Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Замечательная рецензия на роман с сайта Authors.Today от Робина Штенье:<br/>
«Возможны спойлеры, цитаты скриншотами и восхищение аудио-версией книги.<br/>
Роман „Иная кровь“ умилил меня до состояния какавы с зефирками.<br/>
Это история о приключениях, дружбе и самопознании. Начинается она в горах Асырка и там же заканчивается. Начинается как сказка в подземелье гномов с упоминанием колдуна, гомункулов и разных богов и религий, а заканчивается мягкой нф с обоснованием и раскладыванием по полочкам всего „магического“.<br/>
Происходящее в романе идет не от первого лица, но мир мы видим глазами главного героя Кая. В возрасте 16ти лет он просыпается в пещере гномов, и те объясняют ему, что тот гомункул колдуна Соломона, который создал Кая то ли для привлечения богатств, женщин и удачи, то ли на органы. <br/>
Поначалу гномы кажутся такими фэнтезийными обитателями, даже имена у них несерьезные (хотя тут причина в Кае).<br/>
У гномов своеобразный быт, религия и суеверия. Даже женщин своих они прячут, что еще больше убедило меня в фэнтезийности происходящего. Дальше — больше, хотя некоторые их обычая довольно жестокие: наказания за провинности или обрезание ног чужакам. покусившимся на гномью собственность. Кстати. сами гномы не любят название „гномы“ и называются горными людьми, что в итоге и есть истина (если говорить о той же фэнтезийности, ибо ее нет).<br/>
Из-за этих вот обычаев Каю должны были прижечь пятки за относительно небольшой проступок. Но герой не собирается терпеть несправедливость, потому и подговаривает также проштрафившегося гнома Тупэ на побег. Так и начались их приключения, в которых они встретили калюстианца Валентина и подравненную Десятую (Карла). За время приключений герои преодолевают путь от недоверия и открытого подозрения друг к другу до заботы и дружбы.<br/>
Помимо мелких неприятностей во время побега героев преследует самая крупная неприятность планеты — Хищида (она же Самодел, она же Калюста). Но если для остальных она зло, то для Кая самый что ни на есть лучший союзник и защитник. Однако трактовка других действий Хищиды (того же Валентина) частенько сбивает Кая и читателя с правильной мысли, делая подозрительными. Но в итоге все разрешается наилучшим для всех образом, даже для тех, кто на это не надеялся (например, тот самый колдун Соломон, который и не колдун вовсе).<br/>
Здесь есть свой гаденький злодей — Райзор, решивший поживиться артефактами с чужого участка. И хотя он мелкопакостный, добавил свой колорит в историю, особенно когда только появился. Да и в финале сыграл свою роль.<br/>
Отдельно хотелось отметить:<br/>
1) Здесь есть карта. Нарисованная, в начале первой главы висит. Было интересно сверить по ней маршрут героев.<br/>
2) Приятный язык, очень легко читается.<br/>
3) Есть отличная аудио-версия в группе автора Вконтакте. (В основном слушал ее, текстовый вариант перелистывал для рецензии).<br/>
4) Объяснение суеверий гномов, особенности планеты и прочий обоснуй в книге выглядят симпатично и переворачивают мир с головы на ноги (или наоборот).<br/>
5) Становление главного героя. Именно становление, осознание себя, потому что взрослением это я назвать не могу: он и в начале был довольно разумен, просто знал очень мало.<br/>
6) Хеппи энд.<br/>
7) Чем-то напомнило книгу Пехова „Ловцы удачи“.<br/>
Итак, если вам хочется почитать что-нибудь приятственное с приключениями и юмором, то „Иная кровь“ — отличный выбор. Да, здесь нет смертоубийств, трагичных размышлизмов и любовной любови, но есть симпатичные герои, интересный мир и себе на уме гномы».
Упоминание автором о большевиках, у которых кухарка управляла государством, лишний раз указывает на фантастическое содержание книги, ведь смысл слов В.И. Ленина был совершенно иным, указывающий, что управлять государством и кухарка, но только после соответствующего обучения данному делу, невзирая на её социальное происхождение:-<br/>
«Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. В этом мы согласны и с кадетами, и с Брешковской, и с Церетели. Но мы отличаемся от этих граждан тем, что требуем немедленного разрыва с тем предрассудком, будто управлять государством, нести будничную, ежедневную работу управления в состоянии только богатые или из богатых семей взятые чиновники. Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, то есть к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту.»
