Озвучка — 5 баллов! Но само произведение… Детский сад какой-то. Матёрый уголовник через первого встречного (таксиста) попадает ещё к двоим таким же встречным и тут же выдаёт им все подробности совершенного с его участием убийства и заказывает патроны для пистолета подельника. И такие глупости на каждой странице. Да и диалогие зачастую плоские, пластмассовые. Только исполнители и вытягивают. Странно, что такая книжонка получила премию МВД и была отправлена на озвучку актёрами первой величины. Олег Борисов, Олег Анофриев, Нина Гуляева, Лев Дуров, Сергей Юрский, Евгений Киндинов.
Детектив детский, но интересный, а чтец выше всяких похвал!!! С удовольствием прослушала, захотелось и первые книги тоже найти. Хорошее настроение после прослушки обеспечено.
Мне не очень понравился сюжет. При чем здесь мафусаиловы хляби и народ эвенков? Такое чувство что все грехи южного народа пытаются переложить на плечи северного народа, никакого отношения к детским жертвоприношениям не имеющего. Сразу вспоминаются пять мальчиков странно погибших в Красноярске на какой-то еврейский праздник.
230 лет назад родился гениальный русский поэт, талантливый драматург и блестящий дипломат Александр Сергеевич Грибоедов. Его именем открывается одна из самых блистательных страниц в истории русской литературы. Отдавая дань памяти писателю, предлагаю вспомнить этого замечательного человека и погрузиться в мир той эпохи, в которой он жил.<br/>
Грибоедов происходил из древнего дворянского рода. Детские и юношеские годы он провёл в старинном особняке на Новинском бульваре – доме матери в Москве. Мечтая о блестящей карьере для сына, она дала ему прекрасное образование. В раннем возрасте у Грибоедова проявились способности к иностранным языкам. Он был настоящим полиглотом и свободно владел многими иностранными языками: французским, английским, немецким и итальянским, понимал латынь и греческий. Позже, будучи на Кавказе, он изучил арабский, персидский и турецкий языки. Он играл на рояле и арфе, а позже начал сочинять музыку и стихи. Уже в 11 лет он поступил в Московский университет и за два года закончил отделение словесности, а затем нравственно-политическое и физико-математическое отделения. По общему признанию современников, он вышел из университета одним из самых образованных людей России. Впечатляет головокружительная дипломатическая карьера Александра Сергеевича. За несколько лет он становится министром царя Николая 1, его полномочным послом в Персии.<br/>
Возвращаясь на службу в этой должности, Грибоедов остановился в Тифлисе, где состоялась судьбоносная встреча с его будущей женой. Нину Чавчавадзе, дочь своего друга, он знал с детства, учил игре на фортепиано. Назвать Нину прекрасной – не погрешить против истины. Изящная, черноокая Ниночка была младшей дочерью грузинского поэта, генерал-майора и князя Александра Чавчавадзе. Она вошла в историю как символ верности, свидетельство того, что великая любовь никогда не умирает… <br/>
11 февраля 1829 года на здание русской миссии в Тегеране напала толпа религиозных фанатиков, подстрекаемая теми, кого бесила настойчивость русского посла в вопросе возвращения пленных, подданных России, на родину. Из всего русского посольства спасся лишь секретарь, сумевший спрятаться. По его записям, в результате нападения погибли 37 находившихся в посольстве людей, включая министра-резидента Александра Сергеевича Грибоедова. <br/>
Грибоедова похоронили в Тифлисе в монастыре св. Давида. Весь город пришёл прощаться с прахом Александра Сергеевича. Говорят, что даже великий Пушкин посетил еще свежую могилу Грибоедова и преклонил пред ней колени, а когда встал, на его глазах блестели слезы.<br/>
Нина Грибоедова осталась вдовой в 16 лет, в расцвете красоты и молодости. «Почему именно мне уготовлена такая судьба? Всего пять месяцев и восемь дней была я женой любимого человека, и даже из этих считанных дней мы больше месяца оказались в разлуке» – писала она подруге. Нина пережила мужа на 28 лет. За все эти годы она не снимала траурных одежд. Она умерла в возрасте 45 лет от холеры. Тело её было отнесено в монастырь Св. Давида и положено в одном склепе рядом с её супругом.<br/>
С нами навсегда останется бессмертная комедия «Горе от ума», останутся два великолепных грибоедовских вальса, черновые замыслы других литературных произведений Александра Сергеевича и горький плач Нины Чавчавадзе, запечатлённый в стихах поэта Якова Полонского:<br/>
<br/>
… Там, в тёмном гроте — мавзолей,<br/>
И — скромный дар вдовы —<br/>
Лампадка светит в полутьме,<br/>
Чтоб прочитали вы<br/>
Ту надпись и чтоб вам она<br/>
Напомнила сама —<br/>
Два горя: горе от любви<br/>
И горе от ума.
