Ударения расставлял через это: <a href="https://russiangram.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">russiangram.com/</a><br/>
Скопировал текст, расставил ударения. Потом скопировал в текстовый документ и электронной почтой отправил Михаилу. Он потом зачитал и почтой отправил мне звуковой файл. Далее я его обработал вырезав лишние дубли и вставил свои диалоги. Наложил музыку. Вот таким образом и делалась книга. Видимо где-то Михаил зачитал сделав ударение не так. Не знаю как он( он публикует у себя в группе ВК и в «Книга в ухе») но я ничего с этого не имею и за всё время не получил ни копейки. Всё делается на голом энтузиазме как хобби. Сейчас жду когда он зачитает и отправит мне почтой рассказ «Утреннее дитя». После него будет «Паук» Ганса Эверса. С «Пауком» пришла интересная идея в плане разделения ролей. Когда сделаем послушаете. Есть отдельный совместный проект по Мифам Ктулху на Ютубе, я там готовлю текст и делаю монтаж, у меня готовы идеи на 90 видео, которые потом публиковаться будут как отдельные аудиокниги: <a href="https://www.youtube.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/</a>@Yog-So-Thoth
Задолженность России по ленд-лизу ликвидирована в 2006. <br/>
Всего за годы Второй мировой войны поставки США по ленд-лизу союзникам составили ок. 50 млрд дол., из которых на долю Сов. Союза пришлось 22% (всего то). На конец 1945 поставки в СССР по ленд-лизу выразились в сумме 11,1 млрд дол. Из них на СССР пришлось (в млн дол.): на самолёты – 1189, танки и САУ – 618, автомобили – 1151, суда – 689, артиллерию – 302, боеприпасы – 482, станки и машины – 1577, металлы – 879, продовольствие – 1726 и т. д. Надо ли говорить, что часть этих грузов была уничтожена Германией. Не смотря на то, что договор по ленд-лизу с СССР был заключен осенью 41 года (за золотой запас), основной поток поставок пришёлся на 1943–44, когда уже был достигнут коренной перелом в войне.<br/>
Обратные поставки из СССР в США составили 2,2 млн дол. Сов. Союз поставил США 300 тыс. т хромовой руды, 32 тыс. т марганцевой руды, значительное количество платины, золота, леса. <br/>
А когда после войны СССР возвращало США технику, грузовики, танки, самолеты, принимающие требовали полную комплектацию, до болтика, в идеальном состоянии, чистую и выкрашенную. Эту технику, тут же после возврата пускали под пресс. <br/>
Меня больше удивило, в свое время, что США поставляло вооружение в Великобританию и тоже за деньги, а их любили куда больше, чем СССР. <br/>
А были и вот такие истории <a href="http://xn----7sbooiklil0c.xn--p1ai/2017/08/tehnika-poluchennaya-sssr-po-lend-lizu-byila-zatoplena-amerikantsami-v-tihom-okeane/" rel="nofollow">xn----7sbooiklil0c.xn--p1ai/2017/08/tehnika-poluchennaya-sssr-po-lend-lizu-byila-zatoplena-amerikantsami-v-tihom-okeane/</a> <br/>
когда возвращенную технику просто топили в океане, везти назад было дорого и цены на технику могут упасть, а СССР отдать — жаба задушит.<br/>
Я бы либерастов, которые сегодня «топят» за США, рядышком бы притопил… страна после войны в руинах каждый трактор и грузовик на счету, а тут такое…
вы что НЕ ЧИТАЛИ? может вы еще ребенком Советский фильм «гляди веселей» не смотрели?<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=0o5icLuJnno" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=0o5icLuJnno</a><br/>
фильм снят по книге Очарованный принц<br/>
вот озвучка<br/>
<a href="https://audioknigi.club/solovev-leonid-ocharovannyy-princ" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">audioknigi.club/solovev-leonid-ocharovannyy-princ</a><br/>
для меня это книга навсегда останется базовой-в век Инета я с удивлением узнал-что эжто продолжение а что Ходжа Насредин стал известен по<br/>
<a href="https://audioknigi.club/solovev-leonid-povest-o-hodzhe-nasreddine-vozmutitel-spokoystviya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">audioknigi.club/solovev-leonid-povest-o-hodzhe-nasreddine-vozmutitel-spokoystviya</a><br/>
Возмутитель спокойствия<br/>
и мне вторая часть кажется до сих пор на порядок сильнее…<br/>
плюс с ней совершенно художественный сюжет по написанию-но в реале, эта сверхоптимистичная, жизнеутверждающая книга-с железной уверенностью в победе добра и без всякой наивности-зло показано могучим, оказывается написано на пути репрессировного писателя в лагеря-где один из начальников этапа- задержал его у себя создал все условия-в обмен на написание второй книги.<br/>
такая светлая книга мало того что написана в состоянии-настолько жуткого психического срыва и депрессии-что Соловьев-так что ему и на лагерь то было плевать-он расстался с любимой женой-причем как считал что из за его вины и предательства-и был настолько сломан-что репрессию принял-как наказание свыше.<br/>