Спасибо! Когда я читал эту повесть впервые — надолго завис, пытаясь понять, что автор (переводчик) имел в виду под «элементарным огнем». Это реально существующий химический термин, не имеющий ну никакого отношения к, фактически, фэнтэзийному термину, который имел в виду автор. Кто смотрел нового «Человека-паука» — помните, там были огромные монстры, представляющие стихии земли? огонь, воду, воздух, землю — вот это и есть Элементали (причем, в официальном переводе из назвали ЭлементалЫ). Видимо, переводчик книги в 2005 году был не очень знаком с мифологией, и принял оригинальное название за термин из продвинутой химии. Эх)
Что касается чтеца: почитав предыдущие отзывы сразу стала слушать на -10, нормально, никаких претензий нет. Спасибо за озвучку. <br/>
Что касается произведения: из плюсов, для меня лично, и просто огромных плюсов, которые нивелировали все минусы- масса интересных твердо-научнофантастических идей: пузырь, моды, схлопывания, многомерная реальность, есть над чем подумать, поразмышлять, причем, делать это нужно на протяжении ВСЕЙ книги))))). Из минусов: немного затянутый в однообразных событиях, особенно в середине произведения, сюжет. <br/>
Все действия совершаются от первого лица, очень, даже, слишком, подробно описана каждая мысль главного героя, все остальные действующие лица, не имеют даже малейших описаний внешности и черт характера.<br/>
Тем, кто любит фантастику именно за научные теории- рекомендую, те, кому в произведениях нужна лёгкость, юмор, динамичные приключения -в данном произведении этого не найдут.
К аудиокниге: Иган Грег – Карантин
«Самыми злейшими врагами становятся лучшие друзья». Э. М. Ремарк.<br/>
<br/>
125 лет назад 22 июня 1898 г. родился один из самых читаемых немецких прозаиков ХХ века Эрих Мария Ремарк. Он стал выразителем мыслей первого «потерянного поколения» – «рассерженных молодых людей», прошедших ужасы  войны и написавших свои первые книги, шокировавшие западную публику. <br/>
Эрих Пауль Ремарк  – так от рождения звали будущего писателя, родился в семье книжного переплетчика Петера Франца Ремарка и был вторым ребенком среди его пяти детей. Свое второе имя он изменил в честь своей матери, когда та умерла в 1918 г.<br/>
В юности будущий писатель планировал стать педагогом, но судьба свела его с поэтом и философом Фрицем Хёрстемайером. Считается, что именно Фриц впервые привел своего нового друга на очередное собрание литературного «Кружка мечтаний», по сути, подтолкнув в сторону литературной деятельности. Прежде чем стать писателем, Ремарк работал учителем, продавцом надгробных памятников и воскресным органистом в часовне при госпитале для душевнобольных. Эти события впоследствии легли в основу романа «Чёрный обелиск».<br/>
 В 22 года Ремарк публикует свой первый роман — «Мансарда снов», но книга не находит отклика у критиков. Ему становится стыдно за произведение, и он лично скупает все оставшиеся в магазинах экземпляры. Однако руки не опускает — продолжает писать и публиковаться. Культовый роман «На Западном фронте без перемен», который принес Ремарку невероятный успех, он написал всего за 6 недель. В Германии он только за год разошелся тиражом в полтора миллиона экземпляров. По роману была снята одноименная кинокартина, которая вышла на экраны в 1930 г.<br/>
В 1933 году пришедшие к власти нацисты запретили и сожгли произведения Ремарка. Они превратили книгу в «политическую проблему», посчитав, что у настоящего немца не может быть пораженческих настроений. За два года до этого Ремарк уже успел уехать из страны.<br/>
Современников поражало, насколько тщательно и щепетильно Ремарк работает над своими текстами. Он писал простым карандашом, выводя каждую букву каллиграфическом почерком. Многочисленные правки вносились при помощи ластика. Но, что удивительно, свои романы он считал далёкими от совершенства и часто сетовал: «Если бы я только умел хорошо писать…».<br/>
Последние годы жизни Ремарк провел в Швейцарии, страдая от частых сердечных приступов. Панически боясь смерти, в этот период он находил особо увлекательным литературное творчество. В 1964 г. посольство Германии вручило ему Почетную медаль, а позже и орден ФРГ. Ирония заключается в том, что, несмотря на присвоение этих наград, немецкое гражданство ему так и не вернули.