Охотно встаю на защиту автора. Да, автор украсил будни егеря фантастическими деталями и романтической историей; да, имеются шероховатости стиля, над которыми стоит поработать. Но исчезновение людей — отнюдь не выдумка, а очень серьезная проблема. Преимущественно пропавшие жертвы — именно женщины и дети. В мире существуют множество организаций, кот-е занимаются поисками и реабилитацией пропавших людей. Подписано множество международных документов на эту тему. И это вовсе не вымысел, не детские пугалки и не клише, а очень серьезная проблема.<br/>
Уважаемые комментаторы, увлекаясь поисками идиом и желая блеснуть знаниями, на мой взгляд, упускают главный посыл произведения: лесной зверь порой более человечен, чем человек.<br/>
Мои комплементы за прочтение.
В моём городе, в далекие 90-е годы, когда ещё не было дистанционного обучения это произведение шло в драм театре как детский спектакль.., конец истории правда был иной — 9-ти летний мальчик увидел в роботе человека. Интересно переосмыслить произведение 60-х годов прошлого века, повзрослев, а местами постареть, в этом веке. Спасибо за приятное прочтение интересных книг!
Я вот тоже люблю, чтобы мне просто прочитали книгу, на то и книга, чтобы воображение включать, если я захочу фильм, я включу фильм. Там за меня режиссер с актерами все додумали и дофантазировали. Для того и книга, чтобы я фильм у себя в голове прокрутила. Но многим нравится, считаю, что просто надо указывать, с муз.сопровождением, или аудиоспектакль. Тогда каждый будет выбирать что ему нужно.
В детстве обожала шведскую экранизацию. Выросла, прочла книгу, и многое непонятное в фильме встало на свои места. Захотелось перечитать, решила послушать в аудио. Снова убедилась в том, что эта история со мной навсегда, она слишком на меня повлияла, в хорошем смысле. Порой я вспоминаю о ней, когда прохожу мимо детских площадок зимними вечерами. Кубик Рубика тоже прочно ассоциируется с моими любимыми малышами) Оскар и Эли для меня как вечные образы… не знаю как сказать. Мои старые друзья, к которым я иногда возвращаюсь. Редко можно найти своё маленькое чудо в этом мире) Но я нашла…
4 января исполняется 240 лет со дня рождения известного немецкого филолога и исследователя немецкой народной культуры Якоба Гримма, старшего из творческого дуэта братьев-сказочников Гримм.<br/>
Сегодня словосочетание «братья Гримм» подразумевает только двух братьев. Однако детей в семье было шестеро – Якоб, Вильгельм, Карл, Фердинанд, Людвиг Эмиль и сестра Лотта. Будущие сказочники родились в небольшом немецком городе Ханау, где их отец служил чиновником. Братья, по примеру своего отца, прилежно изучали юриспруденцию, однако всё свободное время отдавали немецкой литературе, с удовольствием слушали лекции по немецкой поэзии. В 1811 г. состоялся литературный дебют братьев. Якоб опубликовал работу «О старонемецком мейстерзанге», а Вильгельм напечатал перевод «Древнедатских героических песен, баллад и сказок». Совместно братья впервые выступили в 1812 г., когда издали два эпических памятника раннего средневековья: «Песнь о Гильдебранте» и «Вессобруннская молитва». Накануне Рождества 1812 г. в издательстве Раймера в Берлине вышел первый том сказок, который ныне считается одной из главных библиографических редкостей. От авторства братья отказались, на титульном листе было написано: «Детские и домашние сказки. Собрано братьями Гримм». Братья Гримм впервые отнеслись к сказке как к явлению народной культуры. Собранные ими сюжеты нельзя отнести только к немецкой культуре — это явления мирового характера. Они считали, что все европейские народы обладают общим комплексом сказочных сюжетов, которые передавались из уст в уста, невзирая на границы и национальные различия. <br/>
