сочиняя только для себя, наложил запрет на переиздание ранних сочинений и пресек несколько попыток издать его письма. В последние годы жизни он практически никак не общался с внешним миром, живя за высокой оградой в особняке в городке Корниш (штат Нью-Гэмпшир, США) и занимаясь разнообразными духовными практиками – буддизмом, индуизмом, йогой, дианетикой …<br/>
Сэлинджер скончался в своем особняке, где провел большую часть своей жизни, 27 января 2010 года в возрасте 91 года. Он завещал опубликовать свои неизданные произведения в период с 2015 по 2020 годы.
<br/>
Есть истории, в которые автор так погружает, что читатель покидает свою реальность и переселяется в предложенные условия!<br/>
Таков талант автора.И не только талант.Там присутствует Адам Далглиш, с ним спокойно и надежно.<br/>
Обаятельный комиссар полиции обязательное условие успеха детектива.<br/>
Что уж тут, попадаемся мы на эту удочку.<br/>
Адам Далглиш списан с реального персонажа.Если Дороти решила приоткрыть тайну, то образ Далглиша-это ее учитель в Кембриджской школе.<br/>
<br/>
Сама Дороти интересная личность.<br/>
В 21 год она вышла замуж за военного врача, в 1941 году.<br/>
В браке родилось две дочери. Дороти не получила высшего образования.У семьи не было денег, да и отец придерживался взглядов, что образование не для женщин.<br/>
<br/>
Муж вернулся с войны больным и семью содержала Дороти.Муж умер, когда ей было 44 года.Она закончила курсы администраторов и работала в больнице с 1949 по 1968 год.<br/>
А вот потом, через два года после смерти мужа, в 1966 она устраивается на работу в Министерство внутренних дел служащей в уголовный отдел! И проработала там до отставки в 1979 году, в 59 лет!<br/>
А прожила Дороти Джеймс 94 года. В своей стране она и орден почетный получила и титул баронессы.<br/>
<br/>
Как здорово начитал этот детективный роман Сергей Кирсанов!<br/>
Подача романа безупречна!<br/>
Судя по отзывам, любители неспешного и обстоятельного повествования почти все прошли мимо, а те, кому такая литература противопоказана,«все тут».<br/>
<br/>
Спойлер.<br/>
Роман очень понравился.Тут как бы 2 истории.Маньяка «Свистуна» и убийство служащей АЭС.<br/>
Маньяк отвратительный. Способ убийства ужасающий.<br/>
Он своих жертв подкарауливает! Девчонка, которая опаздала на рейсовый автобус.<br/>
Молодая жена, которая на машине поехала домой одна из кафе, где была с мужем.А машина… заглохла.<br/>
Автор прошлась по равнодушию и безответственности двух теток, которые подвезли девочку и высадили на обочине, легко успокоив свою совесть.<br/>
<br/>
Кто убийца догадаться невозможно! Кто? Зачем? Причина какая?<br/>
Молодая, цветущая, спортивная женщина задушена после вечернего купания в прибрежных водах.<br/>
Мотив, оказывается, есть очень у многих.И тем она не угодила и этим.<br/>
<br/>
Сыщики показаны со всеми своими житейскими проблемами, в бытовом окружении.<br/>
<br/>
Умерла любимая тетушка Адама.Он отправился разобраться с наследством.<br/>
Тоже много страниц уделено их семейным отношениям.<br/>
Смелый подход автора-развеять прах по воле родтвенницы.Адам развеял прах сам.<br/>
Вдуматься, мноие ли способны на такой поступок?<br/>
<br/>
Концовка романа пощекочет нервы.Дороти верна себе-повествование легко сворачивает на триллер.<br/>
<br/>
Так что любители подробного повествования на много-много страниц-вам сюда!<br/>
Кто не любит подробности всего обо всем, тем, конечно, вряд ли понравится…
А я, дурак, в армию в своё время не пошёл, был бы сейчас техническим гением. Вон ГГ послужил в армии. поработал участковым в захолустье — всё! Теперь строит машиностроительные станки в чистом поле, а я, идиот, в техникуме учился и даже автокран не смогу собрать из садовой тележки даже при наличие шуруповёрта! А участковых оказывается учат ещё и металлургии, он знает об искусственной цементации сталей куда больше меня, а уж умение класть каменные печи с коленчатыми дымоходами вбивают вообще ещё в школе милиции. Технология производства стекла со всеми тонкостями, да ещё и листового оконного, волочильный станок… что дальше? Синхрофазотрон? ))) Надо в ДЧ зайти, может им какие участковые нужны, пусть научат меня всем прикладным наукам на уровне кандидата. А, катализатор-молния нужен, ну ничего, розетку найдём!<br/>
Но не смотря на всё это техническое дурошлёпство, слушается интересно и увлекательно, примерно как в американском боевичке, когда стреляют из пятизарядного револьвера 17 раз к ряду. Мне понравилось стану слушать дальше.