как в таком состоянии можно писать такое-? ну единственная мысль гиперкоменсация-он наверное в эту книгу ушел из реального мира<br/>
хотя НКВД там слегка ощущается-все знамениты цитаты-ну там когда шах говорит «не понимаю, если уже схватили и сидит в тюрьме-да пусть и по ошибке-чего на всякий случай то голову ему не трубить»-при том что шах-не самый мерзкий персонаж-даже вроде хорошего хочет<br/>
за что репрессирован точно не знаю-но вроде как ни он не виноват-ни даже кровавый Сталин :) в рамках имитации борьбы с врагами-которую вел Ежов и за которую сам был репрессирован
Приобретут всеевропейский лоск<br/>
слова трансазиатского поэта,<br/>
я позабуду сказочный Свердловск<br/>
и школьный двор в районе Вторчермета.<br/>
<br/>
Но где бы мне ни выпало остыть,<br/>
в Париже знойном, Лондоне промозглом,<br/>
мой жалкий прах советую зарыть<br/>
на безымянном кладбище свердловском.<br/>
<br/>
Не в плане не лишённой красоты,<br/>
но вычурной и артистичной позы,<br/>
а потому что там мои кенты,<br/>
их профили на мраморе и розы.<br/>
<br/>
На купоросных голубых снегах,<br/>
закончившие ШРМ на тройки,<br/>
они запнулись с медью в черепах<br/>
как первые солдаты перестройки.<br/>
<br/>
Пусть Вторчермет гудит своей трубой.<br/>
Пластполимер пускай свистит протяжно.<br/>
И женщина, что не была со мной,<br/>
альбом откроет и закурит важно.<br/>
<br/>
Она откроет голубой альбом,<br/>
где лица наши будущим согреты,<br/>
где живы мы, в альбоме голубом,<br/>
земная шваль: бандиты и поэты.<br/>
<br/>
Стихотворение было написано Борисом Рыжим в 1998 году и стало эпитафией целому поколению и самому поэту.<br/>
Вспомнились строки Высоцкого: «Кто кончил жизнь трагически, тот истинный поэт, а если в точный срок, так в полной мере: на цифре 26 один шагнул под пистолет, другой же — в петлю слазил в «Англетере»». <br/>
Борис Рыжий ушел из жизни по собственной воле в 26 лет. Последним, что он написал было: «Я всех любил. Без дураков».<br/>
<br/>
Его поэзия так правдива, что не может оставить равнодушным. Многое из написанного им просто великолепно. Из вошедшего в этот сборник моё любимое — «Море». <br/>
Но чаще других я вспоминаю это четверостишие:<br/>
<br/>
И только небо, может быть,<br/>
глядело пристально и нежно<br/>
на относившихся небрежно<br/>
к прекрасному глаголу ЖИТЬ.<br/>
<br/>
Спасибо огромное Простому Человеку!<br/>
<br/>
P.S.<br/>
Здесь другой замечательный поэт Вера Полозкова читает стихотворение Бориса Рыжего «Прежде чем на тракторе разбиться». Пятый эпизод проекта «Живые». <br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Lwm_eIO_lJ8&ab_channel=AnnaApreleva" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=Lwm_eIO_lJ8&ab_channel=AnnaApreleva</a>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=N0H48bpJziQ" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=N0H48bpJziQ</a><br/>
<br/>
Леди в черном<br/>
<br/>
Пришла она тем утром <br/>
Одним воскресным утром.<br/>
Зимний ветер ей кудри трепал.<br/>
Как разыскала она меня?<br/>
Этого я не знал.<br/>
Я брёл вперед окруженный тьмой,<br/>
И руины были вокруг меня,<br/>
Нет, не выиграл я этот бой.<br/>
<br/>
Спросила она: а кто же твой враг?<br/>
Я ответил ей: жажда в людских сердцах,<br/>
Сражаться, с мечом на брата идти,<br/>
Без мысли о ближнем, без Бога внутри.<br/>
<br/>
Я молил ее дать мне коней,<br/>
Чтоб растоптать смог врагов моих,<br/>
И мне захотелось с вместе ней<br/>
Покончить с тратой дней непростых.<br/>
<br/>
Но думать о битвах она не хотела,<br/>
Бои пробуждают в людях зверя,<br/>
Легко будет выпустить этих зверей <br/>
Но трудно обратно загнать поскорей.<br/>
Она, прародительница всех людей,<br/>
Совет мне дала и мне стало трудней<br/>
Идти одному по тому пути,<br/>
Вот если бы с ней по нему пройти.<br/>
<br/>
Заплакал я — «Леди дайте мне руку<br/>
О, можно я здесь отдохну пару дней?» <br/>
«Ты мне доверься», — сказала на ухо,<br/>
Наполнив мне сердце жизнью своей.<br/>
«В расчетах нет смысла<br/>
Все это ложно,<br/>
Если понадоблюсь, дай мне знать,-<br/>
Я буду с тобой, это несложно»<br/>
<br/>
Сказав всё это, она исчезла.<br/>
Слов подобать я не смог и молчал,<br/>
Стоял и смотрел, как заметный едва,.<br/>
Плащ «леди в чёрном» из виду пропал…<br/>
Труд мой не стал от этого легче,<br/>
Но знаю, теперь что я не один,<br/>
Сердце в груди становится крепче,<br/>
Тот ветреный день помнить мне до седин.<br/>
И если однажды тебя навестит,<br/>
Ты мудрость впитай ее слов.<br/>
В награду, отвагой тебя оделит.<br/>
Привет мой для Леди готовь!