В литературном наследии братьев Гримм три тома «Детских и семейных сказок» занимают самое скромное место. Кроме них и «Немецкой грамматики», было огромное количество публикаций и статей, «Немецкие предания», «Немецкая мифология». Главный труд жизни братьев Гримм — «Словарь немецкого языка». В 1835 году Якоб Гримм осуществил свой давний замысел — восстановить немецкую мифологию, вернуть ей былой авторитет, объяснить её значимость для истории Германии. Его «Немецкая мифология» получила призвание не только в Германии, но и за её пределами.<br/>
Сегодня мало кто помнит научные сочинения братьев Гримм. Но именно «Сказки» обеспечили посмертную мировую славу братьев Гримм.<br/>
Братья Грим всю жизнь были очень привязаны друг к другу. Первым скончался Вильгельм. Якоб Гримм пережил брата на четыре года, перед самой смертью пожелав в последний раз взглянуть на фотографию Вильгельма. Знаменитые на весь мир сказочники похоронены рядом в Берлине.<br/>
<br/>
«Пока я живу, я буду радоваться всему, что сделал; мне будет большим утешением, если какие-то из моих работ переживут меня, они от этого ничего не потеряют, а только выиграют» – Якоб Гримм.
Невыносимая тягомотина и компиляция давно всеми виденного и читанного + постоянное упоминание всяких брендов.<br/>
<br/>
Слушал книгу 8 (восемь) часов, пока окончательно не убедился в том, что произведение это — образец той самой графомании, о которой все, и читатели и писатели, обычно вспоминают, когда им в руки попадают плохо написанные тексты (это про читателей) или когда хочется обидно поругать коллегу (это про писателей). Здесь же, как мне кажется, случай другой. Здесь именно болезнь — то самое:<br/>
<br/>
ГРАФОМА́НИЯ, графомании, мн. нет, жен. (от греч. grapho — пишу и mania — сумасшествие) (мед.). Психическое заболевание, выражающееся в пристрастии к писательству, у лица, лишенного литературных способностей.<br/>
<br/>
Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.<br/>
<br/>
Такое впечатление, автор сам плохо представлял, о чём он пишет. Просто собрал множество расхожих киношных штампов вместе и принялся их описывать тупым и косным языком.<br/>
<br/>
Отдельно отмечу постоянные упоминания и перечисления разных «элитных» брендов — одежды, бижутерии, часов и так далее и так далее и так далее… Часа через три это начинает не по-детски так бесить.<br/>
<br/>
Отмечу также аннотацию. Аннотация — грёбаный маркетинг. 37 часов. Хотелось бы конкретики: о чём книга? Скажите мне прямо и честно: что там? Зомби? Мутанты? Сталкерство? Ядерная война? Попаданцы? Боевик? Про что книга? Слушать её 8-10-15 часов, чтобы понять, что книга о том, о чём я книги не люблю — это перебор. Честность нужна. Я хочу точно знать — что мне подсунули.<br/>
<br/>
И вот я взял этого кота в мешке и начал слушать… Пока не убедился в том, что это просто грёбанная графомания, сплошная компиляция. Всё это я уже видел, слышал и читал много раз. Переключившись в «режим перемотки», я за час добил сей графоманский опус, плюнул и удалил книгу нафиг.<br/>
<br/>
К чтецу претензий нет. Роман Ефимов читает неплохо, старается. Я так понимаю, человек нарабатывает навык, потому и взялся озвучивать никому неизвестного автора. Получилось 37 часов этого самого… которое назвать литературой я не могу. Это какой-то стыд и срам, честное слово. Не тратьте время на эту книгу!