2. Магия не стала доступна внезапно. Был проведён ряд реформ. На это ушло несколько лет. За это время была создана база, чтобы начать обучать магии не только дворян, но и простолюдинов. Как в своё время было со школами. Все эти колледжи в Англии, или институты Благородных Девиц в России, куда брали сначала только дворян. И только потом, через большой период времени и в результате действия властей стала появляться возможность учить детей обычных крестьян.<br/>
3. Простолюдины не бросились её изучать всем скопом. Тогда бы никакая подготовленная база не выдержала бы. Их просто стали приобщать к этому делу. Показывая как с помощью магии можно упростить бытовые дела. И выбиться в люди. Это первый момент. Второй — были агитаторы, разъезжающие по городам и сёлам, и показывающие как работает магия. Третий — простолюдины всегда знали о магии. Поскольку ей часто пользовалось дворянство. То есть те люди, которые непосредственно владели землями, крестьянами и иным имуществом. <br/>
4. Магия в простолюдинах не подавлялась. Но они просто не могли её использовать по ряду причин. а) на это был закон, запрещающий использование, б) для использования магии была нужна волшебная палочка, знание формулы заклинания и некоторая подготовка. Никакого дара, таланта и прочее. А только атрибуты и обучение. Которые ещё несколько десятков лет назад стоили довольно дорого. Позволить себе купить волшебную палочку и заплатить за обучение в заграничных (тогда ещё заграничных) школах магии — мог только дворянин. Причём не обедневший дворянин, а дворянин со средствами. И только когда за границей стали появляться способы удешевлять производство волшебных палочек, а курс обучения магии упростили — там стали появляться первые школы. Которые затем и решили перенять власти королевства, о котором идёт речь. Но для этого страну нужно было подготовить через реформы, заложить бюджет, наладить контакт с населением и познакомить его с магией. Об этом потом в романах рассказывается.<br/>
5. Маги дикари появилось тоже только после того, как процесс производства палочек удешевился. Собственно маги-дикари — это маги самоучки. Те, кто не может позволить себе потратиться на многолетние обучение, но может позволить себе купить самодельную волшебную палочку на чёрном рынке. Или похитить её у какого-нибудь магуса, если удастся совладать с ним. Поэтому они и ходят группами. Поскольку только числом могут одолеть магуса, обученного, например, заклинанием боевой магии.<br/>
6. Магия появилась… короче это долго разъяснять. Это одна из основных сюжетных веток романа. Там дальше пойдёт это объяснение в конце первого, начале второго романа. Очень много будет уделяться этому в будущих главах, которые вы уже, скорее всего, не станете прослушивать.<br/>
7. Если бы я стал прописывать всю эту основу — то роман оказался бы затянут ещё на несколько сотен страниц. И превратился бы в настоящую энциклопедию. Поэтому такие вещи я оставил для Примечаний в конце романа. То, что обычно люди пропускают после прочтения. Там я расписал всё, о чём не сказано в романе.
Астрид Анна Эмилия Эриксон (так её тогда звали) родилась в простой крестьянской семье. Родители не просто заботились о своих детях, трёх девочках и мальчике, но и сумели создать в доме атмосферу безграничной любви и доверия. А весёлую и независимую Астрид можно смело назвать прототипом её знаменитого литературного персонажа Пеппи Длинныйчулок. Несмотря на любовь к чтению и хорошие оценки, у непослушной девочки всегда были проблемы с дисциплиной: урокам рукоделия Астрид предпочитала мальчишеские забавы. Тем не менее девочка очень хорошо училась, особенно любила литературу. Она прекрасно владела словом, поэтому однажды её школьное сочинение напечатали в газете.<br/>
После окончания школы Астрид стала работать журналистом в местной газете. Но вскоре по личным причинам она была вынуждена покинуть родной городок и несколько лет жить в Стокгольме на секретарские заработки. В 1931 году Астрид выходит замуж за Нильса Стуре Линдгрена. В браке у супругов родилась дочь Карин.<br/>
Её первую книгу «Пеппи Длинныйчулок» абсолютно все шведские издательства отказались печатать, считая, что она антипедагогична для юного поколения. Но в 1944 году одно издательство организовало конкурс на лучшую книгу для девочек. Было обещано, что три самых лучших произведения будут напечатаны. Астрид решила отправить на конкурс своё новое сочинение «Брит-Мари изливает душу». Её повесть оказалась на втором месте. На следующий год это издательство предложило Линдгрен постоянную работу.<br/>