я сама писатель, Кристи — мой любимый автор, эта книга — мой №1 из всех существующих художественных. именно ее я взяла бы на необ. остров, если бы могла взять лишь одну. <br/>
ее слог завораживает! (исключительного качества перевод и отличное прочтение. вы попадаете во внутр. мир одного из выдающихся писателей всех времен, а также исключительного во всех смыслах человека. книга лучше всех прочих иллюстрирует несколько десятилетий истории Англии — с последних лет правления королевы Виктории до 60-х годов 20-го века. <br/>
это очень честный, лишенный претенциозности и самолюбования рассказ о жизни, как она есть; и не самой простой женской судьбе. <br/>
я обожаю эту книгу! всегда советую всем своим друзьям-знакомым, т.к. если не читать ее — то что еще??<br/>
p.s. если вам понравилось, советую автобиографию С. Кинга (On Writing), ее первые ~60%: 2-я половина 20-го века, где американец из крайне бедной семьи в глубинке Америки проходит путь от черного разнорабочего до одно из самых талантливых и известных в мире писателя (который кроме прочего, женился в 20+ и сумел сохранить свой брак).
Кажется, Тенниел Алису с себя рисовал. Очень она похожа на художника. <a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/63/Alice_par_John_Tenniel_04.png" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/63/Alice_par_John_Tenniel_04.png</a><br/>
<br/>
Может, его внучка ему позировала? )))<br/>
<br/>
Я предисловия читаю после прочтения книги. До прочтения они не ложатся мне в голову. <br/>
<br/>
Что касается моего «слова», то я первым ввел эту традицию как чтец и декламатор — «Слово от диктора (декламатора)», за что меня ненавидят другие чтецы. Да вообще за многое другое: даже за то, что я не попрошайничаю на сайтах как они, не стелюсь перед издательствами, а творю творчество для людей, пусть даже некоторые из них обливают меня поносом. Ничего, будущее меня уже оценило, настоящее — жалкое и мерзкое. Есть, кончено и хорошие люди, но их кот наплакал. <br/>
<br/>
Для будущего я создаю все!.. Я уже давно живу в будущем, настоящее противно и враждебно мне. Какое-то оно мерзопакостное, трусливое, малодушное. «Как бы чего не вышло...» — так все и живут, только и совершая мелкие пакости друг другу! ))) Фу, мерзость какая!..
Во-первых, книги не озвучивают до их публикации.<br/>
Не торопись. Прочти предыдущую строку медленно, по слогам, вдумываясь в каждое слово.<br/>
Во-вторых, открой статью «Жизнь насекомых» в википедии. Перейди, в раздел «Публикации».<br/>
Читай опять же медленно, особенно обрати внимание на первые четыре циферки, соедини их в единое число. Понимаю, это трудно, но я верю, что рано или поздно у тебя получится. Итак смотрим:<br/>
«2000 — Жизнь насекомых (моноспектакль по роману) — Сергей Маковецкий читает все роли.» <br/>
После проделывания этой непосильной работы попробуй ответить себе на вопрос: мог ли ты со своим «коллегой» слушать эту озвучку ранее 2000 года? <br/>
Наконец, в третьих, нет такой информации, что книга, якобы, написана до 1993 года и несколько лет лежала в столе у автора. Впрочем, это уже не важно.<br/>
***<br/>
з.ы. единственное чем могу тебе помочь, так это признать, что указанная здесь дата озвучки: 2004г — ошибочна, но ошибка составляет разницу всего в 4 года (еще раз помогу тебе: 2004-2000=4), а не в 15 лет (2004-1989=15).