Авторами проделана огромная работа! Наверняка перелопачена масса материала. Колония представлена правдоподобно. Усилия и перепетии главного героя вызывают сочувствие. Исполнение — создаётся впечатление, что это аудиоспектакль, озвученный актёрами. Шумовое оформление добавляет эффект присутствия. <br/>
Спасибо большое за возможность бесплатного прослушивания книги, интересной в разных аспектах. Авторам удачных творческих свершений!
Дорогая Нуре, спасибо Вам сердечное за такой отзыв! Вот уж поистине, «бездна бездну призывает», одна глубина взывает к другой глубине — и вот, это небольшое, такое простое и детское по форме, но глубокое по своей сути послание нашло своего адресата через столетие после своего написания. Я сейчас читаю (не озвучиваю) одну книгу об акустических чудесах и начинаю понимать, насколько же важно произнести нужный звук в соответствующем ему месте! Энергия звука в обычных условиях может просто распылиться, расточиться, уйти в никуда. Но акустика иных уникальных мест, как рукотворных, так и природных, может создавать невероятное по силе и красоте эхо, причудливо и таинственно играть со звуком, сберегая и отражая его в своих стенах, создавая редкие по красоте акустические явления. Точно так и произведения, в частности, озвученные голосом — они должны найти именно свой «храм», свой «купол», свою необычную «пещеру», где они обретут нужный резонанс, заиграют всеми своими обертонами. Каждое слово, написанное и прозвучавшее, должно найти своё сердце, и только в нём оно услышится и отзовётся по достоинству. Ибо само это сердце уникальным опытом своей жизни, глубиной собственных переживаний будет подготовлено к слышимому и примет его, как благодарная и вспаханная земля принимает брошенное в неё зерно…<br/>
Только тогда и являет себя та прекрасная синергия бросающего семена и принимающего их, которая и порождает жизнь. Как и писал поэт:<br/>
<br/>
… Земля готова к озимому посеву,<br/>
И вдоль, и поперек глубоким плугом<br/>
Она разодрана, вся пахоть дважды, трижды<br/>
Железом перевернута,<br/>
Напитана рудой – живой, горючей, темной,<br/>
Полита молоньей, скорожена громами,<br/>
Пшеница ядрена под Божьими цепями,<br/>
Зернь переполнена тяжелой, дремной жизнью,<br/>
И семя светится голубоватым, тонким,<br/>
Струистым пламенем…<br/>
Да будет горсть полна,<br/>
Рука щедра в размахе<br/>
И крепок сеятель!<br/>
Благослови посев свой, Иисусе!