В 1950-х годах у писательницы был уже полный арсенал произведений. Был закончен трехтомник о Пеппи, написаны два сборника детских сказок, книги для девочек, повести, пьесы, песенники и даже книжки-картинки для самых маленьких. Через пять лет творческих достижений писательница заняла первое место на конкурсе с книгой о юном сыщике Калле Блюмквисте. После этого конкурса выходит в свет всеми любимая книга о Карлсоне. Сначала Линдгрен придумала рассказ о Мистере Швабре, который помогал больному мальчику выздороветь. Он каждый день прилетал к ребёнку, и они весело проводили время. Только позже мальчик превратился в Малыша, а джентльмен сменил швабру на пропеллер, и на свет появился персонаж по имени Карлсон.<br/>
Писательница является автором свыше 35 книг, лауреатом многих национальных и международных премий. Среди них полученная на родине медаль, которая носит имя одного из известных героев детской литературы Нильса Хольгерссона, того самого Нильса, который летал по Швеции вместе с гусиной стаей. Был у Линдгрен очень весёлый орден — орден Улыбки, вручённый любимому детскому писателю польскими детьми. А также Международная Золотая медаль Андерсена, которая присуждается лучшим детским писателям.<br/>
Астрид Линдгрен умерла в возрасте 94 лет, оставив в наших сердцах детскую веру в то, что, «когда сердце горячее и сильно бьётся, замёрзнуть невозможно». Именно этому научила нас Пеппи Длинныйчулок — девочка, которая не хотела взрослеть и вести себя прилично.
Мать Шолохова – дочь бывшего крепостного – была насильно выдана замуж помещицей, у которой служила, за сына станичного атамана Кузнецова. Но со временем она бросила мужа и ушла к Александру Шолохову. Их сын Михаил появился на свет незаконнорожденным и был записан на фамилию официального мужа матери – Кузнецов. Только после смерти официального мужа в 1912 г. родители мальчика смогли обвенчаться, и Михаил получил фамилию отца.<br/>
В начале 20-х годов Шолохов добровольцем вступил в продовольственный отряд. 15-летним мальчиком он попал в плен к Махно, тогда думал, что его расстреляют, но его отпустили. Все же под расстрел он попал — после случая с жеребцом, которого он получил в качестве взятки у кулака при изъятии зерна. Целый месяц юноша находился под стражей, пока отец не дал за него большой денежный залог и не взял на поруки до суда домой. Ему, как несовершеннолетнему, дали один год исправительных работ, но в колонию он почему-то не доехал, а поселился в Москве. Как это ему удалось – загадка, ведь ехал он туда под конвоем.<br/>
В Москве Шолохов пробовал свои силы в писательском деле. В 1923 г. в «Юношеской правде» были напечатаны его первые фельетоны, а через год – первый рассказ «Родинка». Затем были опубликованы другие рассказы, которые впоследствии были объединены в сборниках «Голубая степь» и «Донские рассказы».<br/>
В 1928 г. журнал «Октябрь» начинает печатать роман «Тихий Дон» – книгу, которая по праву считается одним из великих произведений XX века. В Советском Союзе роман был воспринят сначала неоднозначно. Значительное место в нем автор уделил белому казачеству, что вызвало нарекания советской критики. Однако Сталин лично прочитал книгу и дал разрешение ее печатать. За это произведение Шолохов получил Сталинскую премию, а в 1965 г. стал лауреатом Нобелевской премии «за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время». Кстати, Сталинскую премию писатель решил передать в Фонд обороны СССР, а часть Нобелевской премии – на строительство школы. На церемонии вручения премии писатель нарушил этикет: не поклонился королю Швеции, который вручал награду. Точно не известно, сделал это Шолохов специально, чтобы продемонстрировать всему миру, что казаки кланяться никому, кроме своего народа, не собираются, или просто не был предупрежден о данной детали этикета.<br/>
У великих книг есть способность жить своей жизнью, независимо от их создателей и критиков. Время подтвердило, что именно такая судьба уготована лучшим произведениям Михаила Шолохова. «Донские рассказы», «Тихий Дон», «Поднятая целина», «Судьба человека», «Они сражались за Родину» – общий тираж этих изданий превышает несколько сотен миллионов экземпляров. И сегодня они по праву входят в золотой фонд мировой литературы.
