Прослушал — очень круто! Не знаю почему, но озвучка прям зацепила. Прослушал с большим удовольствием, сильно погрузился в атмосферу. Единственное — ваша озвучка девушки (Одри) в конце повествования, где она вопит от ужаса: честно, ну оооочень кринжово) Немного даже забавно от такой нелепости (в хорошем смысле слова). То есть всю книгу атмосфера и саспенс держались на одном уровне, а в момент озвучки девушки я как-то немного удивился. Прошу вас обратить внимание на этот нюанс)
Тяжёлым камнем лежит на сердце конец этого рассказа. <br/>
И так страшно, что сюжет основан по сути на реальных историях, которых к великому ужасу, множество.
Замечательная вещь! Древнее зло просыпается от звука детского пердежа!)) Мораль сей басни: идёшь в цирк — не бзди. <br/>
Вообще, между нами, цирк — это такое место, где всегда чуть жутковато. Ничто, наверное, не вызывает больше ужаса, чем превращение маски доброго клоуна в нечто неописуемое. Не зря эта тема обыгрывается во множестве ужастиков. Рекомендую!)
Новгородов — талантливый современный писатель жанра ужасы и триллер. Ему удалось переплести мистические и обыденные вещи в декорациях российских панелек, создать уникальный сеттинг, что выделяет его рассказы среди посредственных страшилок.<br/>
Я надеюсь, искатели «нормальной» литературы заметят-таки на сайте смежные жанры вроде «классики» и перестанут удивляться ужасам в разделе ужасов)
Люди рождаются и живут в большинстве своём без воплощения своих переживаний в такие мрачные образы. Разум стоит на страже превращения осознанной жизни в мутный ужас. Если собственный разум пудрит человеку мозги, психотерапия ему в помощь:) Надо думать правильные мысли:)
Мало кто знает, но у британцев был свой проект бактериологического оружия «Вегетарианец».<br/>
Эту операцию планировало британское командование во время Второй мировой войны. Цель операции заключалась в распространении спор сибирской язвы на полях Германии, с целью заражения скота.<br/>
Это был 1942 год. Ожидалась смертность на уровне 60% от зараженных. При этом даже мясо оставшихся в живых животных в пищу употреблять уже было нельзя. Это вызвало бы массовый голод на территории Германии. Испытания спор сибирской язвы провели на острове в северной Шотландии. Для испытаний туда доставили овец, а затем с самолета распространили споры. Овцы умерли. Надо было утилизировать трупы и обеззаразить территорию. Обычно трупы сжигают, пепел зарывают в хранилища. Британцы отличились — они тупо все взорвали.))<br/>
После взрыва останки животных попали в воду, а оттуда на берег соседнего острова. Трупами питались деревенские собаки и это вызвало падеж животных в деревне. Замять инцидент пришлось после полной дезинфекции земли в деревне и выплаты крупной компенсации жителям.<br/>
<br/>
Проект был заморожен после Сталинградской битвы в 1943 году, только это спасло Европу от эпидемии.<br/>
<br/>
В 1981 году радикалы отправили почтой образцы грунта с острова в некоторые правительственные учреждения. Несколько человек погибло. Скорее всего это и побудило правительство произвести полную дезинфекцию почвы. Остров оставался зараженным вплоть до 1986 года. Именно тогда остров обильно продезинфицировали формальдегидом, часть почвы удалили. И по сей день остров является нежилым.
Сомневаюсь, что автор страдает отсутствием фантазии, подобно вашей. Но почему-то она выбрала местом действия дом детей-инвалидов? <br/>
Согласна, что там много намешано, но воспринимаю фантазийные миры детей, как бегство от пугающего их внешнего мира обычных людей. Дом видится им единственным безопасным местом. И весь ужас в том, что они правы и ошибаются одновременно — дом жесток и опасен, но снаружи, большинству из них места нет.
