Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

«Ну например: чтобы верить в страшилки, Россия слишком цинична. У нас задумывают страшно, а выходит смешно: повел я недавно сына смотреть школьный триллер «Юленька», — мальчик так ухохотался, что три остальных зрителя в кинотеатре «Октябрь» тоже начали посмеиваться. Вот, скажем, открывающий книгу рассказ Кинга «Дорожный ужас прет на Север», не лучший у патриарха, но достойный. Писатель, проезжая провинциальный городок, покупает на уличной распродаже тревожную картинку, на которой пассажир дьявольского вида едет куда-то на фоне ужасного грозового неба. Торгуется, наконец берет за 30 долларов вместо 45. Дальше, как подскажет любой знаток Кинга, изображение меняется — зловещий пассажир преследует писателя, едет по его следам, попытки выбросить несчастную акварель ни к чему не приводят, в конце концов ужасный тип догоняет писателя, входит в его кабинет — и?<br/>
<br/>
И, если дело происходит в России, говорит: отдай мои 15 долларов, скотина.»© Быков
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%84%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0,_%D0%A1%D0%BE%D1%84%D1%8C%D1%8F_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%84%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0,_%D0%A1%D0%BE%D1%84%D1%8C%D1%8F_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</a><br/>
«Кто лучше?» (1957)<br/>
«Удивительные приключения мальчика без тени и тени без мальчика» (1962)<br/>
«Неизвестный с хвостом» (1963)<br/>
«Сказка о жадном мальчишке» (1965)<br/>
«Сказка о ленивой девочке Маше» (1965)<br/>
«Сказка о ветре в безветренный день» (1967, в другой редакции — «Пока бьют часы»)<br/>
«Не буду просить прощения» (1968)<br/>
«Лоскутик и Облако» (1972)<br/>
«На старом чердаке» (1974)<br/>
«Мой приятель-светофор»: Сказка для маленьких с картинкой и игрой (1975)<br/>
«Оставь окно открытым» (1978, также «Приключения Веснушки» или «Сыщик в одном башмаке»)<br/>
«Босая принцесса» (2002)<br/>
«Клад под старым дубом» (2002)<br/>
«Королевство Семи озер» (2004)<br/>
«Девочка-свеча» (2006)<br/>
«Тайна Хрустального замка» (2006)<br/>
«Замок Чёрной Королевы» (2007)<br/>
«Тайна железного дерева» (2010)<br/>
роман «Кольцо призрака» (2012)
Специально зарегистрировалась, чтобы оставить комментарий. <br/>
Маме, безусловно, спасибо за озвучку. У меня папа постарше, мы с ним регулярно читаем в терапевтических целях. В смысле, он мне по телефону читает стихи, а я терпеливо слушаю. Понимаю, как это непросто пожилому человеку. Не думаю, что публикация такой начитки могла бы помешать профессиональному чтецу, при желании, озвучить свой вариант. Видимо, отсутствие других вариантов объясняется иными причинами. Последние книги невероятно занудны… Так что, кого подобное чтение раздражает — слушать не обязаны ;-) <br/>
Претензии у меня по поводу варианта перевода. Я тут «погуглила», вы воспользовались, как я понимаю, переводом Колесникова. Кошмарный перевод! <br/>
Сестра Улисия — Владетель с ней, хотя почему тогда Цецилия, а не Сесилия? <br/>
«Девушка из морд-ситов Бердина» — мамадарагая! морд-ситов! Ладно, с маленькой буквы, хотя везде прежде писалось с большой — Морд-Сит. На слух разница небольшая. Но ведь все Морд-Сит — женщины. Есть же правила русского языка касательно заимствованных имён и названий женского рода. Слух режет не меньше, чем аббАтиса… И полностью вина переводчика.<br/>
<br/>
А главное, откуда взялись «гармонии»? Во всех известных мне русских переводах предыдущих «правил» духи-пожиратели магии названы «шимами».<br/>
<a href="https://legendoftheseeker.fandom.com/ru/wiki/%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D1%8B" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">legendoftheseeker.fandom.com/ru/wiki/%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D1%8B</a><br/>
В этом тексте они почему-то называются гармониями. ПОЧЕМУ???<br/>
Есть более адекватный перевод. Имя переводчика мне не попалось, но в названии вместо слова «Призрак» используется «Фантом».