Случайно набрёл на первый рассказ из этой серии,- и выбора у меня не осталось, только как дослушать его до конца — уж больно люблю подобные мистические истории. Сижу, слушаю, значит, — ни жив ни мёртв. А прослушав второй — понял, что выбора точно уже нет. И с Кощеем успел познакомиться, и с Темновитом… Велесом… Даже далёкий детский страх мертвых где-то потерялся в густом лесу воспоминаний. Так что теперь, только прослушав всю серию полностью, может быть отпустит.<br/>
Осторожно, родной русский мат в произведении присутствует, но пока терпимо. Да иногда, без него и не обойтись…
Вспоминал один эмигрант.<br/>
Он со своей мамой ехал в, допустим, карете или возке, не столь важно. И он, в свои детские годы, почувствовал ту ненависть, с какой крестьяне, работающие на поле, смотрели на их барское существование.<br/>
<br/>
Сейчас много хороших сериалов снимается, погружающих в ту эпоху.<br/>
Актеры буквально зажигают, такой материал получили!<br/>
«Крепостная». <br/>
Тьма удачных моментов и, несмотря на тему тяжелую, сюжет закручен и полное погружение.<br/>
Может перебор с откровенными сценами, а так можно бы было семьей смотреть, с детьми. Жаль, не учли производители этот момент.<br/>
<br/>
«жилось лучше».<br/>
К сожалению, все беды России от того, что умы просвещенные и умы при власти не сумели оценить кормильца, труженника, крестьянина.<br/>
Только в наше время крестьяне стали «оперяться», получая что-то за свой труд и многие жить не намного хуже помещиков-угнетателей прошлого, что радует!
Для любителей ретро-сенсаций.
Грибоедов происходил из древнего дворянского рода. Детские и юношеские годы он провёл в старинном особняке на Новинском бульваре – доме матери в Москве. Мечтая о блестящей карьере для сына, она дала ему прекрасное образование. В раннем возрасте у Грибоедова проявились способности к иностранным языкам. Он был настоящим полиглотом и свободно владел многими иностранными языками: французским, английским, немецким и итальянским, понимал латынь и греческий. Позже, будучи на Кавказе, он изучил арабский, персидский и турецкий языки. Он играл на рояле и арфе, а позже начал сочинять музыку и стихи. Уже в 11 лет он поступил в Московский университет и за два года закончил отделение словесности, а затем нравственно-политическое и физико-математическое отделения. По общему признанию современников, он вышел из университета одним из самых образованных людей России. Впечатляет головокружительная дипломатическая карьера Александра Сергеевича. За несколько лет он становится министром царя Николая 1, его полномочным послом в Персии.<br/>
Возвращаясь на службу в этой должности, Грибоедов остановился в Тифлисе, где состоялась судьбоносная встреча с его будущей женой. Нину Чавчавадзе, дочь своего друга, он знал с детства, учил игре на фортепиано. Назвать Нину прекрасной – не погрешить против истины. Изящная, черноокая Ниночка была младшей дочерью грузинского поэта, генерал-майора и князя Александра Чавчавадзе. Она вошла в историю как символ верности, свидетельство того, что великая любовь никогда не умирает… <br/>
11 февраля 1829 года на здание русской миссии в Тегеране напала толпа религиозных фанатиков, подстрекаемая теми, кого бесила настойчивость русского посла в вопросе возвращения пленных, подданных России, на родину. Из всего русского посольства спасся лишь секретарь, сумевший спрятаться. По его записям, в результате нападения погибли 37 находившихся в посольстве людей, включая министра-резидента Александра Сергеевича Грибоедова. <br/>
Грибоедова похоронили в Тифлисе в монастыре св. Давида. Весь город пришёл прощаться с прахом Александра Сергеевича. Говорят, что даже великий Пушкин посетил еще свежую могилу Грибоедова и преклонил пред ней колени, а когда встал, на его глазах блестели слезы.<br/>
Нина Грибоедова осталась вдовой в 16 лет, в расцвете красоты и молодости. «Почему именно мне уготовлена такая судьба? Всего пять месяцев и восемь дней была я женой любимого человека, и даже из этих считанных дней мы больше месяца оказались в разлуке» – писала она подруге. Нина пережила мужа на 28 лет. За все эти годы она не снимала траурных одежд. Она умерла в возрасте 45 лет от холеры. Тело её было отнесено в монастырь Св. Давида и положено в одном склепе рядом с её супругом.<br/>
С нами навсегда останется бессмертная комедия «Горе от ума», останутся два великолепных грибоедовских вальса, черновые замыслы других литературных произведений Александра Сергеевича и горький плач Нины Чавчавадзе, запечатлённый в стихах поэта Якова Полонского:<br/>
<br/>
… Там, в тёмном гроте — мавзолей,<br/>
И — скромный дар вдовы —<br/>
Лампадка светит в полутьме,<br/>
Чтоб прочитали вы<br/>
Ту надпись и чтоб вам она<br/>
Напомнила сама —<br/>
Два горя: горе от любви<br/>
И горе от ума.