После выхода спектакля ко мне обратился бывший житель Припяти Александр Рубинский — один из ребят, переоблучённых на путепроводе 26 апреля 1986 года. С ним, как и с другими участниками сообщества «Живая Припять», мы восстановили некоторые события из жизни города, вплоть до мельчайших подробностей. В результате появилась новая повесть «Пусть посмотрит в глаза Припять». Вы её без труда найдёте в электронных библиотеках. Не исключаю, что ТРК «Альфа», тоже сделает по ней радиоспектакль.<br/>
Касаемо Горбачёва… Не по воле автора Михаил Сергеевич связан с чернобыльской бедой, как Сталин с войной, как Хрущёв с Гагариным. Тут уж ничего не поделаешь…<br/>
По поводу спектакля могу добавить, что роли озвучивали сотрудники ТРК «Альфа» и их дети. Непрофессиональные актёры. Роль Жеки, как в детстве, так и взрослого, озвучивал старшеклассник Андрей Елисеев, а вовсе не автор повести, как думают многие. Автор озвучивал роль Климчука. Режиссёром-постановщиком спектакля является звукорежиссёр нашей ТРК Тарас Чернокозинский. Текст читал наш диктор Андрей Коновалов. Он же озвучивал роль Лельченко. Также Андрей является автором-исполнителем песни «Травы Чернобыля». Слова песни написаны Андреем Коноваловым и Евгением Новиковым.
чуть лайф стори вам, для общего понимания. 15 лет — первая беременность, залёт так сказать. На дворе 1989й год. Решили оставить, семья большая, вытянут. 1992, 18 лет уж и замуж невтерпеж. 2я беременность, быстрый поиск боХатого суженного, окольцевание. 1995й, 3я беременность. Через неделю — дтп со смертью обоих родичей и супруга. Глобальная распродажа жилплощаДЕЙ, получение наследства, валим в Москву-столицу. Доброхот нашелся оперативно, риэлтор вошедший в положение и видящий не столько мать-одиночку, сколько перспективную и хваткую даму, пока что еще даже красивую. Свадьба-свадьба, горько-горько.<br/>
1997й 4я беременность. Я родилась, а вот маман чуть не отъехала. Моя жизнь стала смертью моего брата-близнеца, которого я каким-то образом затормозив убила. Единственный мальчик среди сестер стал тем, чего мне не смогли простить ни собственно сестры, ни мать, ни отец. Матери поставили бесплодие. Через 7 лет — прогрессирующую шизофрению. Спустя полгода я впервые на волосок разминулась с костлявой — пущенная тренированной рукой бутылка из под пива сестры угодила мне чуть не туда, почти проломив висок. Сотрясение высшей степени, частичная потеря памяти и пожизненно неизлечимое заикание средней степени тяжести.<br/>
Если вы думаете что жить в сугубо женском коллективе(отец умер когда мне было 8) под руководством двинутой по фазе здорово — вы ошибаетесь. Если вы думаете что девочки к сестре будут мило и с теплом относиться только виду своего пола, ведь они же девочки — будущие мамы, вы тоже дико ошибаетесь. Конкуренция, борьба за внимание, умение беспалевно уязвить и нагадить — обычные будни моей семьи. Я лишилась девственности в 10 — на ДР я проснулась от дикой боли в промежности — это был подарок от старшей сестры. Она на сухую вставила в меня свой дилдо, и доходчиво мне объяснила что забирает мой мобильник т.к. продала свой, и если я что-то не то пикну маме, то она «расскажет» ей что я подрабатываю на панели и после школы пилоткой, а деньги прячу от неё. Вот такая романтика, вот такие цветочки. Угу. бытовуха и обыденность, за давностью лет уже не вызывающая эмоций кроме брезгливости к себе, и к себе же отвращения.
<br/>
Чехов иронично обрисовал такой тип женщины. Сама Душечка не интересная, скучная — интересна чеховская подача такого типа женщин, подлаживающихся под физиологию и психологию своего партнера. В общем, не личность, а нечто… Как же Чехов удачно подбирает имена своим … Нет не героям, а персонажам!.. Этот рассказ надо читать после «Хамелеона», а после надо читать «Дама с собачкой». Тоже бесхарактерная, бесхребетная женщина. Ну, а потом и «Анна на шее». <br/>
<br/>
Чтец Водяной озвучил рассказ как мультик для детей. Дети до 7 лет, а также взрослые как дети, воспримут такое исполнение рассказа на ура. Кукин звучит в исполнении чтеца как древний старичок, который вот-вот рассыплется. И вот, молодая еще по-женски сочная Душечка (я четко представляю ее пышную женскую грудь и округлые бедра, что, как раз, и нравится старичкам, а также армянам) выйдет замуж за такого. Удивительно!.. Да, молодец старина Водяной — как он точно уловил то, что хотел нам сказать Чехов, Антон Павлович. А хотел он нам сказать, что у Душечки комплекс Электры. Ведь, она до француза и Кукина очень любила своего папу — коллежского асессора Племянникова. Есть среди нас такие извращенки-геронофилки… Чехов все-таки был врачом и знал об этом. Видать, он на досуге работы Фрейда почитывал у себя в кабинете.<br/>
<br/>
Мне особенно понравилась оценка исполнения одного из слушателей, цитата:<br/>
<br/>
«Исполнение повести фальцетом без ярко выраженных обертонов и интонационных надрывов, нисколько не уменьшает выразительности, а, наоборот, обволакивает слушателя теплотой, создавая эффект релакса и как-то ненавязчиво погружая слушателя в разворачивающиеся события – чувствуется старая школа и высокое мастерство исполнителя» )))<br/>
<br/>
Надо представить самую новейшую версию «Душечки» (хоть она и была озвучена в декабре 20 года, но еще не отредактирована): представить слушателю эту бесхребетную буренку, которую так мастерки нарисовал гений короткого рассказа.