В процессе съемок Инна Макарова требовала, чтобы её Надя рассталась со своим женихом Ксан Ксанычем. Актриса посчитала это неправильным. Ведь выходить замуж потому что уже пора и тем более за нелюбимого человека нельзя.<br/>
<br/>
Тем более, что в книге, по которой снят фильм, сюжетная линия Нади и ее жениха заканчивается именно так.<br/>
<br/>
Под давлением Макаровой режиссёр снял сцену расставания Нади и Ксан Ксаныча.<br/>
<br/>
В сценах диалогов героев в мимике, взглядах Нади очень заметно отсутствие любви к Ксан Ксанычу, который заботится о своей невесте веми силами. Кстати, в книге этот персонаж весьма положителен.<br/>
<br/>
В конечный вариант фильма сцену расставания не включили по указанию приёмной комиссии — он портил общую радостную картину. Кинокритики не хотели, чтобы в фильме был плохой конец у отношений двух советских людей.<br/>
<br/>
Поэтому актриса не любила вспоминать об этой роли.
Интересненько… И книга довольно странная, и комментарии не хуже.)) Сначала по комментам. Где, интересно, тут было восхищение нацизмом? Лупу мне, пожалуйста! Тут была констатация факта, что в немецкой армии было больше порядка. В частности, с личными жетонами. Сравните с бардаком в РККА, где жетоны вводили/отменяли три раза в период с 25-го по 42-й годы. (Косвенный результат — три миллиона безымянных могил).<br/>
Так что наши воины не просто герои, а дважды герои. Так как боролись не только с врагом, а ещё и с бестолковым начальством. Которому на рядовой состав было насрать. Почитайте материалы из архивов. Там много всякого, от некоторых вещей просто волосы дыбом…<br/>
<br/>
По содержанию. Вроде бы неплохо. Но цельного впечатления нет. Автор — большой мастер стыковать нестыкуемое и впихивать невпихуемое. Книга напоминает пазл, собранный с помощью молотка. Что-то подходит, что-то не подходит…<br/>
Особенно напрягают гениальные озарения героя, взятые напрямую из воздуха. Сначала думаешь, что ты сам дурак (видимо, на это автор и рассчитывает)). Потом понимаешь, что автор сам заблудился и пытается выехать напрямую, как получится. В-общем, можно почитать ради ознакомления с географией Украины. Хотя, можно просто открыть карту...)<br/>
<br/>
Ну и про мелочам. Точнее, по одной мелочи. У меня есть знакомые копатели. Так вот, среди них не принято называть свои приборы по имени завода-изготовителя. В частности, детекторы от фирмы Minelab, одним из которых пользуется герой, именуются по номеру серии. А если он из серии X-terra, которая была супер популярной в нулевые годы, то это просто «Тёрка».)
И что мне написать за такую литературу? Постараюсь выразить свои мысли понятно и одновременно цензурно, хотя это и сложно… В-общем, я дизлайкнул, потому что у книги есть два минуса. Один — маленький. Начатая ясно и понятно история к концу превращается в полотно «Крым в дыму». Этот минус, повторяю, маленький, и меркнет на фоне минуса большого. А он таков. Начало однозначно дало нам понять, что темой выбрано бытовое насилие. Браво, автор! Тема благодарная и благодатная. По ней можно навертеть и просто ужасов, и в психологию можно неслабо углубиться. В-общем, флаг в руки! Но автор зачем-то решил перейти с серьёзной темы на чистый стёб. Залил город кровью; ввёл в книгу общество придурков, которые под ментовской «крышей» 30 лет мочили плохих парней. А в паузах между акциями приносили в жертву поросят, с обязательным употреблением жертвенной крови. Смешно, аж обоссаться… <br/>
Ну как же это, автор, как? Зачем смешивать жигулевское пиво с марочным мускатом? (Денискин папа) Штирлиц прекрасен, когда в сериале Лиозновой он виртуозно отмазывается от отпечатков на рации. Ещё более прекрасен он у Бегемотова, где жрёт тушёнку ящиками и не расстаётся с кастетом. Но попробуйте смешать эти образы — получится Говнище. С огромной буквой «О»! Так и тут. Молодые авторы считают теорию невпихуемости старорежимным занудством. И творят по принципу: «А, впихнётся!» Ну и впихнулось. А что на выходе? Да то же, что и всегда. А мог быть шедевр… Жаль загубленной темы.
