За отрубанием голов Вам лучше к <a href="https://akniga.org/series/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BB%D1%8F%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><u>Проклятым королям Мориса Дрюона</u></a> обратиться.
Это тот случай, когда стоит нарушить свое же правило — не оставлять плохих отзывов.<br/>
Книга тошнотворна сама по себе, да еще и озвучена, как бы это помягче, в пе педиковатой манере. Слащаво-назидательный тон повествования — озвучки мало кто способен выдержать.<br/>
Но самое главное — это расхождение транслируемых в книге ценностей с реальными жизненными установками и поступками автора. ценностями и жизнью автора. Ее отношением к своему ребенку — аутисту и приемным детям, которое она не стесняясь транслирует в соцсетях и на форуме многодетных родителей. Ее перлы удостоены разбора на Багине и Холиварке. Именная палат тут: <a href="http://forum.baginya.org/index.php?threads/%D0%9C%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0-%D0%90%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F-%D0%95%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D0%96%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%9C%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0-%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%B0-%D0%9F%D0%B5%D1%88%D1%82.6311/" rel="nofollow">forum.baginya.org/index.php?threads/%D0%9C%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0-%D0%90%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F-%D0%95%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D0%96%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%9C%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0-%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%B0-%D0%9F%D0%B5%D1%88%D1%82.6311/</a><br/>
В свете вышеизложенного и без того не блещущая содержанием и стилем книга становится просто отвратной.
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=3kcmwXUdDCE" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=3kcmwXUdDCE</a><br/>
<br/>
В 60-е это роком тоже было(((
Говорю же лень. Слишком я лэйзи. Да и помню что-то. Ремесленники, земледельцы, правители. Как-то не very вдохновляло, когда нам рассказывали. Платона ведь чуть ли не отцом тоталитаризма называют. Am I right?
<blockquote><i>Галина Рымбу – украинская поэтесса, культуртрегер и литературный критик. </i></blockquote> <b>Зачем же так врать в описании?</b><br/>
<br/>
<img src="https://b.radikal.ru/b33/2110/a3/5bef58620bf5.png" width="500"/>
нет. не имеет ни чего общего с яном кулозиком. совсем другое произведение. правильное название «Ad Astra» Рассказ, 1974 год. <a href="https://fantlab.org/work2589" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fantlab.org/work2589</a>
Как произносится фамилия не нашла, интернет только предполагает, что «suzаn» и предлагает upload file.<br/>
Внизу привожу линк статьи о нем. Часть произведений он написал как Sussan, а часть — под псевдонимом René Reouven.<br/>
Также есть информация в Wikipedia in French. <br/>
<a href="http://at-scene-of-crime.blogspot.com/p/rene-reouven.html?m=1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">at-scene-of-crime.blogspot.com/p/rene-reouven.html?m=1</a><br/>
Народ, кто говорит по французски? Some help, please?
Кстати, кому не понятно начало книги (таков уж стиль повествования), на Википедии есть хорошее введение в мир «Черного отряда» <br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%8F%D0%B4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%8F%D0%B4</a>
Я так тоже думала до вчерашнего дня:)), а потом прошлась по сайтам, где эту сказку разбирают буквально по косточкам:), была тоже удивлена:)), специально для вас повторю, одну из ссылок:), мне будет интересно ваше мнение:)<br/>
<a href="http://www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html</a>
Спасибо Вам большое что отметили музыку замечательного американского музыканта и композитора Эндрю Йорка, мастера игры на классической испанской гитаре. Пользуясь случаем, не могу удержатся, хочу поделиться двумя великолепнейшими композициями в его исполнении. Это вот Andrew York — The Equations of Beauty «e» (1957 Hauser II ex. Bream) <a href="https://www.youtube.com/watch?v=-uxgQ34SLJI" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=-uxgQ34SLJI</a> И вторая Andrew York plays «Home» on an 1888 Antonio de Torres (SE 115, ex Emilio Pujol) <a href="https://www.youtube.com/watch?v=6ajTcwJBbw4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=6ajTcwJBbw4</a>. Думаю наши слушатели с удовольствием примут эту музыку, продолжим, так сказать представлять что мы на концерте гитарной музыки. Если серьезно, стараюсь совершенно осмысленно и по возможности максимально точно вставлять определенные музыкальные отрывки в тот или иной эпизод повествования. Понятно, не всегда это удается, и вероятно по прошествии времени многое изменил бы, но я всегда старался придать за счет музыки художественный образ, определенную тональность и рассказу и его героям. Впрочем, все это дела любительские. Еще раз позвольте поблагодарить за комментарий, спасибо!