Написано шикарно, чистым русским языком и довольно красочно.Сейчас на пенсии это произведение воспринимается иначе, чем в школьные годы.А разве могло быть иначе, когда для нас непонятно было, почему бы с родителями не «пошататься»по Франции, Италии, Греции, не посидеть в студенческих аудиториях Германии, постигая латинский язык с «англицким».Трудно воспринимались вечера по воскресеньям, когда после работы по шесть дней в неделю за 60-80 рублей в месяц в совхозе на целине родители не озадачивались меню из 7-9 блюд на каждый день.«Ленивыми»были они и вместе с ними мы, ворочая плицами зерно на току или собирая картошку на картофельном совхозном поле.Просто разными мы были с Обломовыми, Штольцами и прочими князьями.Потому и проблемы у нас были совсем отличными от их«обломовщины». Роман хорош просто для чтения или прослушивания, тем более в великолепном прочтении Ильи Прудовского.О том, что он мог чему-то научить нас детей 60-70 годов прошлого века не может быть и речи.Мы видимо как-то подспудно понимали это и не стремились к изучению произведений о далёкой от нас жизни.Извините, что как-то сбивчиво и не совсем понятно.Ну, как уж получилось.
Извините, вмешаюсь. «Ring of gold» — это правильный English, но древний. Ну, если, например, сказать: «Pray, do tell» — правильный Old English, но так сейчас не говорят.<br/>
Вот вам цитата из старинной песни викинга-воина, которая так и называется «Ring of gold»<br/>
<br/>
When earth and sky was first divided<br/>
A star did fall into river deep<br/>
A star of gold into silvery water<br/>
While I sail, by this you shall remember me<br/>
Wear it, yours forever to keep<br/>
To bind us beyond end of time, to thee I give a ring of gold.<br/>
<br/>
Кстати, здесь хорошо продемонстриртвано то, о чем упомянула Laylel «star of gold» and «ring of gold» предельно дословно звезда золота и кольцо золота, т.к. «of» фактически передает родительный падеж (его в английском нет, но для нас это родительный). Конечно, переводить надо как «золотое».<br/>
Ну а в современном английском gold -это то, что сделано из золота, а golden — то, что золотого цвета или as the figure of speech.
Спрячь свой длинный нос в колючий ворот и накройся пледом как сачком.<br/>
Страшный серый волк явился в город — он не ограничится бочком.<br/>
Вот и ты поставлен перед фактом, что сегодня ты, родной — еда.<br/>
Волк идёт, туды его в Карпаты, задевая ухом провода.<br/>
Волк чего-то и кого-то ищет.<br/>
Думая, мол абы да кабы, видишь, как мощны его лапищи, а твои ручоночки слабы.<br/>
Цепенеешь, чуя мерзкий ужас.<br/>
Волк луну глотает, словно мяч.<br/>
Грустно понимать — ты поздний ужин, ведь ещё так молод и горяч.<br/>
Плачь, молись, люби, кусая локоть (если, брат, ты веган — то гарнир).<br/>
Слышишь — в облаках хохочет Локи. Неужели это сам Фенрир?<br/>
Волчий глаз блестит голодным лоском, гибелью, кошмаром, древним злом.<br/>
Просто ты работаешь в киоске, и тебе чутка не повезло.<br/>
Ты не рыжий, не обутый в лыжи и не смотришь страшное кино.<br/>
Зверь глядит в окно, и вдруг ты слышишь:<br/>
«Яшкино. Клубничное. Одно».<br/>
<br/>
<a target="_blank" href="https://radikal.ru" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://c.radikal.ru/c40/2112/ad/51653bf6b05e.png"/></a>
Ребят, не серьезно. Пуля из браунинга калибра 9 мм или 7, 62 мм застряла в столешнице? Если только она (столешница) сделана из березы Шмидта, тиса или кизила! Но для походного стола на полтора десятка сталкеров это слишком круто, да и географически в тех местах мог встретится разве что кизил… Или же толщина столешницы (скорее, всего, сосновой или липовой) превышала 50 мм как минимум… Вы уж простите, но такая у меня натура — не хавать все подряд, что навытворяют в своих талантливых умах доморощенные фантасты…
Весь цикл — прелестная маленькая безделушка. Абсолютно дамский роман с элементами фантастики. Для девочек. Из плюсов — остается позитивный настрой после прослушивания. Вот в общем и все о плюсах. В остальном — топорно. Образы примитивны, манера повествования отвратительно однообразна. Эти повторения которые автор вставляет где ни попадя просто вязнут в ушах и реально раздражают разрушая весь эффект от сказки. Озвучка соответствует качеству романа. В целом можно прослушать разок, если хочется сладенького сиропчика и есть силы терпеть повторения через каждые 5-15 минут текста.
А разве Рождество у нас уже не праздник? Он и был всегда, и праздновать его никогда не запрещали. Почему его отмечают 7 января, а не 25 декабря — вопрос не к государству, а к церкви. Но ведь православное Рождество празднуют только православные христиане, а в России живут не только они, но и мусульмане, буддисты, иудаисты, наконец — просто неверующие. Новогодний же праздник всех объединяет.<br/>
Кстати, во многих странах Европы Рождество празднуют уже не так, как раньше: по понятным причинам, вынуждены проявлять толерантность.