СПОЙЛЕРЫ. Что это было?? Убили Хенрика или нет? Почему этот странный «молодой» человек не предохранялся в Африке? Почему придумал сестру? Где элементарная логика характера? Если он был серьёзным, социально озабоченным — как мог заражать других людей? Откуда у него бабки? Занимался шантажом или нет? Кто убил Арона? Что у них у всех с головой включая аффтара? Не иначе как мозга Кеннеди объелись… И зачем сухие мозги держать в ящике кстати? Назвать эту мутотень надо было «Бешеной собаке семь вёрст не крюк». Худшая из книг Манкеля, которые я читала.
В первой книге ещё терпимо, но тут невозможно слушать бред этот… Автор абсолютно не соблюдает логические цепочки, причинно-следственные связи… Во первых, если главный герой имеет сверхчеловеческие качества и при этом, всю жизнь посвятил тренировкам, войне и расследованиям, то почему он такой тупой и слабый? Каждые пять минут к нему подкрадываются и бьют его, похищают). При этом тех кто его предал — он считает друзьями, например Морони, почему он переживает о судьбе и жизни лицемерного предателя? А Фогеля, который спас жизнь главному герою, этот «герой» боится, всё время опасаясь, что его убьют «семёрки», хотя на каждом шагу понятно, что он им нужен живым… Впервые сталкиваюсь с такой нелепицей. Разочарован, что потратил столько времени на это чтиво (
205 лет назад — 7 апреля 1820 года Александр Сергеевич Пушкин закончил свою поэму «Руслан и Людмила». Именно с этого произведения начнется общероссийская слава  поэта.<br/>
Александр Сергеевич писал поэму целых три года. Ее черновики  относятся к 1818 году, хотя поэт отмечал, что начал работу над ней еще в Лицее, продолжая ее в Петербурге, на Кавказе, в Михайловском. Действие «Руслана и Людмилы» отнесено к легендарному прошлому, ко временам киевского князя Владимира Красное Солнышко. В поэме тесно переплелись народные сказки и былины, переработанные творческой фантазией великого поэта. <br/>
Поэма впервые была опубликована в журнале «Сын отечества» без эпилога и вступления. После первой публикации Пушкин в 1825 году решает написать вступление. Теперь рассказ о Руслане и Людмиле вложен в уста кота ученого, который рассказывает сказки. Также писатель убирает некоторые вольные элементы, из-за которых он был подвержен замечаниями критиков. Делает это он для того, чтобы эту сказку можно было читать детям.<br/>
В 1828 году поэма «Руслан и Людмила» со всеми изменениями и добавлениями выходит второй редакцией. Однако позже А.С. Пушкин жалеет о том, что делает изменения в поэме. Теперь она кажется ему совершенно «холодной» и неживой. Тем не менее, поэма имела успех необыкновенный. Знаменитый критик В.Г. Белинский отмечал, что нов и стих, и сама поэзия. А Жуковский, первый поэт того времени, подарил Пушкину свой портрет с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил поэму «Руслан и Людмила», 1820, марта 26 (по старому стилю), великая пятница».<br/>
И сегодня рассказ о приключениях храброго Руслана не оставляет равнодушным ни взрослого читателя, ни юного, открывая дверь в волшебный мир, где можно поговорить с Головой и встретить настоящую колдунью. Эта книга часто становится одной из первых самостоятельно прочитанных, а строки «там чудеса, там леший бродит» запоминаются на всю жизнь, оставляя послевкусие чуда.