Понятное дело, если читать взрослым детские книги, то они кажутся наивными глупыми, но возрастной цензор-то надо соблюдать.<br/>
Лично я крайне благодарен Крапивину и считаю его отличным писателем-психологом. И крайне рад, что мне удалось сформировать свой внутренний мир его романами и книгами<br/>
Дело в том, что я вырос в весьма неблагополучном районе в 90-е, где людям в прямом смысле отрубали людям головы топором, где постоянно были пьяные драки и даже убийства, где дети нюхали клей, воровали и отправлялись в исправительные колонии. Я хоть и жил в этом аде и даже учился в той же школе, где учились все эти подростки и где могли пырнуть ножом даже учителя – был, тем не менее, не такой как все – даже не пил и не курил. Я считаю, что мне помогли вырасти довольно правильным, не попасть за решётку, не вестись на поводу деклассированных элементов общества, в том числе и книги Крапивина и его главные герои “всегда очень правильные, романтичные и кристально честные мальчики”, так что наезд с вашей стороны по поводу последнего я вообще не понимаю. Да, когда ты взрослый, хочется в книгах больше правдоподобности, но в детских книгах-то понятно, почему применяется такой приём.<br/>
По поводу глухих стен между ребёнком и взрослым – я ничего такого не замечал, всё в пределах нормы, ведь дети действительно считают, что взрослые их не понимают, а Крапивин описывает жизнь глазами ребёнка.А что вы хотели? Чтобы он описывал прекрасные семьи, где родители крайне внимательно относятся к своим детям, а в жизни ребята которые читают эти книги сталкивались с диаметрально противоположным, что родителям важнее их карьера и личная жизнь? Крапивин как раз показывает, что все в жизни сталкиваются с трудностями, непониманием и учит их преодолевать. А если же ребёнку повезло и его семья действительно замечательная и внимательная, то после романов Крапивина он только больше начнёт замечать и ценить любовь родителей.<br/>
Книги Крапивина нельзя назвать вредными — безусловно это так, в отличие вашего отзыва.
Нравится добротой, а так же, хорошими качествами, которые в книге воспеваются, такие, как храбрость например. <br/>
Нравится атмосферой и уютом, ламповостью, но при этом, налётом старины и готики. <br/>
Нравится, очень нравится, тонкий английский юмор. <br/>
Нравится, описание чужого быта, быта чужой страны. <br/>
Нравится полет фантазии автора, особенно нравится, что герои у неё не картонные, а объёмные и яркие, у каждого, помимо достоинств, есть и недостатки.<br/>
Нравится лёгкая, но интересная детективная линия. <br/>
Нравится дислогичная логичность повествования, все вроде бы странно и на грани безумия, но кажется, таким естественным-должна прилететь сова с письмом? Ну конечно же. В школу на волшебном поезде? Само собой. Только гений может сплести из вороха странностей и ерунды, красивую сказку, в которую ты безоговорочно поверишь. <br/>
Нравится, что в произведении чувствуется образованность автора — большинство названий не просто так взяты из головы, а являются компиляцией или основой латыни например. Те же заклинания. <br/>
Прочитала книгу в детстве и влюбилась в неё сразу. Прочла все. Каждый год, минимум раза по два, перечитывала. (Фильмы тоже зашли, здесь, ещё один плюс автору-она позаботились о своём детище и не отдав его на поругание, лично контролировала съёмки) <br/>
После 20 лет, это пошло как то на спад, перечитываю все реже. Наверное, просто повзрослела. Книга писалась ведь для детей, которые взрослели вместе с главным героем. В-первую очередь, там описаны детские тревоги и детские проблемы, которые гг преодолевает. Ведь у многих в детстве был такой же «кузен дадли», или «малой с его дружками», несправедливые ситуации в семье и помощь от чужих людей. Страх перед новым, перед учёбой, становление в коллективе, обретение друзей… <br/>
В то же время, я знаю, что автор писала книгу в момент, когда ей было очень плохо и невероятно грустно. Может быть поэтому, когда в жизни не все ок, эта книга согревает и утешает. <br/>
Всё это, имхо, конечно же.