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=XreQfBzb0Bc&list=RDzHiqt0rI2rk&index=25" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=XreQfBzb0Bc&list=RDzHiqt0rI2rk&index=25</a><br/>
а потом без…<br/>
Амаль, с глубоким уважением, и с юмором естественно!
По моему перевод безупречен, и мне больше понравилось чем на английском, но есть ещё переводы например: https: // www. youtube. com / watch?v=qMu8emmcqCY, этот перевод так хорош, что его можно слушать вечно, вообще у этого варианта, который здесь кажется Владислав Русанов был переводчиком, хотя я не уверен, не помню. И вариант который на ютьюбе нет желания слушать ещё раз, а здесь для того что бы оценить перевод нужно хотя бы два раза прослушать.
По словам социолога Бориса Кагарлицкого, «слушать песни Окуджавы про „комиссаров в пыльных шлемах“ после его заявлений о том, что ему не жалко безоружных людей, погибших в Белом доме, как-то не хочется» <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%BE_%D1%81%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%B2%D1%83%D1%85#cite_note-%D0%BA%D0%B6%D0%B0%D0%B2%D0%B0-16" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%BE_%D1%81%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%B2%D1%83%D1%85#cite_note-%D0%BA%D0%B6%D0%B0%D0%B2%D0%B0-16</a>
Не стоит спешить бросать книгу, у меня было множество таких случаев. Довольно часто бывает что книга является либо продолжением либо началом предыдущей или последующей книги, вот отсюда всё так и получается. Непонятная книга и всё тут.<br/>
Оставляю ссылку, чтобы вы поняли о чём это я.<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%98%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BC" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%98%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BC</a>
немного не понял про «печаль»<br/>
а авторов не стоит отвергать, к тому же Вы сами говорите что знаете что переводчик виноват.<br/>
<br/>
Например: тот же асприновский цкл «Мифов...» воспринимается абсолютно по разному в разных переводах. На мой взгляд — <b>перевод с минимальной адаптацией к русскоязычной публике</b> — наиболее смешон, ироничен и лучше передает тонкости и отражает суть.<br/>
<br/>
здесь — та же проблема. Переводчик украл смысл, сократя фразу: «Thank you, Luis. Tell me, why do you have an al- Why do you have a nuhp and I don't.»<br/>
Что дословно означает: «Спасибо, Луис. Скажи, а почему у тебя есть иноп… Почему у тебя есть нап, а у меня — нет?»