Жизнь в деревне, для ГГ скучна и однообразна. Не удивительно, что появление молодого сезонного учителя так всех взбодрило. У пьесы есть приставка «комедийная»? Забавная традиция 19 века называть комедиями драмы, что Чехов, что Тургенев — что комедийного они в них находили, мне не понять. Мне не хватило больше намёков на то, что всё происходящее комедия или фарс. Уж слишком все серьёзно. <br/>
Сюжет, вроде прост и незатейлив, но написано натурально, интересно, что произойдёт с героями. Жаль Веру, безусловно, импульсивное необдуманное решение. Скучающая Наталья, сильно положительных эмоций у меня не вызывает. Конец, конечно, печальный. <br/>
Спектакль поставлен шедеврально, великолепные актерские работы, хотя моментами мне казалось, что Неёлова переигрывает (но это только мое мнение).
Да уж, не ужасы… Очень грустно и тоскливо. Профукали мы свои корни и легли под торгашей…<br/>
Замечательно исполнено. Ещё прозвучало «если хотите, озвучу и продолжение», так вот дюже как хотим!
Эту книгу я читал еще учась в школе (сейчас мне 30лет). Мне она очень понравилась, но по-прошествии времени я пытался вспомнить ее название, даже пару раз находил в интернете что бы ее еще раз прочесть, но ввиду нехватки времени ее не начинал. Но сейчас очень рад, что удалось найти аудиокнигу. Не могу сказать, что книга чем-то плоха или выделяется на фоне похожих произведений каким-то непредсказуемым твистом. Нет. Обычная книга с примесью мистики и ужаса… Но герои, с которыми я прошел весь этот путь мне стали родными. Их страхи и переживания я проходил вместе с ними. Возможно, лет через 15 я снова захочу ее найти, что бы бояться и переживать вместе с главными героями. Всем приятных впечатлений.
Думаю что Олег Булдаков будет не против, если я запостю здесь хокку про котов:)), каждый сможет выбрать для себя по настроению, возможно Олег даже когда-то захочет начитать их:))))😺😺😺💖<br/>
--------'-------<br/>
На чердак прошмыгнув, исчезла бродячая кошка. Зимняя луна.<br/>
( Дзёсо)<br/>
<br/>
Котенок-шалун… Тихонько трогает лапкой упавший листок. <br/>
Кобаяси Исса (1762-1826) <br/>
<br/>
Котенок Расшалившись, качается на весах, Ломает камелии. (Кобаяси Исса )<br/>
<br/>
Лист опавший поймал И лапкой прижал осторожно Смешной котенок… <br/>
(Кобаяси Исса )*<br/>
<br/>
Перед храмом Дзэнкодзи На чумазых котят Так похожи сережки ивы, А ведь тоже цветы! (Кобаяси Исса )<br/>
<br/>
Толстый кот, Лениво хвостом шевеля, Дразнит бабочек. (Кобаяси Исса) <br/>
<br/>
Влюбленные коты Умолкли. Смотрит в спальню Туманная луна. <br/>
Мацуо Басё (1644-1694) *<br/>
<br/>
В деревне Вконец отощавший кот Одну ячменную кашу ест… А ещё и любовь! (Мацуо Басё )<br/>
<br/>
Зимняя буря — Часто-часто от страха моргает Кошка в уголке… <br/>
(Ясо)<br/>
<br/>
Котёнок брошен, Девочка уходит… Что же делать?! <br/>
Като Сюсон (1905-1993)<br/>
<br/>
Влезает в черные рукава Отца святого Наш котенок. (Хирахата Сэйто) <br/>
<br/>
Какая долгая жалоба! О том, что кошка поймала сверчка, Подруга его печалится. <br/>
(Такараи Кикаку)<br/>
<br/>
Источник: <a href="https://mau.ru/read/hokku/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">mau.ru/read/hokku/</a>
И так страшно, что сюжет основан по сути на реальных историях, которых к великому ужасу, множество.
Вообще, между нами, цирк — это такое место, где всегда чуть жутковато. Ничто, наверное, не вызывает больше ужаса, чем превращение маски доброго клоуна в нечто неописуемое. Не зря эта тема обыгрывается во множестве ужастиков. Рекомендую!)