Здравствуйте Друзья!<br/>
Позвольте Вам предложить для прослушивания свою новую крохотную работу после столь долгого и совершенно необоснованного перерыва. Замечательная баллада Роберта Стивенсона в прекраснейшем переводе Самуила Маршака. Очень надеюсь что Вам понравится, буду очень благодарен Вашим отзывам и оценкам. И в свою очередь заряженный вдохновением собираюсь приступить к озвучиванию двух интересных рассказов Джеймса Балларда и Элджернона Блэквуда. Вот уже и музыку подобрал к произведениям.<br/>
Несколько слов о балладе. Скажу откровенно, читать стихи я к сожалению не умею, всегда восхищался другими чтецами, которые великолепно читают стихотворения. Но «Вересковый мед» еще в детстве так меня потряс, что я наконец вот решился создать эту маленькую аудиокнигу. Не знаю, вышло ли что из этого путное…<br/>
Это произведение настолько популярно, столько раз его замечательно читали.<br/>
Вот например Николай Петрович Караченцев со своим необыкновенным тембром <a href="https://www.youtube.com/watch?v=rNdFk-bX3Ec" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=rNdFk-bX3Ec</a><br/>
Или замечательно академическое чтение довольно известного в 60-70 гг. артиста Игоря Озерова <a href="https://www.youtube.com/watch?v=0okFkHer_AA&t=170s" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=0okFkHer_AA&t=170s</a><br/>
Не знаю почему нет на этом мною любимом сайте данного произведения в исполнении современных талантливых чтецов, но в Youtube есть замечательные варианты «Верескового меда» в исполнении Александра Водяного, Ивана Савоськина, Александра Теренкова и других исполнителей.<br/>
Позвольте сказать о музыке, которую я использовал в своей аудиокниге. Всего три композиции, вначале, в середине и в финале баллады. Музыка подлинная средневековая. Какая прекрасная, величественная музыка, а ведь ей возможно лет эдак 700 или больше… Музыка до периода Эпохи Возрождения.<br/>
Достоверных сведений того, что шотландцы сражались с пиктами не существует. Сейчас, глядя через эту мглу столетий и бездну времени трудно сказать с точностью, как все происходило, и как зарождалась шотландская нация. По сути Пикты, как и собственно и сами Скотты по видимому кельтские племена, прародители нынешних жителей Шотландии. Сами пикты исчезли, ассимилировались, как и многие другие народы Европы, например иберийцы или этруски. Достоверно известно, что в конце 7 века от Рождества Христова была битва при Нехтансмере между англами и пиктами. В некотором роде исход сражения определил последующую историю Англии и Шотландии.<br/>
Возможно Роберт Стивенсон повествует в своей балладе о том времени. Во всяком случае, если это так, то значит, это все происходило за 300-400 лет до Вильгельма Завоевателя, Битвы при Гастингсе, Хартии вольностей и тем более Ричарда Львиное Сердце. Или пофантазируем с Вами дальше и предположим что это время когда появилось королевство Альба образовавшееся от слияния двух народов ( пиктов и скоттов), и ставшее затем Шотландией. Первым королем Шотландии по преданию считается Кеннет Первый живший в 9 веке от Рождества Христова. Но какие же это далекие времена…<br/>
Немножко о самом вересковом напитке. Вот здесь довольно интересно написано <a href="https://forum.artinvestment.ru/blog.php?b=251228" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">forum.artinvestment.ru/blog.php?b=251228</a><br/>
И в заключении хочу обязательно отметить изумительный перевод Самуила Яковлевича Маршака. Оказывается все это не случайно. Маршак еще до Революции прожил в Англии 2 года ( 1912-1914 гг), очень полюбил английский фольклор, делал множество переводов с, английского на русский.<br/>
Итак, Друзья, прошу Вашего прощения за столь длительное и утомительное вступление к моей крохотной аудиокниге, и приглашаю Вас послушать балладу. Я всем Вам очень признателен! Спасибо!!!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Умоляю))) не смотрите перед сном<br/>
<br/>
<a href="https://www.google.com/search?q=%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80+%D1%88%D0%BF%D0%B0%D0%BA&rlz=1C1CHWA_enCA738CA738&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjmx6v-msfhAhWN7Z8KHWJrA6UQ_AUIDigB&biw=1366&bih=625" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.google.com/search?q=%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80+%D1%88%D0%BF%D0%B0%D0%BA&rlz=1C1CHWA_enCA738CA738&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjmx6v-msfhAhWN7Z8KHWJrA6UQ_AUIDigB&biw=1366&bih=625</a>
церковь нет а вот бога… но это уровень сакральности на порядок ниже))) а боге философы еще рассуждают.<br/>
ну и чтобы не иметь страстей-оно вроде как и надо иметь счастливую любовь и семью… иначе уместнее говорить о некой форме сублимации, а там уже и до маньяка не далеко… Шерлок Холм все же по сюжету личность уникальная-скорее попытка изобразить как бы мы сказали робота)))<br/>
и попытка спорная-как он там расследует-если огромный процент преступлений-на почве любви?))<br/>
попытка избавить себя от страстей убрав любовь-показана в знаменитом монологе:<br/>
<a href="https://youtu.be/blZzOAUZbsg?t=55" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/blZzOAUZbsg?t=55</a>
Даа… рассказ интересный, автор хорошо показал психологические портреты героев, причем с первых строк…<br/>
Как историк могу дополнить, что в те времена проигрывали не только деньги, дома, но и своих слуг вместе с экипажами… «Тыщи рублей» в рассказе — звучит как-то обыденно для нас сейчас, однако если сравнить с теми же средними заработками рабочего в 25 рублей, съемная квартира в месяц от 100-300 руб, булка хлеба 3-7 коп, сахар 1 кг- 25 коп… и т.д..., можно понять что это значило для элиты царской России. Все богатые люди знали друг друга, особенно по громким именам, а самые богатые кланы владели сотнями миллионов золотом…<br/>
Книга прочитана хорошо, спасибо.