<br/>
Во первых, все как один пытаются пожертвовать собой ради всей группы. Я не против этого, меня тошнит от недавних рассказов, где человек человеку только волк. Но в здесь это не всегда правдоподобно, а часто просто глупо.<br/>
Человек на незнакомой планете нечаянно сваливается в пропасть, где сидит инопланетный зверь, который его съедает. <br/>
«Мы уже не можем его спасти, но можем за него отомстить». Кому? Инопланетному чудовищу, которое делает то, что и должно делать — ловит в свою ловушку добычу. До этого говорили о необходимости сохранять энергию, но теперь либо хотят зажечь эту яму (не думая о том, какие последствия могут быть на незнакомой планете, в незнакомой атмосфере, в джунглях) либо сбросить туда огромадный камень. Все тратят энергию, сбрасывают вниз камень. «К счастью» животное внизу стоит как раз на правильном месте, камень его убивает. И это все в начале пути, когда психика еще не сдвинута и должна работать профессиональная тренировка космолетчиков. <br/>
Кстати о ней, о тренировке. Никто, кроме врача, не умеет делать уколы и не имеет представления о лекарствах в аптечке?!!! Я думала в космическом корабле абсолютно все должны уметь оказывать первую медицинскую помощь. В других рассказах, написанных в то же время, это было обязательно. Я уж молчу, как глупо народ «перепрыгивал» на лианах через реку, думая только о водоворотах и не о «крокодилах». Опять таки, это все происходит до того, как психика сдвигается от непомерных испытаний.<br/>
<br/>
В то же время чужая планета, чужое солнце и чужая жизнь описаны достаточно сильно. Я ясно представила себе иссушающее синее солнце с радиоактивными лучами. Местность с джунглями и саванной, наполненную извивающимися молчаливыми тварями. Признаться, ожидала объяснения этому молчанию.<br/>
<br/>
И концовка достаточно трагичная, и заключительной расистской фразой бьет тебя «газетой по морде». Иногда ты отчаянно борешься до истощения всех сил и даже после этого, просто чтобы умереть за две минуты до достижения цели.<br/>
<br/>
Прочитано очень хорошо, спасибо Паффину!
Белозёров, кто бы тебя трогал, если бы ты не умничал… вот ты свои сообщения почитай и сделай вывод сам…. <br/>
«5 декабря 2023<br/>
18 минут дебильных диалогов и хватило»<br/>
<br/>
«8 декабря 2023<br/>
Я не могу не читать, не слушать графоманов, которые не в состоянии выстроить даже нормальный диалог в своей книге.»<br/>
<br/>
Я так понимаю, что в этих комментариях ты специалист в языке, остро чувствуешь графоманов, мастер построения диалогов, обстановка спокойная и не «тыркаешь ты рукой с телефона». <br/>
Когда же тебе указали на то, что ты печатаешь с ошибками второклассника, то всё меняется и ты «тыркаешь одной рукой с телефона», «…забиваешь на то что там «не» или «ни».» что ты «не россиянин и не учился в русской школе», … «Да и вообще был в России пару раз проездом.»<br/>
<br/>
Вот всё это нужно было написать перед первыми двумя комментариями, там, где ты был специалистом по диалогам. <br/>
<br/>
Подумай своей головой, прикинь как это выглядит. Вот пример.<br/>
Доктор тебе вместо обрезания проделает отрезание, а потом на твою претензию, мол что ты чудила учудила, скажет приблизительно следующее:<br/>
<br/>
Да я спешил в оперный буфет за эклерами, меня медсестра толкала под руку, резал я, тыркая одной рукой и вообще я не хирург, а дефектолог, а в больничку заходил пару раз всего проходом. <br/>
<br/>
Ну и когда тебя относительно вежливо спрашивают гордишься ты этим, что ли, ты начинаешь откровенно грубить.<br/>
<br/>
«14 декабря 2023<br/>
Давай, поуказывай мне менингитный, что мне делать.У вас же, убогих две радости всего-к опискам придраться и другим указывать что делать.»<br/>
<br/>
Ты просто дурно воспитан, Белозёров. Ты пытался выглядеть спецом в том, в чем ничего не рубишь, обгадил в общем-то очень даже неплохую книгу, автора обозвал графоманом, попытался рассказать всем, что твои ошибки — это нормально и нахамил незнакомому человеку. И судя по последнему комментарию, все это, тебе непонятно.<br/>
Ну и кто ты после этого?