Я надеюсь, искатели «нормальной» литературы заметят-таки на сайте смежные жанры вроде «классики» и перестанут удивляться ужасам в разделе ужасов)
Эту операцию планировало британское командование во время Второй мировой войны. Цель операции заключалась в распространении спор сибирской язвы на полях Германии, с целью заражения скота.<br/>
Это был 1942 год. Ожидалась смертность на уровне 60% от зараженных. При этом даже мясо оставшихся в живых животных в пищу употреблять уже было нельзя. Это вызвало бы массовый голод на территории Германии. Испытания спор сибирской язвы провели на острове в северной Шотландии. Для испытаний туда доставили овец, а затем с самолета распространили споры. Овцы умерли. Надо было утилизировать трупы и обеззаразить территорию. Обычно трупы сжигают, пепел зарывают в хранилища. Британцы отличились — они тупо все взорвали.))<br/>
После взрыва останки животных попали в воду, а оттуда на берег соседнего острова. Трупами питались деревенские собаки и это вызвало падеж животных в деревне. Замять инцидент пришлось после полной дезинфекции земли в деревне и выплаты крупной компенсации жителям.<br/>
<br/>
Проект был заморожен после Сталинградской битвы в 1943 году, только это спасло Европу от эпидемии.<br/>
<br/>
В 1981 году радикалы отправили почтой образцы грунта с острова в некоторые правительственные учреждения. Несколько человек погибло. Скорее всего это и побудило правительство произвести полную дезинфекцию почвы. Остров оставался зараженным вплоть до 1986 года. Именно тогда остров обильно продезинфицировали формальдегидом, часть почвы удалили. И по сей день остров является нежилым.
Согласна, что там много намешано, но воспринимаю фантазийные миры детей, как бегство от пугающего их внешнего мира обычных людей. Дом видится им единственным безопасным местом. И весь ужас в том, что они правы и ошибаются одновременно — дом жесток и опасен, но снаружи, большинству из них места нет.
Сюжет, вроде прост и незатейлив, но написано натурально, интересно, что произойдёт с героями. Жаль Веру, безусловно, импульсивное необдуманное решение. Скучающая Наталья, сильно положительных эмоций у меня не вызывает. Конец, конечно, печальный. <br/>
Спектакль поставлен шедеврально, великолепные актерские работы, хотя моментами мне казалось, что Неёлова переигрывает (но это только мое мнение).
Замечательно исполнено. Ещё прозвучало «если хотите, озвучу и продолжение», так вот дюже как хотим!
--------'-------<br/>
На чердак прошмыгнув, исчезла бродячая кошка. Зимняя луна.<br/>
( Дзёсо)<br/>
<br/>
Котенок-шалун… Тихонько трогает лапкой упавший листок. <br/>
Кобаяси Исса (1762-1826) <br/>
<br/>
Котенок Расшалившись, качается на весах, Ломает камелии. (Кобаяси Исса )<br/>
<br/>
Лист опавший поймал И лапкой прижал осторожно Смешной котенок… <br/>
(Кобаяси Исса )*<br/>
<br/>
Перед храмом Дзэнкодзи На чумазых котят Так похожи сережки ивы, А ведь тоже цветы! (Кобаяси Исса )<br/>
<br/>
Толстый кот, Лениво хвостом шевеля, Дразнит бабочек. (Кобаяси Исса) <br/>
<br/>
Влюбленные коты Умолкли. Смотрит в спальню Туманная луна. <br/>
Мацуо Басё (1644-1694) *<br/>
<br/>
В деревне Вконец отощавший кот Одну ячменную кашу ест… А ещё и любовь! (Мацуо Басё )<br/>
<br/>
Зимняя буря — Часто-часто от страха моргает Кошка в уголке… <br/>
(Ясо)<br/>
<br/>
Котёнок брошен, Девочка уходит… Что же делать?! <br/>
Като Сюсон (1905-1993)<br/>
<br/>
Влезает в черные рукава Отца святого Наш котенок. (Хирахата Сэйто) <br/>
<br/>
Какая долгая жалоба! О том, что кошка поймала сверчка, Подруга его печалится. <br/>
(Такараи Кикаку)<br/>
<br/>
Источник: <a href="https://mau.ru/read/hokku/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">mau.ru/read/hokku/</a>