работу инквизитора-который именно челн структуры-а не охотник на ведьм-причем в диких местах-где помощники соответсвующие отлично показал Сапковский в Башне Шутов:<br/>
<br/>
А фанатизм мне не шей, – продолжал он. – Мне, представь себе, книги не мешают. Даже ложные и еретические. Я считаю, представь себе, что сжигать нельзя никакие, что libri sunt legendi non comburendi [462]. Что даже ошибочные и баламутящие умы книги можно уважать, можно также, при доле философского отношения, заметить, что на истину никто не имеет монополии, множество тез, некогда провозглашенных ложными, сегодня считаются истинными, и наоборот. Но вера и религия, которую я защищаю, это не только тезы и догмы. Вера и религия, которую я защищаю, это общественный порядок. Кончится порядок, наступит хаос и анархия. А хаоса и анархии желают только злодеи. Злодеев же следует карать.<br/>
Вывод: да пусть себе Петр де Беляу и его комилитоны[463] диссиденты читают на здоровье Виклифа, Гуса, Арнольда из Брешии и Иоахима Флорского. Ибо Иоахим Флорский – да, но не Фра Дольчино, не жакерия. Виклиф – да, но не Уот Тайлер. Тут кончается моя терпимость, Рейнмар. Я не допущу, чтобы здесь расплодились fratricelli и пикарды. Я в зародыше удавлю Тайлеров и Джонов Баллоу, раздавлю проклевывающихся Дольчинов и Жижек.<br/>
Вскоре в зал вошел тощий доминиканец, подошел к столу, поклонился, демонстрируя испещренную коричневыми пятнами лысину под узким венчиком тонзуры.<br/>
– Ну и как, – спросил совершенно равнодушно Гейнче, – брат Арнульф? Он признался наконец?<br/>
– Признался.<br/>
– Bene. А то я уже начал было скучать.<br/>
Монах поднял глаза. В них не было ни равнодушия, ни усталости. Было ясно, что процедура в подземелье ратуши его нисколько не утомила и не надоела. Совсем наоборот. Было очевидно, что он с величайшим удовольствием повторил бы все снова. Стенолаз улыбнулся братской душе. Доминиканец в ответ не улыбнулся.<br/>
– И что? – подогнал инквизитор.<br/>
– Показания записаны. Он сказал все. Начиная от вызова демона, теургии и конъюрации вплоть до тетраграммации и демонологии. Сообщил содержание и обряд подписания цирографа. Описал всех, кого видел на шабашах и черных мессах. Однако не выдал, хоть мы старались, мест укрытия магических книг и гримуаров. Мы заставили его назвать имена тех, для которых он изготовил амулеты, в том числе и амулеты убивающие. Признался также, что с дьявольской помощью, используя urim и thurim [241], принудил повиноваться и соблазнил девушку…"<br/>
– О чем ты мне говоришь, братишка? – проворчал Гейнче. – Что ты несешь о демонах и девицах? Контакты с чехами. Имена таборитских шпионов и эмиссаров. Тайники контактов. Места укрытия оружия и пропагандистских материалов. Имена завербованных! Имена лиц, симпатизирующих гусизму!<br/>
– Ничего этого, – заикаясь, ответил монах, – он не выдал.<br/>
– Значит, – Гейнч встал, – завтра примешься за него снова. <br/>
Инквизитор нетерпеливым жестом отослал монаха. Стенолаз ждал, пока тот уйдет.<br/>
– Я хотел бы проявить добрую волю. Надеюсь, это останется между нами. В отношении тех загадочных смертей я хотел бы, если позволите, посоветовать вашему преподобию…<br/>
– Только не говорите, пожалуйста… – Гейнч, не поднимая глаз, барабанил пальцами по столу. – Не говорите, что всему виной евреи. Использующие urim и thurim.<br/>
©
Помню, когда эта книга была опубликована в начале 90-х в серии «Дамский роман». «Благодаря» этому многие априори стали относиться к этой книге снисходительно-презрительно, как к низкому, легкомысленному не обременительному для мозгов чтиву. А между тем, книга не совсем дамская. Там вообще нет вот этого сюси-пуси и прочих розовых соплей. И она не столько о любви, сколько о вообще взаимоотношениях между людьми, их заблуждениях и трагических ошибках. Она о людях в счастье и горе, в мире и войне. Она о слабости и стойкости, о мужестве и предательстве. И еще — она о войне. Я была потрясена, как женщина, да еще никогда не видевшая войны, смогла описать ее так мощно, так сильно, до комка в горле. Сцена, где Скарлетт стоит у импровизированного госпиталя, где раненых так много, что они лежат на земле, и этот ковер из исковерканных человеческих тел уходит к горизонту — одна из самых потрясающих в книге. Это такое гневное наглядное обвинение войны… слов нет.<br/>
Потомственная южанка до мозга костей, Митчелл не преминула пройтись и по «черному» вопросу — ясно, что она сторонницей аболиционистов не являлась. <br/>
К удивлению автора, восторженные читатели сделали Скарлетт героиней не только в качестве главного персонажа книги, но вообще идеализировали ее, сочтя чуть ли не образцом для подражания, в то время как Митчелл вывела ее как отрицательный персонаж, считая, что восхищаться там нечем: «Я была поражена, что Скарлеттт сделали как бы прообразом Америки. Она — плохообразованная и воспитанная, неуемно эгоистичная — героиня? образец для подражания?». <br/>
<br/>
Все продолжения романа — вопиюще тупая и безвкусная халтура. <br/>
<br/>
Что касается экранизации — она ужасна. Мало того, что сюжет до неприличия обкромсали, из него сделали именно ту дешевую примитивную мелодраму, по которой многие и судят о книге. Да и кастинг там странный. Хороши Кларк Гейбл и Вивиен Ли. Эшли — престарелый актер, которого, пытаясь омолодить, накрасили, как продавщицу овощного магазина. Оливия де Хевилленд — хорошая актриса, но крупная, решительная женщина, какая из нее Эмили — та была похожей на ребенка крохотной тростинкой… В общем, фильм смотреть — только полюбоваться на Кларка Гейбла, который единственный не вызывает сомнений.