Джанни Родари начал писать книжки для детей не сразу: сначала он успеть поработать школьным учителем и журналистом. Некоторое время он преподавал в начальной школе. Не знаем, много ли полезного узнавали дети на уроках Родари, но они наверняка не скучали.<br/>
Писателем Джанни Родари стал случайно. Редактор одной из газет предложил ему вести в воскресных номерах специальный «Детский уголок», на страницах которого стали появляться весёлые, занимательные стихи и сказки писателя. За три десятилетия литературной работы писатель выпустил в свет более дюжины книжек для детей — в стихах и прозе. Самая известная из них — повесть-сказка «Приключения Чиполлино», рассказывающая о мальчике-луковке и его друзьях. Эта сказка была особенно популярна в СССР, где по ней были сняты мультфильм, а затем и фильм сказка «Чиполлино» (1973), где Джанни Родари снялся в эпизодической роли. Родари написал еще несколько сказок: «Приключения Голубой стрелы» (1952), «Джельсомино в Стране лжецов» (1959), «Сказки по телефону» (1961), «Торт в небе» (1966) и др. Кроме сказок Родари сочинял актуальные, газетные, и в то же время, детские стихи, что-то вроде политической публицистики, понятной и детям, и взрослым.<br/>
В Италии Джанни Родари долгое время оставался неизвестен как писатель, да и сам себя он воспринимал только как журналиста. Его имя стало популярным, прежде всего, благодаря многочисленным переводам на русский язык. Лучшие переводы стихов Родари принадлежат Самуилу Маршаку. Только после того, как в 1953 г. «Приключения Чиполлино» были переведены на русский язык, началось триумфальное шествие произведений Джанни Родари по всему миру. Со временем и на родине писателя — в Италии стихи и сказки Родари стали включать в школьные учебники. В 1967 г. он был признан лучшим писателем Италии. А в 1970 г. за совокупность всех произведений Джанни Родари была присуждена Международная Золотая Медаль имени Ханса Кристиана Андерсена — самая высокая награда в детской литературе.
Среднюю школу ему не дала закончить Великая Отечественная война, на которой погиб его отец, офицер морской пехоты. В 1942 году 14-летний Валентин добился поступления в школу юнг, что находилась на Соловецких островах. А спустя год он уже служил на эскадренном эсминце «Грозный», воевавшем в составе Северного флота. В 1945 году ему исполнилось 17 лет, а он уже был настоящим ветераном, с рано поседевшей головой и боевыми наградами на флотском мундире.<br/>
После войны карьера военного не сложилась. Он работал начальником отдела в водолазном отряде, потом в пожарной части, занимался самообразованием и решил посвятить себя литературному творчеству, поступив вольным слушателем в литературный кружок Веры Кетлинской, позже стал посещать объединение молодых писателей, которым руководил Всеволод Рождественский.<br/>
Пройдя сквозь многочисленные инстанции, он опубликовал свой первый роман «Океанский патруль». Критика оценила произведение положительно и молодого автора приняли в Союз Писателей, но сам писатель впоследствии сказал, что этот роман – пример того, как не надо писать романы.<br/>
В течение 60-80-х годов Пикуль становится популярным. Из-под его пера один за другим выходили блестящие романы: «Слово и дело», «Пером и шпагой», «Фаворит», «Крейсера», «Три возраста Окини-сан», «Богатство», «Каторга», «Битва железных канцлеров», «Моонзунд», «Честь имею»… <br/>
В своих книгах Пикуль показал совсем иную Россию – величественную державу, которую строили умные и энергичные правители, полководцы, купцы, священнослужители, учёные, крестьяне. Оказалось, что дореволюционной историей можно было по-настоящему гордиться. На страницах романов действовали живые люди со всеми присущими человеку слабостями и достоинствами. Пикуль отдавал каждому роману всю свою душу, что несомненно улавливалось читающей публикой.<br/>
Настоящая буря разразилась в 1979 г., когда Пикуль подготовил к печати роман «Нечистая сила». Книга рассказывала о последних годах Российской империи, о деградации правящего слоя, что, в конце концов, и привело к революционным потрясениям 1917 года. Пикуля стали не просто травить. В адрес Валентина Саввича стали поступать угрозы физической расправы. Его дважды сильно избивали на улице, прямо возле дома. От переживаний скончалась тяжело больная супруга писателя. Пикуль был на грани полного отчаяния и едва не свёл счёты с жизнью. Тогда его спасли военные в лице министра обороны маршала Дмитрия Фёдоровича Устинова и командования Балтийским флотом. Военные моряки увезли Пикуля на одну из своих островных баз, где дали ему комнату, к которой приставили охрану. Спокойная обстановка, морской климат, дружеское участие сильных, мужественных людей постепенно сняли жуткую депрессию и вернули писателю работоспособность. Однако годы переживаний и смертельной борьбы с окололитературными чиновниками не прошли даром. В 1986 году Пикуля сразил первый инфаркт, а в 1990-м — второй, уже смертельный.<br/>
За 40 лет литературной деятельности Валентин Пикуль создал 28 романов и множество исторических миниатюр, общий тираж его книг достиг полумиллиарда. Хотя романы Пикуля – не документальное повествование, но его несомненной заслугой можно назвать то, что ему удалось привлечь внимание читателей к отечественной истории.