Аудиокнигу не слушал так как читал в бумажном варианте 10 книг из 15 серии, не читал только про группу 13 так как просто не успел купить всю серию разом, а покупать со 2 книги и возвращаться к 1 книге после четырех последующих не охотно. Серия про Безликого увы слабее Старого. Советовать могу только последние 2 книги «Штурм» и «Побег», 3 книга как по мне самая слабая из серии, заставлял читать её через силу, очень скучно. А Шубина слушал другие книги, он великолепен.
Я попыталась изменить сайту и поискать другого чтеца. Но нет. Везде тётя Софа. <br/>
Достаточно чуть более минуты послушать с 9:45 до 11:00 чтение: «Я успела. Докурить сигарету и… » ( Я успела докурить сигарету и...), «Он стоял, сунув руки в карманы брюк. И даже не повернулся...» ( Он стоял, сунув руки в карманы брюк, и даже не повернулся...), «И менты в нужном месте в нужное время, и журналистка весьма кстати с фата… гра… фам на пару». И такими будут все страницы чтения((.
Скопировал текст, расставил ударения. Потом скопировал в текстовый документ и электронной почтой отправил Михаилу. Он потом зачитал и почтой отправил мне звуковой файл. Далее я его обработал вырезав лишние дубли и вставил свои диалоги. Наложил музыку. Вот таким образом и делалась книга. Видимо где-то Михаил зачитал сделав ударение не так. Не знаю как он( он публикует у себя в группе ВК и в «Книга в ухе») но я ничего с этого не имею и за всё время не получил ни копейки. Всё делается на голом энтузиазме как хобби. Сейчас жду когда он зачитает и отправит мне почтой рассказ «Утреннее дитя». После него будет «Паук» Ганса Эверса. С «Пауком» пришла интересная идея в плане разделения ролей. Когда сделаем послушаете. Есть отдельный совместный проект по Мифам Ктулху на Ютубе, я там готовлю текст и делаю монтаж, у меня готовы идеи на 90 видео, которые потом публиковаться будут как отдельные аудиокниги: <a href="https://www.youtube.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/</a>@Yog-So-Thoth
Всего за годы Второй мировой войны поставки США по ленд-лизу союзникам составили ок. 50 млрд дол., из которых на долю Сов. Союза пришлось 22% (всего то). На конец 1945 поставки в СССР по ленд-лизу выразились в сумме 11,1 млрд дол. Из них на СССР пришлось (в млн дол.): на самолёты – 1189, танки и САУ – 618, автомобили – 1151, суда – 689, артиллерию – 302, боеприпасы – 482, станки и машины – 1577, металлы – 879, продовольствие – 1726 и т. д. Надо ли говорить, что часть этих грузов была уничтожена Германией. Не смотря на то, что договор по ленд-лизу с СССР был заключен осенью 41 года (за золотой запас), основной поток поставок пришёлся на 1943–44, когда уже был достигнут коренной перелом в войне.<br/>
Обратные поставки из СССР в США составили 2,2 млн дол. Сов. Союз поставил США 300 тыс. т хромовой руды, 32 тыс. т марганцевой руды, значительное количество платины, золота, леса. <br/>
А когда после войны СССР возвращало США технику, грузовики, танки, самолеты, принимающие требовали полную комплектацию, до болтика, в идеальном состоянии, чистую и выкрашенную. Эту технику, тут же после возврата пускали под пресс. <br/>
Меня больше удивило, в свое время, что США поставляло вооружение в Великобританию и тоже за деньги, а их любили куда больше, чем СССР. <br/>
А были и вот такие истории <a href="http://xn----7sbooiklil0c.xn--p1ai/2017/08/tehnika-poluchennaya-sssr-po-lend-lizu-byila-zatoplena-amerikantsami-v-tihom-okeane/" rel="nofollow">xn----7sbooiklil0c.xn--p1ai/2017/08/tehnika-poluchennaya-sssr-po-lend-lizu-byila-zatoplena-amerikantsami-v-tihom-okeane/</a> <br/>
когда возвращенную технику просто топили в океане, везти назад было дорого и цены на технику могут упасть, а СССР отдать — жаба задушит.<br/>
Я бы либерастов, которые сегодня «топят» за США, рядышком бы притопил… страна после войны в руинах каждый трактор и грузовик на счету, а тут такое…
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=0o5icLuJnno" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=0o5icLuJnno</a><br/>
фильм снят по книге Очарованный принц<br/>
вот озвучка<br/>
<a href="https://audioknigi.club/solovev-leonid-ocharovannyy-princ" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">audioknigi.club/solovev-leonid-ocharovannyy-princ</a><br/>
для меня это книга навсегда останется базовой-в век Инета я с удивлением узнал-что эжто продолжение а что Ходжа Насредин стал известен по<br/>
<a href="https://audioknigi.club/solovev-leonid-povest-o-hodzhe-nasreddine-vozmutitel-spokoystviya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">audioknigi.club/solovev-leonid-povest-o-hodzhe-nasreddine-vozmutitel-spokoystviya</a><br/>
Возмутитель спокойствия<br/>
и мне вторая часть кажется до сих пор на порядок сильнее…<br/>