Буду честен. Первая часть мне больше понравилась. В этой начало совсем не похожа по динамике и развитию событий на прежнюю часть. <br/>
Озвучка мне показалась немного другой, чем в первых Розах. Радовал голос Лили Ахвердян. Впервые я её услышал в «Глиняных Человечка» Блоха. А вот голос, который называл главы, вернее его интонация, была неприятная, хотя может так было и нужно. На мой взгляд, это лучше бы сделано голосом Роди, его обычным голосом. Если бы эта книга была для меня первой из написанных Вами, Александр, то сомневаюсь, что стал бы искать другие Ваши творения.<br/>
«Дом Скорби» стал для меня открытием Вашего таланта и я хочу познакомится с всем, что у Вас есть.<br/>
Рад, что Вы есть. <br/>
Рузаевке мой поклон.)<br/>
P. S. Слушая первую часть не покидала мысль, что экранизировать Вашу книгу неплохо бы доверить Тарантино.
«На море, кроме штормов и мелей, надо опасаться ещё Летучего Голландца...»<br/>
Оле Олафсон, бывший коронный штурман.<br/>
Этими словами, взятыми в качестве эпиграфа, начинается книга, одна из самых любимых книг в юности, много раз читанная-перечитанная… Потом был фильм 1986 года, очень хороший, но снятый уж слишком «по мотивам». Книга гораздо серьёзнее фильма, сюжет которого целиком построен на противостоянии лихого командира отряда торпедных катеров Бориса Шубина и командира «секретной» немецкой подводной лодки Герхарда фон Цвишена. Кстати, «Цвишен» в переводе с немецкого означает «между». Герхард из «Между», или Герхард из «Ниоткуда» — это прямая аналогия с другим литературным капитаном подводной лодки — капитаном Немо (капитаном «Никто») из романов Жюля Верна. Мы помним, что капитан Немо на своём «Наутилусе» занимался тем, что оказывал помощь деньгами и оружием борцам за свободу и независимость. Цели «Летучего Голландца» не так благородны, вернее — совсем не благородны. На самом деле, книга о «Летучем Голландце», который проходит в книге как символ тех сил, которые живут за счёт войны, которые разжигают войны, а когда нет войны, то тихо лежит на грунте, в ожидании своего часа… Как сказал один из героев романа, англичанин Джек Нэйл:<br/>
«По морям скользит целая вереница „Летучих Голландцев“, бесшумно и быстро, как волчья стая» «У бизнеса нет границ»…<br/>
Я бы ещё добавил, что у бизнеса (естественно, имеется в виду очень крупный бизнес), кроме границ, нет ещё и совести. Поэтому английская компания в разгар войны продаёт врагу (через посредников, естественно) никель, поэтому крупный американский бизнес на протяжении войны тайно сотрудничает со страной, с которой воюет США, поэтому союзная бомбардировочная авиация стирала с лица земли немецкие города с гражданским населением, а военные промышленные предприятия, находящиеся рядом с этими городами оставались невредимыми, поэтому треть всей железной руды в гитлеровскую Германию поставляла нейтральная Швеция, а 3/4 подшипников, применяемых в немецкой военной технике были шведскими. Это всё работа «Летучих Голландцев»… Они и сейчас плывут где-то, а управляют ими мёртвые экипажи. Такая вот картинка, не из весёлых:(( Если бы всё это было неправдой…<br/>
Книга заслуживает того, чтобы её послушать. Кроме того, что тему она затрагивает очень важную и серьёзную, она ещё и очень интересно написана. К чтецу начал испытывать большое уважение после того, как послушал в его исполнении великолепный роман Юрия Германа «Россия молодая». Здесь он меня тоже ничуть не разочаровал. Большое спасибо! <br/>
P.S. И в конце — маленький кусочек из фильма<br/>
<a href="https://youtu.be/iI2oQ4j3i7o" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/iI2oQ4j3i7o</a>
Прослушав, примерно, 15% книги решил, что мне хватило, и решил ознакомиться с общественным мнением и прочитать комменты. Ваши оказались наиболее созвучны моему восприятию текста, хотя Вам и минусов накидали, и без хамства не обошлось. Когда услышал перл о том, что «Джек держал выкрученный сустав охранника одной рукой», попытался это себе представить и не смог. Или чего стоят «бегло бегающие глаза»! Вспомнился фильм Данелия «Осенний марафон», где в одном из эпизодов ГГ правит перевод своего товарища по цеху Варвары, и вычеркивает фразу «коза кричала нечеловеческим голосом». А каким, возмущается та. Да никаким — говорит он — просто кричала. Книгу даже не спасает великолепная режиссура, звуковое оформление и озвучка Ивана. А представьте, если бы озвучил, скажем, Сергей Пухов (нечего не имею против этого чтеца), который просто добросовестно прочитывает текст без претензии на артистизм. Многие бы дослушали до конца? Хотя, идея и замысел интересны, но выразить их в полной мере в достойной художественной форме не удалось по упомянутым Вами причинам.
