И в самом деле все фантасты пишут о земле и людях. Брэдбери и Хайнлайн были одними из первых, кто прорвал железный занавес, в Советских изданиях «Фантастика за рубежом», спасибо очень профессиональным переводчикам, работавшим тогда в этих издательствах. До этого мы думали, что Жюль Верн и Эдгар По, это вершина творчества их литературы.
Южный Урал. БАССР. г. Салават. ВВП был -но скотина об этом не знала .)))Если помните, ещё анекдот такой был, во времена Брежнева о том что народ идёт к коммунизму семимильными шагами — а коровы за ними не поспевают? Я ОЧЕНЬ СКУЧАЮ по тому времени т.к. тогда и трава была зеленее и девушки красивее ))) но из песни слов не выкинешь. Я как сейчас помню блоки мороженного минтая и кальмаров и банки 3л. берёзового сока и морской капусты (железные) выставленные красивой пирамидой.))) 1982 год.
Смешная книга. Щегол, фанатеющий 2-й Мировой «попал» и ходит пялится с открытым ртом на все. Эт чо, СКС? Вааау, круто. А эт чо, томми ган? Да это ваааще…<br/>
Кольт! Кольт 1911???!!! О, моя прелесть!!!<br/>
Генерала увидел — «ой, что это со мной, девочки, я вся теку»<br/>
Медальку ему вручают, он стоит и как желе по плацу растекается.Медалька! Мне! Мне настоящая медалька!!!<br/>
Ну, это я пока еще не много прослушал, но думаю дальше будет типа — увидел немца — «Чувак, эт чо у тя, железный крест? Дай посмотреть? А эт чо, люгер? Дай погонять? Как это не дашь?! Пиф-паф в тебя. Гад. Мерзавец. Это моя цацка!»
Роман был написан в 1950—1951 годах в лагере, на строительстве восточного крыла железной дороги Салехард — Игарка. Штильмарк начал писать его по просьбе лагерного старшего нарядчика Василия Павловича Василевского в обмен на освобождение от общих работ. Василевский надеялся послать роман Сталину и получить за это амнистию. Штильмарк зашифровал в тексте романа фразу «лжеписатель, вор, плагиатор», имея в виду Василевского. Её можно найти, если читать первые буквы каждого второго слова во фрагменте из двадцать третьей главы:<br/>
Одного только не учел Василевский, когда задумал после окончания книги убить Штильмарка руками блатных, что слушали они каждую главу сочинения и ждали с нетерпением продолжения. Они-то позже и помогли в суде доказать авторство Штильмарка.<br/>
Роман вышел в 1958 году в серии «Библиотека приключений и научной фантастики» и стал бестселлером. На обложке, кроме Штильмарка, в качестве автора был указан и Василевский. В 1959 году Штильмарк через суд доказал, что он является единственным автором
В реальности на «Касатке» были двигатели панар французские, а не российские; торпедных аппаратов только 4 а не 6; корабль встречи был «Шилка» а не крейсер «Днепр»; и лодка была просто перевезена из Кронштадта во Владивосток по железной дороге, а не кругосветкой! Кстати, посчитайте литраж бензина необходимый для кругосветки и его цену — все корабли ходили на дешёвом угле )
Вместо «мозговой желЁзки», цтец, в рассказе Из глубин мировозрения, сказал с полной увереностью «мозгововой желЕзка». Андрей Зайцев реально думает, что в голове есть мозговая желЕзка))) мозги видимо тоже железные?<br/>
<br/>
После этого слушать перестала.
И книга интересная, и начитка отличная.<br/>
Книга небольшая, но содержит много занимательного и любопытного. Автор путешествовал по Китаю чуть более 100 лет назад и поэтому его наблюдения интересно сравнивать с Китаем сегодняшним. В книге упор на военное дело и отношения между странами. Весьма любопытны описания казарм американцев, немцев, итальянцев, французов, японцев и конечно же наших в Китае в то время. Прошло сто лет, а многие вещи не меняются.<br/>
Так же интересны наблюдения об устройстве железных дорог, проживание русских в Китае и конечно же быте самих китайцев, их ценностях и традициях.<br/>
И да, превосходная начитка материала Левашёва Владимира.
Кольт! Кольт 1911???!!! О, моя прелесть!!!<br/>
Генерала увидел — «ой, что это со мной, девочки, я вся теку»<br/>
Медальку ему вручают, он стоит и как желе по плацу растекается.Медалька! Мне! Мне настоящая медалька!!!<br/>
Ну, это я пока еще не много прослушал, но думаю дальше будет типа — увидел немца — «Чувак, эт чо у тя, железный крест? Дай посмотреть? А эт чо, люгер? Дай погонять? Как это не дашь?! Пиф-паф в тебя. Гад. Мерзавец. Это моя цацка!»
Одного только не учел Василевский, когда задумал после окончания книги убить Штильмарка руками блатных, что слушали они каждую главу сочинения и ждали с нетерпением продолжения. Они-то позже и помогли в суде доказать авторство Штильмарка.<br/>
Роман вышел в 1958 году в серии «Библиотека приключений и научной фантастики» и стал бестселлером. На обложке, кроме Штильмарка, в качестве автора был указан и Василевский. В 1959 году Штильмарк через суд доказал, что он является единственным автором
<br/>
После этого слушать перестала.
Книга небольшая, но содержит много занимательного и любопытного. Автор путешествовал по Китаю чуть более 100 лет назад и поэтому его наблюдения интересно сравнивать с Китаем сегодняшним. В книге упор на военное дело и отношения между странами. Весьма любопытны описания казарм американцев, немцев, итальянцев, французов, японцев и конечно же наших в Китае в то время. Прошло сто лет, а многие вещи не меняются.<br/>
Так же интересны наблюдения об устройстве железных дорог, проживание русских в Китае и конечно же быте самих китайцев, их ценностях и традициях.<br/>
И да, превосходная начитка материала Левашёва Владимира.