Уважаемые комментаторы, увлекаясь поисками идиом и желая блеснуть знаниями, на мой взгляд, упускают главный посыл произведения: лесной зверь порой более человечен, чем человек.<br/>
Мои комплементы за прочтение.
Озвучка понравилась.
Сегодня словосочетание «братья Гримм» подразумевает только двух братьев. Однако детей в семье было шестеро – Якоб, Вильгельм, Карл, Фердинанд, Людвиг Эмиль и сестра Лотта. Будущие сказочники родились в небольшом немецком городе Ханау, где их отец служил чиновником. Братья, по примеру своего отца, прилежно изучали юриспруденцию, однако всё свободное время отдавали немецкой литературе, с удовольствием слушали лекции по немецкой поэзии. В 1811 г. состоялся литературный дебют братьев. Якоб опубликовал работу «О старонемецком мейстерзанге», а Вильгельм напечатал перевод «Древнедатских героических песен, баллад и сказок». Совместно братья впервые выступили в 1812 г., когда издали два эпических памятника раннего средневековья: «Песнь о Гильдебранте» и «Вессобруннская молитва». Накануне Рождества 1812 г. в издательстве Раймера в Берлине вышел первый том сказок, который ныне считается одной из главных библиографических редкостей. От авторства братья отказались, на титульном листе было написано: «Детские и домашние сказки. Собрано братьями Гримм». Братья Гримм впервые отнеслись к сказке как к явлению народной культуры. Собранные ими сюжеты нельзя отнести только к немецкой культуре — это явления мирового характера. Они считали, что все европейские народы обладают общим комплексом сказочных сюжетов, которые передавались из уст в уста, невзирая на границы и национальные различия. <br/>
В литературном наследии братьев Гримм три тома «Детских и семейных сказок» занимают самое скромное место. Кроме них и «Немецкой грамматики», было огромное количество публикаций и статей, «Немецкие предания», «Немецкая мифология». Главный труд жизни братьев Гримм — «Словарь немецкого языка». В 1835 году Якоб Гримм осуществил свой давний замысел — восстановить немецкую мифологию, вернуть ей былой авторитет, объяснить её значимость для истории Германии. Его «Немецкая мифология» получила призвание не только в Германии, но и за её пределами.<br/>
Сегодня мало кто помнит научные сочинения братьев Гримм. Но именно «Сказки» обеспечили посмертную мировую славу братьев Гримм.<br/>
Братья Грим всю жизнь были очень привязаны друг к другу. Первым скончался Вильгельм. Якоб Гримм пережил брата на четыре года, перед самой смертью пожелав в последний раз взглянуть на фотографию Вильгельма. Знаменитые на весь мир сказочники похоронены рядом в Берлине.<br/>
<br/>
«Пока я живу, я буду радоваться всему, что сделал; мне будет большим утешением, если какие-то из моих работ переживут меня, они от этого ничего не потеряют, а только выиграют» – Якоб Гримм.