плюс с ней совершенно художественный сюжет по написанию-но в реале, эта сверхоптимистичная, жизнеутверждающая книга-с железной уверенностью в победе добра и без всякой наивности-зло показано могучим, оказывается написано на пути репрессировного писателя в лагеря-где один из начальников этапа- задержал его у себя создал все условия-в обмен на написание второй книги.<br/>
такая светлая книга мало того что написана в состоянии-настолько жуткого психического срыва и депрессии-что Соловьев-так что ему и на лагерь то было плевать-он расстался с любимой женой-причем как считал что из за его вины и предательства-и был настолько сломан-что репрессию принял-как наказание свыше.<br/>
как в таком состоянии можно писать такое-? ну единственная мысль гиперкоменсация-он наверное в эту книгу ушел из реального мира<br/>
хотя НКВД там слегка ощущается-все знамениты цитаты-ну там когда шах говорит «не понимаю, если уже схватили и сидит в тюрьме-да пусть и по ошибке-чего на всякий случай то голову ему не трубить»-при том что шах-не самый мерзкий персонаж-даже вроде хорошего хочет<br/>
за что репрессирован точно не знаю-но вроде как ни он не виноват-ни даже кровавый Сталин :) в рамках имитации борьбы с врагами-которую вел Ежов и за которую сам был репрессирован
слова трансазиатского поэта,<br/>
я позабуду сказочный Свердловск<br/>
и школьный двор в районе Вторчермета.<br/>
<br/>
Но где бы мне ни выпало остыть,<br/>
в Париже знойном, Лондоне промозглом,<br/>
мой жалкий прах советую зарыть<br/>
на безымянном кладбище свердловском.<br/>
<br/>
Не в плане не лишённой красоты,<br/>
но вычурной и артистичной позы,<br/>
а потому что там мои кенты,<br/>
их профили на мраморе и розы.<br/>
<br/>
На купоросных голубых снегах,<br/>
закончившие ШРМ на тройки,<br/>
они запнулись с медью в черепах<br/>
как первые солдаты перестройки.<br/>
<br/>
Пусть Вторчермет гудит своей трубой.<br/>
Пластполимер пускай свистит протяжно.<br/>
И женщина, что не была со мной,<br/>
альбом откроет и закурит важно.<br/>
<br/>
Она откроет голубой альбом,<br/>
где лица наши будущим согреты,<br/>
где живы мы, в альбоме голубом,<br/>
земная шваль: бандиты и поэты.<br/>
<br/>
Стихотворение было написано Борисом Рыжим в 1998 году и стало эпитафией целому поколению и самому поэту.<br/>
Вспомнились строки Высоцкого: «Кто кончил жизнь трагически, тот истинный поэт, а если в точный срок, так в полной мере: на цифре 26 один шагнул под пистолет, другой же — в петлю слазил в «Англетере»». <br/>
Борис Рыжий ушел из жизни по собственной воле в 26 лет. Последним, что он написал было: «Я всех любил. Без дураков».<br/>
<br/>
Его поэзия так правдива, что не может оставить равнодушным. Многое из написанного им просто великолепно. Из вошедшего в этот сборник моё любимое — «Море». <br/>
Но чаще других я вспоминаю это четверостишие:<br/>
<br/>
И только небо, может быть,<br/>
глядело пристально и нежно<br/>
на относившихся небрежно<br/>
к прекрасному глаголу ЖИТЬ.<br/>
<br/>
Спасибо огромное Простому Человеку!<br/>
<br/>
P.S.<br/>
Здесь другой замечательный поэт Вера Полозкова читает стихотворение Бориса Рыжего «Прежде чем на тракторе разбиться». Пятый эпизод проекта «Живые». <br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Lwm_eIO_lJ8&ab_channel=AnnaApreleva" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=Lwm_eIO_lJ8&ab_channel=AnnaApreleva</a>
<br/>
Леди в черном<br/>
<br/>
Пришла она тем утром <br/>
Одним воскресным утром.<br/>
Зимний ветер ей кудри трепал.<br/>
Как разыскала она меня?<br/>
Этого я не знал.<br/>
Я брёл вперед окруженный тьмой,<br/>
И руины были вокруг меня,<br/>
Нет, не выиграл я этот бой.<br/>
<br/>
Спросила она: а кто же твой враг?<br/>
Я ответил ей: жажда в людских сердцах,<br/>
Сражаться, с мечом на брата идти,<br/>
Без мысли о ближнем, без Бога внутри.<br/>
<br/>
Я молил ее дать мне коней,<br/>
Чтоб растоптать смог врагов моих,<br/>
И мне захотелось с вместе ней<br/>
Покончить с тратой дней непростых.<br/>
<br/>
Но думать о битвах она не хотела,<br/>
Бои пробуждают в людях зверя,<br/>
Легко будет выпустить этих зверей <br/>
Но трудно обратно загнать поскорей.<br/>
Она, прародительница всех людей,<br/>
Совет мне дала и мне стало трудней<br/>
Идти одному по тому пути,<br/>
Вот если бы с ней по нему пройти.<br/>
<br/>
Заплакал я — «Леди дайте мне руку<br/>
О, можно я здесь отдохну пару дней?» <br/>
«Ты мне доверься», — сказала на ухо,<br/>
Наполнив мне сердце жизнью своей.<br/>
«В расчетах нет смысла<br/>
Все это ложно,<br/>
Если понадоблюсь, дай мне знать,-<br/>
Я буду с тобой, это несложно»<br/>
<br/>
Сказав всё это, она исчезла.<br/>
Слов подобать я не смог и молчал,<br/>
Стоял и смотрел, как заметный едва,.<br/>
Плащ «леди в чёрном» из виду пропал…<br/>
Труд мой не стал от этого легче,<br/>
Но знаю, теперь что я не один,<br/>
Сердце в груди становится крепче,<br/>
Тот ветреный день помнить мне до седин.<br/>
И если однажды тебя навестит,<br/>
Ты мудрость впитай ее слов.<br/>
В награду, отвагой тебя оделит.<br/>
Привет мой для Леди готовь!