Flight of the Navigator is a 1986 American independent science fiction adventure film directed by Randal Kleiser and written by Mark H. Baker, Michael Burton and Matt MacManus. It stars Joey Cramer as David Freeman, a 12-year-old boy who is abducted by an alien spaceship and finds himself caught in a world that has changed around him. <br/>
<br/>
"«Полет навигатора» — американский независимый научно-фантастический приключенческий фильм 1986 года, снятый Рэндалом Клайзером и написанный Марком Х. Бейкером, Майклом Бертоном и Мэттом Макманусом. <br/>
Джои Крамер снимается в роли Дэвида Фримена, 12-летнего мальчика, которого похищает космический корабль пришельцев, что приводит его к новым открытиям и меняет его представления о мире." (моя редакция перевода англоязычной вики)
🚀 ВЫХОД В ЭФИР: КИБЕРАДРЕНАЛИНОВЫЙ ТРИП!<br/>
Ваши наушники взорвутся от новой аудиокниги «Не бросай меня!» — коктейль из: <br/>
▫️ AI-текст от DeepSeek (спасибо, что не убили человечество) <br/>
▫️ Иллюстрации Midjourney — как если бы Блейд Раннер родился в метавселенной <br/>
▫️ Саундтрек SUNO — биты для чипированного мозга <br/>
▫️ Голос Саддамушки — он читает так, будто видел этот киберпанк вчера<br/>
<br/>
🔥 Заценить итоговое видео рассказа → <a href="https://youtu.be/HQRdzzsnyww" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/HQRdzzsnyww</a><br/>
<br/>
P.S. Рекомендуется на 200% громкости и в наушниках. Ваш мозг потом скажет спасибо!<br/>
Найти автора и дополнительно высказать ему хвалебное, либо непечатное можно по ссылке на тг в профиле!
Хороший рассказ, заставляет задуматься:<br/>
1) Когда ребёнок берёт на себя заботы родителей, а те как дети.<br/>
2) Деньги — зло. Зла не хватает. <br/>
3) Когда один как загнанная лошадка пытается вывезти на себе всю семью (см. фильм Висконти «Рокки и его братья», 1960 г.) <br/>
4) От чего зависит везение, как его подпитывать? <br/>
5) Все мы немножко лошади на скачках. <br/>
6) Конечно, ассоциация со «Скачками» «Машины времени»<a href="https://yandex.ru/video/preview/?filmId=1666472045369281186&url=http%3A%2F%2Fok.ru%2Fvideo%2F870656182980&text=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20-%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%BA%D0%B8%201981%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4&path=sharelink" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yandex.ru/video/preview/?filmId=1666472045369281186&url=http%3A%2F%2Fok.ru%2Fvideo%2F870656182980&text=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20-%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%BA%D0%B8%201981%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4&path=sharelink</a><br/>
Спасибо чтецу за отличную подачу произведения.
Книга тошнотворна сама по себе, да еще и озвучена, как бы это помягче, в пе педиковатой манере. Слащаво-назидательный тон повествования — озвучки мало кто способен выдержать.<br/>
Но самое главное — это расхождение транслируемых в книге ценностей с реальными жизненными установками и поступками автора. ценностями и жизнью автора. Ее отношением к своему ребенку — аутисту и приемным детям, которое она не стесняясь транслирует в соцсетях и на форуме многодетных родителей. Ее перлы удостоены разбора на Багине и Холиварке. Именная палат тут: <a href="http://forum.baginya.org/index.php?threads/%D0%9C%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0-%D0%90%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F-%D0%95%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D0%96%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%9C%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0-%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%B0-%D0%9F%D0%B5%D1%88%D1%82.6311/" rel="nofollow">forum.baginya.org/index.php?threads/%D0%9C%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0-%D0%90%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F-%D0%95%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D0%96%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%9C%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0-%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%B0-%D0%9F%D0%B5%D1%88%D1%82.6311/</a><br/>
В свете вышеизложенного и без того не блещущая содержанием и стилем книга становится просто отвратной.
<br/>
В 60-е это роком тоже было(((
<br/>
<img src="https://b.radikal.ru/b33/2110/a3/5bef58620bf5.png" width="500"/>
Внизу привожу линк статьи о нем. Часть произведений он написал как Sussan, а часть — под псевдонимом René Reouven.<br/>
Также есть информация в Wikipedia in French. <br/>
<a href="http://at-scene-of-crime.blogspot.com/p/rene-reouven.html?m=1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">at-scene-of-crime.blogspot.com/p/rene-reouven.html?m=1</a><br/>
Народ, кто говорит по французски? Some help, please?
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%8F%D0%B4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%8F%D0%B4</a>
<a href="http://www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html</a>
а потом без…<br/>
Амаль, с глубоким уважением, и с юмором естественно!