Пятая из четырнадцати, есть куда стремиться. Спасибо за озвучку.<br/>
<br/>
Космическая станция «Василиск» / On Basilisk Station (1993)<br/>
Честь королевы / The Honor of the Queen (1994)<br/>
Маленькая победоносная война / The Short Victorious War (1994)<br/>
Поле бесчестья / Field of Dishonor (1994)<br/>
Флагман в изгнании / Flag in Exile (1995)<br/>
Меж двух огней / Honor Among Enemies (1996)<br/>
В руках врага / In Enemy Hands (1997)<br/>
Испытание Адом / Echoes of Honor (1998)<br/>
Пепел победы / Ashes of Victory (2001)<br/>
Война и честь / War of Honor (2002)<br/>
Любой ценой / At All Costs (2005)<br/>
Дело чести / Mission of Honor (2010)<br/>
Грядущая буря / A Rising Thunder (2012)<br/>
Тень свободы / Shadow of Freedom (2013)
название именно такое — Bright Eyes. А насчет переводчика… А Вы как перевели бы нижеследующий текст:<br/>
" FEET WITHOUT TOES. Softly-padded feet, furred. Footsteps sounded gently, padding furry, down ink-chill corridors of the place. A place Bright Eyes had inhabited since before time had substance. Since before places had names. A dark place, a shadowed place, only a blot against the eternally nightened skies. No stars chip-ice twittered insanely against that night; for in truth the night was mad enough.<br/>
Night was a condition Bright Eyes understood. And he knew about day …"?<br/>
В принципе можно бы перевести, как «Светлоглазый». Но это слово вызывает несколько другие ассоциации, нежели «Ясноглазый»
Хорошо, когда реагируют адекватно. Вера — интеллигентный человек. А иногда нарываешься на грубость. Однажды в VK поправила человека с греческой фамилией. Она сделала 2 ошибки в слове объявился -«обьявилса». В ответ получила: «Тибе то чо? На моей клавиатуре нет твердого знака. Так переводчик переводит. Так чо узбагойся.» Я попросила прощения за желание помочь освоить русский язык. Решила больше не вступать в пререкания. Она сообщила, что писала с кнопочного телефона, и на её телефоне нет твердого знака, уж ей то не знать! Ей написали другие — Ъ есть. Я написала одному из ответивших, что Ъ находится там же, где цифра 8. Иногда он не помещается на кнопке, но, при нажатии кнопки, видим — ь ы ш щ ъ 8
извините немного не ту ссылку дал, материал разбросан по статьям.<br/>
вот про болезнь (раздел«Болезнь и смерть»)<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Фредди_Меркьюри#Болезнь_и_смерть_" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/Фредди_Меркьюри#Болезнь_и_смерть_</a>(1986—1991)<br/>
<br/>
и вот ещё<br/>
Guitarist Brian May wrote this while lead singer Freddie Mercury was dying of AIDS. It was Mercury's last official album with Queen, and when it was released, very few people knew he had the disease<br/>
первый же абзац тут <br/>
<a href="https://www.songfacts.com/facts/queen/the-show-must-go-on?ref=dtf.ru" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.songfacts.com/facts/queen/the-show-must-go-on?ref=dtf.ru</a>
Иван, Ваш голос придал краски не только уже озвученным Вами частям, но и тем, что я прочитала глазами. Спасибо большое, никогда не думала, что голос чтеца может быть так важен для восприятия литературного произведения.<br/>
<br/>
Дикон, я не могу Вас поймать на других сайтах (в vk принципиально меня нет), поэтому пишу здесь. Скажите, как я могу купить Вашу книгу, чтобы без нервов и регистраций и ожиданий, пока Вы добавите меня в друзья и т.д. и т.п.? А то вот время у меня сейчас есть, а 5 части нет. Буду признательна за помощь)<br/>
Ну, и когда дочитаю до конца, смогу поделиться впечатлениями, если Вам будет интересно. <br/>
О, и вычитка книге реально необходима))
Новый сайт понравился тем, что воспроизведение беспрерывное. Нет необходимости доставать смартфон из широких рабочих штанин, что бы запустить новый файл, главу или часть. Сравнивать с конкурентами не корректно, найти плеер который бы крутил пластинку на смартфоне без перерывов не получилось. Везде файлы по 3-15 минут, очень раздражает
К аудиокниге: Обновление сайта
Ну что же вы так пишете, не ознакомившись со всеми работами Булдакова?! Есть у него книги и на 7-8 часов и даже на 35. Удивительное дело, даже если он читает коротенький рассказ, такие многочисленные и разнообразные комментарии собираются: глубокомысленные, чудесные, желчные, восторженные, гневные. Может, потому что Булдаков- профессионал?!