А детектив и правда детский)))
<br/>
Слушал книгу 8 (восемь) часов, пока окончательно не убедился в том, что произведение это — образец той самой графомании, о которой все, и читатели и писатели, обычно вспоминают, когда им в руки попадают плохо написанные тексты (это про читателей) или когда хочется обидно поругать коллегу (это про писателей). Здесь же, как мне кажется, случай другой. Здесь именно болезнь — то самое:<br/>
<br/>
ГРАФОМА́НИЯ, графомании, мн. нет, жен. (от греч. grapho — пишу и mania — сумасшествие) (мед.). Психическое заболевание, выражающееся в пристрастии к писательству, у лица, лишенного литературных способностей.<br/>
<br/>
Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.<br/>
<br/>
Такое впечатление, автор сам плохо представлял, о чём он пишет. Просто собрал множество расхожих киношных штампов вместе и принялся их описывать тупым и косным языком.<br/>
<br/>
Отдельно отмечу постоянные упоминания и перечисления разных «элитных» брендов — одежды, бижутерии, часов и так далее и так далее и так далее… Часа через три это начинает не по-детски так бесить.<br/>
<br/>
Отмечу также аннотацию. Аннотация — грёбаный маркетинг. 37 часов. Хотелось бы конкретики: о чём книга? Скажите мне прямо и честно: что там? Зомби? Мутанты? Сталкерство? Ядерная война? Попаданцы? Боевик? Про что книга? Слушать её 8-10-15 часов, чтобы понять, что книга о том, о чём я книги не люблю — это перебор. Честность нужна. Я хочу точно знать — что мне подсунули.<br/>
<br/>
И вот я взял этого кота в мешке и начал слушать… Пока не убедился в том, что это просто грёбанная графомания, сплошная компиляция. Всё это я уже видел, слышал и читал много раз. Переключившись в «режим перемотки», я за час добил сей графоманский опус, плюнул и удалил книгу нафиг.<br/>
<br/>
К чтецу претензий нет. Роман Ефимов читает неплохо, старается. Я так понимаю, человек нарабатывает навык, потому и взялся озвучивать никому неизвестного автора. Получилось 37 часов этого самого… которое назвать литературой я не могу. Это какой-то стыд и срам, честное слово. Не тратьте время на эту книгу!
Спасибо большое за возможность бесплатного прослушивания книги, интересной в разных аспектах. Авторам удачных творческих свершений!
Только тогда и являет себя та прекрасная синергия бросающего семена и принимающего их, которая и порождает жизнь. Как и писал поэт:<br/>
<br/>
… Земля готова к озимому посеву,<br/>
И вдоль, и поперек глубоким плугом<br/>
Она разодрана, вся пахоть дважды, трижды<br/>
Железом перевернута,<br/>
Напитана рудой – живой, горючей, темной,<br/>
Полита молоньей, скорожена громами,<br/>
Пшеница ядрена под Божьими цепями,<br/>
Зернь переполнена тяжелой, дремной жизнью,<br/>
И семя светится голубоватым, тонким,<br/>
Струистым пламенем…<br/>
Да будет горсть полна,<br/>
Рука щедра в размахе<br/>
И крепок сеятель!<br/>
Благослови посев свой, Иисусе!
Осторожно, родной русский мат в произведении присутствует, но пока терпимо. Да иногда, без него и не обойтись…
Он со своей мамой ехал в, допустим, карете или возке, не столь важно. И он, в свои детские годы, почувствовал ту ненависть, с какой крестьяне, работающие на поле, смотрели на их барское существование.<br/>
<br/>
Сейчас много хороших сериалов снимается, погружающих в ту эпоху.<br/>
Актеры буквально зажигают, такой материал получили!<br/>
«Крепостная». <br/>
Тьма удачных моментов и, несмотря на тему тяжелую, сюжет закручен и полное погружение.<br/>
Может перебор с откровенными сценами, а так можно бы было семьей смотреть, с детьми. Жаль, не учли производители этот момент.<br/>
<br/>
«жилось лучше».<br/>
К сожалению, все беды России от того, что умы просвещенные и умы при власти не сумели оценить кормильца, труженника, крестьянина.<br/>
Только в наше время крестьяне стали «оперяться», получая что-то за свой труд и многие жить не намного хуже помещиков-угнетателей прошлого, что радует!