ее слог завораживает! (исключительного качества перевод и отличное прочтение. вы попадаете во внутр. мир одного из выдающихся писателей всех времен, а также исключительного во всех смыслах человека. книга лучше всех прочих иллюстрирует несколько десятилетий истории Англии — с последних лет правления королевы Виктории до 60-х годов 20-го века. <br/>
это очень честный, лишенный претенциозности и самолюбования рассказ о жизни, как она есть; и не самой простой женской судьбе. <br/>
я обожаю эту книгу! всегда советую всем своим друзьям-знакомым, т.к. если не читать ее — то что еще??<br/>
p.s. если вам понравилось, советую автобиографию С. Кинга (On Writing), ее первые ~60%: 2-я половина 20-го века, где американец из крайне бедной семьи в глубинке Америки проходит путь от черного разнорабочего до одно из самых талантливых и известных в мире писателя (который кроме прочего, женился в 20+ и сумел сохранить свой брак).
«Яна, вы просто вдумайтесь в цифру. Это было 60, плюс-минус, лет назад! Какое это может к вам иметь отношение? Совершенно другое поколение.»©<br/>
То, что выдержало 60 лет, не устарело и не утратило ни красоты своей, ни изысканности, ни оригинальности, ни значимости… это антиквариат. И останется в веках. Ну если конечно не выпьют, ни украдут, ни спрячут в личных коллекциях… Я, например предпочитаю пить кофе из тонкого фарфора, а не грубого фаянса.Разорили нашу фарфоровую фабрику. Но пока ещё есть возможность купить с рук её изделия. И не дорого. Я покупаю. Сейчас вот Украину грабят. Под благовидными предлогами.((( Думаю, за иконы и мощи святые руки у них и отсохнут.Дай-то Бог!)))
<br/>
Может, его внучка ему позировала? )))<br/>
<br/>
Я предисловия читаю после прочтения книги. До прочтения они не ложатся мне в голову. <br/>
<br/>
Что касается моего «слова», то я первым ввел эту традицию как чтец и декламатор — «Слово от диктора (декламатора)», за что меня ненавидят другие чтецы. Да вообще за многое другое: даже за то, что я не попрошайничаю на сайтах как они, не стелюсь перед издательствами, а творю творчество для людей, пусть даже некоторые из них обливают меня поносом. Ничего, будущее меня уже оценило, настоящее — жалкое и мерзкое. Есть, кончено и хорошие люди, но их кот наплакал. <br/>
<br/>
Для будущего я создаю все!.. Я уже давно живу в будущем, настоящее противно и враждебно мне. Какое-то оно мерзопакостное, трусливое, малодушное. «Как бы чего не вышло...» — так все и живут, только и совершая мелкие пакости друг другу! ))) Фу, мерзость какая!..
Не торопись. Прочти предыдущую строку медленно, по слогам, вдумываясь в каждое слово.<br/>
Во-вторых, открой статью «Жизнь насекомых» в википедии. Перейди, в раздел «Публикации».<br/>
Читай опять же медленно, особенно обрати внимание на первые четыре циферки, соедини их в единое число. Понимаю, это трудно, но я верю, что рано или поздно у тебя получится. Итак смотрим:<br/>
«2000 — Жизнь насекомых (моноспектакль по роману) — Сергей Маковецкий читает все роли.» <br/>
После проделывания этой непосильной работы попробуй ответить себе на вопрос: мог ли ты со своим «коллегой» слушать эту озвучку ранее 2000 года? <br/>
Наконец, в третьих, нет такой информации, что книга, якобы, написана до 1993 года и несколько лет лежала в столе у автора. Впрочем, это уже не важно.<br/>
***<br/>
з.ы. единственное чем могу тебе помочь, так это признать, что указанная здесь дата озвучки: 2004г — ошибочна, но ошибка составляет разницу всего в 4 года (еще раз помогу тебе: 2004-2000=4), а не в 15 лет (2004-1989=15).