Здравствуйте уважаемый Blck gold.<br/>
Всегда приветствую любые мнения и конструктивную критику.<br/>
С готовностью отвечу на ваши вопросы. Притчи из сборника «Сказки Дервишей» озвучивались год (с лета 2018 по лето 2019) — писались в случайном порядке, в разных условиях, на разное оборудование, с разными настройками, с разной обработкой. Поэтому качество — и записи и начитки, сильно «гуляет» от рассказа к рассказу.<br/>
Слушая сейчас рассказы из этого сборника которые были записаны первыми — мне хочется прикрыть лицо ладонью; так что во многом я с Вами полностью согласен.<br/>
<br/>
Касательно упоминания авторства — ответ прост: аудиокниги перезаливают на разные ресурсы (сайты, соц.сети) и далеко не везде указывают автора начитки. И дело даже не столько в эго (хотя и оно безусловно есть), просто бывает я слушаю аудиокнигу и мне понравился чтец — хочу другие книги в его озвучке, а имени/ника — не знаю.<br/>
<br/>
Минусы ставьте смело — моему «эго» они тоже нужны. ;)
вообще автор неплох-как изучение мира для детей, да и сюжет хоть прост-но в целом потянет-но меня всегда отталкивала<br/>
а)шпиономания-в СССР-она все же сразу память о врагах народа пробуждала, я не фанатик-и к СССР и даже тме репрессий отношусь спокойно-но лучше бы туда все же не отсылать в книгах<br/>
б)дикое самовосхавление СССР и обсирание Запада<br/>
ну блин сразу стихи Лукина вспоминаются:<br/>
Куда б тебя не завело<br/>
на сходку на погром<br/>
запомни Зло и только Зло<br/>
Зовет себя Добром<br/>
<br/>
те книги на которых я рос-либо сдвигали Прекрасное далеко -во времена где все люди одна большая семья<br/>
либо рисовал позитив СССР великими героями-и высокими стремлениями-их этого читатель мог сделать-вот почему в СССР так хорошо<br/>
тут же-мы все советские и поэтому хорошие
Нельзя сказать что голос совсем монотонный. Он немножко интонирует, но как-то невпопад. На примере диалогов — иногда можно подумать что он отделяет речь одного героя от другого, но потом понимаешь что все слова пренадлежали одному, а когда вступает другой как раз не выделено.<br/>
<br/>
В самом тексте иногда попадаются нелепые конструкции типа «герой не испытывал ни страха ни ужаса» или «максимально свести к минимуму», которые возможно смотрелилсь бы уместно в пародийной прозе, но не здесь.<br/>
<br/>
По крайней мере местами роман мрачный, атмосферный, жутковатый. Пару раз я под него засыпал и просыпался как от кошмара. Не помню чтобы мне снилось что-то конкретное, но во сне накатывало желание немедленно проснуться и не получалось.<br/>
<br/>
А в щедром на подробности описании всё же не передано как много уделено места курению и водке, уркам, бомжам и пр. И на фоне этого герой на пару со своими новыми «друзьями» инопланетянами рассуждает какие жалкие тупые вокруг людишки. Вот честно, на образ мысли сверхразума это не тянет. Ну может они просто мимикрируют под образ мысли героя.<br/>
<br/>
А ещё, помнится, в начале какая-то странная нестыковка. То герой вспоминает как бухал и омерзительно относился к своей девушке, то о нём говорится что был доброжелательным к людям и даже никогда не позволял себе при ком-то находиться нетрезвым. Это, конечно, могло означать его двуличность, или противопоставлялись разные периоды жизни, но либо я недостаточно внимательно слушал, либо сляпано абы как.<br/>
<br/>
Ещё, герой долго рассказывает про свой хьюмидор для сигар за 200к. А сам передвигается на трамвае, при чём живёт в 20 минутах ходьбы от остановки и всегда выбирает в трамвае такое место чтобы сзади никто не мог огреть по затылку.<br/>
<br/>
А потом, забегая во вторую книгу, просто начинает раздражать когда героя называют по имени-отчеству. Это вообще зачем если герой уже преобразился и ему такая дань уважения не нужна. Инопланетяне прониклись к нему уважением чтоли?