печальная фактология нашей действительности, от которой не нужно прятать голову в песок или затыкать уши.<br/>
<br/>
Не хочу никого оскорбить, но мне правда смешно выслушивать томные рассуждения о том, какие деточки в 12 лет ещё аленькие, несведущие цветочки и какая у них хрупкая психика, которая съедет после прочтения этого довольно невинного по своей сути рассказа.<br/>
<br/>
Ибо лихие 90-е прошли. А мало что поменялось. У меня есть опыт общения с современными учителями, которые рассказывают мне о маргинальности современных детей. Я общаюсь со своей племянницей, которой сейчас 15. И я прекрасно знаю с какого возраста и в каком виде усваивается информация малолетками. Прекрасно знаю средний по больнице уровень интеллекта, низкопробные интересы и полное отсутствие любви к чтению, особенно сложной, интеллектуальной литературы. Для большинства этих невинных и неокрепших деточек чтение Дю Морье было бы спасательным кругом для их усыхающего мозга.<br/>
<br/>
Поверьте, если и найдется среди миллиона 12-18-летних детей хотя бы один, который добровольно возьмет в руки Дю Морье, из десятка ее произведений начнет читать именно это, а затем не закроет книгу спустя первые 5 страниц, читая этот рассказ, пробираясь сквозь витиеватые фразы, аллегоричный язык, понимая, что перед ним книга, лишённая остросюжетности и развлекательности, кого по-настоящему увлечет этот текст, то за культурный и интеллектуальный уровень такого ребенка-уникума можно будет только порадоваться. Он будет натурально один если не на миллион, то на несколько тысяч. И вот за такого ребенка я не переживаю. Он все отрефлексирует правильно.
нет я понимаю римский сенатор узнав что в будущем нет рабства, мог бы спросить а что же там люди кушают?<br/>
но вы то с другого конца истории смотрите.<br/>
фермеры давным давно, тоже вымерший вид, ну и в супер богатых странах, где благодаря финансовому капиталу и передовому производству, есть многочисленный средний класс готовый много платить за элитный экологичный продукт. не большой процент их есть.<br/>
но вон ЕС сейчас перестает быть таким регионом и там фермеры отметили это дело вывалив навоз на площадь. процесс неизбежен и скоро они будут чем то средним между косплеем и объектом туризма.<br/>
как ковбойские городки и индейские становища)))<br/>
а на возможность покушать это не влияет никак. ибо еду отлично производят обычные фирмы, которые взяв передовые достижения техники, удобрений, и другие методы автоматизации, и наняв (а то и обучив)людей что хорошо знакомы с профессией с/х. растят свиней, телят, и рожь с кукурузой. часто это замкнуто в холдинг с производством полуфабрикатов. но работают там вполне городские люди, часто даже живущие в городе рядом.<br/>
<br/>
СССР как отставшая при царе на эпоху страна, как раз и была уникальной, у нее индустриализация к передовым формам шла, на фоне бытия сословия крестьян. и процесс урбанизации был сверхбыстрым. что для людей крестьянского менталитета (который во многом сохранил Шукшин) воспринималось как последние времена и конец света.<br/>
я сам инженер во втором поколении, но моя мать приехала учится на инженера из деревни, где ее бабушка(моя прабабушка) пекла хлеб в печи, после ее смерти уже хлеб покупали, а бабушка жила на зп сельской учительницы, но еще не мыслила себя без огорода и свиней коровы и кур, по сути едой себя обеспечивая, покупая лишь одежду и бытовую технику. моя мать по приезжая на каникулы с института, успела застать этот странный переходный мир, где сельские старушки осуждающе глядели идущих на танцы в клуб девушек и парней. я совсем ребенком три класс тоже проучился в этом селе. но я уже полностью городской житель.<br/>
<br/>
но увы глубина корней не позволяет мне слушать сказки про орков коммунистов. они убили деревню вполне по европейской схеме: строя в ней школы больницы, библиотеки, кинотеатры, клубы. принимая в городе людей в институты и ПТУ, и давая в городе же квартиры при построенных заводах и фабриках.