Он проанализировал сведения о движении грузовых поездов и роде груза что они возили. Это было во всеобщем доступе — в газетах печатали. И узнал, что вагоны с хлопком(или опилками, не помню), азотной кислотой и прочими <i>«индигрдиентами»</i>, необходимыми для создания пироксилина и бездымного «пироксилинового» пороха идут в такой то город. Кстати, сопоставив цифры и обьёмы он сумел разработать технологию изготовления такого пороха и в России.<br/>
<br/>
… «Но, могу порекомендовать посмотреть «падение чёрного ястреба» и «выживший» „© ага, посмотрю! Бегу, аж спотыкаюсь!!! <br/>
Кстати, а как насчёт “V — знак победы»? Не, не покатит? Ну, тогда может быть «Секретные материалы» все сезоны мне посмотреть?<br/>
не?<br/>
Ну может тогда «Весёлая карусель» подойдет?<br/>
А чо? Информационная насыщенность — одинаковая. <br/>
Для меня, во всяком случае.<br/>
Всего хорошего. Не болейте.
<br/>
То есть получается что если человеку в реале дадут ногой в рыло (кинетическая энергия) то нейронные модуляторы тут же переработают и перераспределят по «биологической оболочке получаемую кинетическую энергию.»? Так? Эм-м-м. А зачем? Видимо, для того чтобы в виртуальной нейронной реальности он почувствовал удар в рыло. Я правильно понял?<br/>
<br/>
И что такое «нейронные иллюзии»?<br/>
— <br/>
Бляха-муха, мне теперь кошмары снится будут. О том как человечество, начитавшись подобной ереси, деградирует до уровня тараканов, а тараканы под умелым руководством Светоносного тут же захватят планету и превратят всех человеков в нейронные батарейки, чтобы на своих нейронных компьютеров гонять в «Цивилизацию-кокроуч -v 1.0»<br/>
XD
Вот вам цитата из старинной песни викинга-воина, которая так и называется «Ring of gold»<br/>
<br/>
When earth and sky was first divided<br/>
A star did fall into river deep<br/>
A star of gold into silvery water<br/>
While I sail, by this you shall remember me<br/>
Wear it, yours forever to keep<br/>
To bind us beyond end of time, to thee I give a ring of gold.<br/>
<br/>
Кстати, здесь хорошо продемонстриртвано то, о чем упомянула Laylel «star of gold» and «ring of gold» предельно дословно звезда золота и кольцо золота, т.к. «of» фактически передает родительный падеж (его в английском нет, но для нас это родительный). Конечно, переводить надо как «золотое».<br/>
Ну а в современном английском gold -это то, что сделано из золота, а golden — то, что золотого цвета или as the figure of speech.
Страшный серый волк явился в город — он не ограничится бочком.<br/>
Вот и ты поставлен перед фактом, что сегодня ты, родной — еда.<br/>
Волк идёт, туды его в Карпаты, задевая ухом провода.<br/>
Волк чего-то и кого-то ищет.<br/>
Думая, мол абы да кабы, видишь, как мощны его лапищи, а твои ручоночки слабы.<br/>
Цепенеешь, чуя мерзкий ужас.<br/>
Волк луну глотает, словно мяч.<br/>
Грустно понимать — ты поздний ужин, ведь ещё так молод и горяч.<br/>
Плачь, молись, люби, кусая локоть (если, брат, ты веган — то гарнир).<br/>
Слышишь — в облаках хохочет Локи. Неужели это сам Фенрир?<br/>
Волчий глаз блестит голодным лоском, гибелью, кошмаром, древним злом.<br/>
Просто ты работаешь в киоске, и тебе чутка не повезло.<br/>
Ты не рыжий, не обутый в лыжи и не смотришь страшное кино.<br/>
Зверь глядит в окно, и вдруг ты слышишь:<br/>
«Яшкино. Клубничное. Одно».<br/>
<br/>
<a target="_blank" href="https://radikal.ru" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://c.radikal.ru/c40/2112/ad/51653bf6b05e.png"/></a>
Кстати, во многих странах Европы Рождество празднуют уже не так, как раньше: по понятным причинам, вынуждены проявлять толерантность.
Достаточно чуть более минуты послушать с 9:45 до 11:00 чтение: «Я успела. Докурить сигарету и… » ( Я успела докурить сигарету и...), «Он стоял, сунув руки в карманы брюк. И даже не повернулся...» ( Он стоял, сунув руки в карманы брюк, и даже не повернулся...), «И менты в нужном месте в нужное время, и журналистка весьма кстати с фата… гра… фам на пару». И такими будут все страницы чтения((.