вы немного не отдаете себе отчет, что находитесь на территории древних знаний — настолько они многомерны, метафоричны и в какой опыт упираются — что это в голове не укладывается. например, санскрит как раз и придуман чтобы фиксировать такие знания, и «просто понимания» отдельной личности недостаточно. но здесь нет правил — понимайте как нравится, но предъявлять такому уникальному и глубоко видящему реальность автору — просто забавно — потому как он и является тем необходимым переводчиком с санскрита и китайского — который нужен для подобных текстов в оригинале, даже когда кажется что к книге нужен философский словарь…
Прямой эфир скрыть
Кутанин Сергей 2 минуты назад
Хватит ругать тех, кто врубает музыку на полную! Хвалите тех, кто бережёт ваши уши. Это будет полезнее для всех.
Мартин 4 минуты назад
Заслушал произведение с огромным, получается, потенциалом для понимания. Состарившийся, напитавший либерастии разум....
Виктор Артамонов 24 минуты назад
Читает на трояк
I SAGINA 29 минут назад
С удовольствием прослушаны части, ждем продолжения! Гуржий великолепен! Спасибо!
сингулярность это всего лишь теория. Есть и другая что сингулярности никогда не существовало. телескоп Джеймс Уэбб...
Дарья Мизина 1 час назад
Очень нравится книга) Спасибо за озвучку!
TinaChka 1 час назад
Очень жаль, что вы не услышали( Может, стоит попробовать послушать ещё раз? Теперь, спустя 7 лет. Возможно, вы...
Иван Долвич 2 часа назад
Великолепное исполнение
Софья Лобанова 2 часа назад
Исход стал понятен примерно на половине произведения. Слушала что-то подобное, но не помню что 🤔Интересное...
TinaChka 2 часа назад
[спойлер] Ну очень похоже. Да и финал развития событий наталкивает на эту мысль.
Игорь Гоголь 3 часа назад
Здесь есть полный вариант первой повести. Я скачал и послушал. Там и качество записи выше
Мне очень понравился роман и прочтение. Какой-то спокойный, хотя события страшные
Дмитрий Гугуев 3 часа назад
Спасибо за Ваши отзывы! Очень приятно. За качество прошу извинить, и я не актёр и техники хорошей для записи у меня...
Yuska 4 часа назад
«Назад в будущее» в одно из попаданий в параллельную реальность тоже похоже
Юрий штопель 4 часа назад
зайди на мой музей и послушайте оригинал, удачи!!!
Света Ермакова 4 часа назад
Долго и нудно, хотя начало интересное, потом смерти никак с сюжетом не связанные а в итоге заложенная бомба и мистика...
Евгений Тимохин 5 часов назад
Сказка о скуфе-ебаке. На мой взгляд перебор с эроге. Любой контакт с особью женского пола заканчивается...
Наталья Ромашева 6 часов назад
Очень трогательный рассказ! Замечательная озвучка.
Лейла Теджетова 6 часов назад
На редкость хорошее и грамотное прочтение. Практически образцовое.
Mike Chief 6 часов назад
Захотел свободы — очнулся на кладбище… Соблюдайте постельный режим!