0:01 Деннис Джозеф Энрайт<br/>
6:35 Яна Джин<br/>
11:25 Джоан Лимберг<br/>
16:15 Эндрю Моушен
<br/>
<a href="https://www.google.com/search?q=%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80+%D1%88%D0%BF%D0%B0%D0%BA&rlz=1C1CHWA_enCA738CA738&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjmx6v-msfhAhWN7Z8KHWJrA6UQ_AUIDigB&biw=1366&bih=625" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.google.com/search?q=%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80+%D1%88%D0%BF%D0%B0%D0%BA&rlz=1C1CHWA_enCA738CA738&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjmx6v-msfhAhWN7Z8KHWJrA6UQ_AUIDigB&biw=1366&bih=625</a>
Оставляю ссылку, чтобы вы поняли о чём это я.<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%98%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BC" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%98%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BC</a>
а авторов не стоит отвергать, к тому же Вы сами говорите что знаете что переводчик виноват.<br/>
<br/>
Например: тот же асприновский цкл «Мифов...» воспринимается абсолютно по разному в разных переводах. На мой взгляд — <b>перевод с минимальной адаптацией к русскоязычной публике</b> — наиболее смешон, ироничен и лучше передает тонкости и отражает суть.<br/>
<br/>
здесь — та же проблема. Переводчик украл смысл, сократя фразу: «Thank you, Luis. Tell me, why do you have an al- Why do you have a nuhp and I don't.»<br/>
Что дословно означает: «Спасибо, Луис. Скажи, а почему у тебя есть иноп… Почему у тебя есть нап, а у меня — нет?»
<br/>
"«Полет навигатора» — американский независимый научно-фантастический приключенческий фильм 1986 года, снятый Рэндалом Клайзером и написанный Марком Х. Бейкером, Майклом Бертоном и Мэттом Макманусом. <br/>
Джои Крамер снимается в роли Дэвида Фримена, 12-летнего мальчика, которого похищает космический корабль пришельцев, что приводит его к новым открытиям и меняет его представления о мире." (моя редакция перевода англоязычной вики)
Ваши наушники взорвутся от новой аудиокниги «Не бросай меня!» — коктейль из: <br/>
▫️ AI-текст от DeepSeek (спасибо, что не убили человечество) <br/>
▫️ Иллюстрации Midjourney — как если бы Блейд Раннер родился в метавселенной <br/>
▫️ Саундтрек SUNO — биты для чипированного мозга <br/>
▫️ Голос Саддамушки — он читает так, будто видел этот киберпанк вчера<br/>
<br/>
🔥 Заценить итоговое видео рассказа → <a href="https://youtu.be/HQRdzzsnyww" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/HQRdzzsnyww</a><br/>
<br/>
P.S. Рекомендуется на 200% громкости и в наушниках. Ваш мозг потом скажет спасибо!<br/>
Найти автора и дополнительно высказать ему хвалебное, либо непечатное можно по ссылке на тг в профиле!
1) Когда ребёнок берёт на себя заботы родителей, а те как дети.<br/>
2) Деньги — зло. Зла не хватает. <br/>
3) Когда один как загнанная лошадка пытается вывезти на себе всю семью (см. фильм Висконти «Рокки и его братья», 1960 г.) <br/>
4) От чего зависит везение, как его подпитывать? <br/>
5) Все мы немножко лошади на скачках. <br/>
6) Конечно, ассоциация со «Скачками» «Машины времени»<a href="https://yandex.ru/video/preview/?filmId=1666472045369281186&url=http%3A%2F%2Fok.ru%2Fvideo%2F870656182980&text=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20-%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%BA%D0%B8%201981%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4&path=sharelink" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yandex.ru/video/preview/?filmId=1666472045369281186&url=http%3A%2F%2Fok.ru%2Fvideo%2F870656182980&text=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20-%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%BA%D0%B8%201981%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4&path=sharelink</a><br/>
Спасибо чтецу за отличную подачу произведения.