Нашла такую фишку: если много комментариев, то стоит послушать книгу, хотя бы несколько треков, эту книгу начала слушать… сразу хотелось бросить… тягомотина… подумалось, никак не могла вникнуть в суть сюжета, но спасибо автору коммента, который написал, что после 15 трека станет интереснее, мне стало интересно уже после 7 трека)))
Но ведь относительно грамотному поколению сейчас 55 лет. Оно еще не старое. Как же так резко и быстро страна рухнула в невежество? Крупина Елизавета, город называется НавоИ. А поэту Алишеру Навои, кстати, 6 февраля день рождения, но, опять же, не бросайтесь его поздравлять, это было в 1441 году.
<em>боже… какая же милая история про тишку :3 божечки кошечки,… ощутила себя в детстве снова… спасибоо Вам)<br/>
теперь следующая история</em><br/>
про половицу тоже милая история. <br/>
какая красота про лампу и мотылька… только дети пока это еще не поймут этого, а с лет 15 — да)
помню, как в детстве, читая книгу, ржал с момента про ходоков и перипатетиков (здесь это находится тут): 006_Часть 1_Глава_05 — 0:03:45<br/>
и сейчас снова хихикаю. Но прочитан этот момент слабовато. Да и вообще — чтец довольно нудный. Всё повествование сливается в размазанную картину. <br/>
Хуже Шубина, ей-будде!!!
Был сильно удивлен, что на андроид планшете не было плеера, таймера сна и перемотки на 15 сек, лишь полоса воспроизведения. И только сегодня обнаружил, что это всё появляется после авторизации. Советую на сайте сделать уведомление об расширении возможностей. Ну и не хватает кнопки перемотки назад на 1 минуту.
К аудиокниге: Обновление сайта
Показана модель государства, где весь народ «подсаживают на иглу» зависимости от «счастья», которое наступает при инъекции Z-8 (золотых рыбок), и вынуждены приобретать ампулы ежемесячно за 60$ у правящей верхушки, чтобы не умереть от остановки сердца.<br/>
Аллегория на реальные фармкомпании, ключевые пакеты которых, как правило держат правители стран.
Прямой эфир скрыть
Айюми-тян 7 минут назад
Ой, ля))) Я смотрю тут оскорблённые пигги за час дизов накидал)и))) Свыни, паситесь в лещине))))
Екатерина 15 минут назад
Это просто прелесть прелестная! Сказочка сказочная на ночь! Мне понравилась)) Спасибо!
MAMAWIN 26 минут назад
Ажно зуд как хочется продолжения 🙏😭
Айюми-тян 43 минуты назад
Ну, чего тут понимать)? Хер «Бонд» всего лишь бот, грязный рот, запущенный для «шума» ) Он «прочитал» две книги,...
Айюми-тян 1 час назад
Ага, гнида — такая ссцука))) Как наденет свои пынкходы и ну на ройальке писькой стучать)))
Саша Гатсов 1 час назад
Обожаю эту категорию хоррор рассказов: «Он был ниче так, она была ниче так, он обнял её за стройную талию...»
Айюми-тян 1 час назад
Для твоего клипового мышления Агата Кристи — и правда сложная тема)))
K “k” K 1 час назад
бОльшей ахинеи не слышал никогда. как будто послушал многочасовую галлюцинацию нейросети
Айюми-тян 1 час назад
Что за чушь Вы пишите??? Что??? Вы??? Курите?!? «умник» с рейтингом 2?))) Гнилой свой ротик © прикрой)))
Так где серия то? Не вижу таковой. Ну разве что в твоей фантазии.
CONDOLEEZZA 1 час назад
Снимаю шляпу и благодарю! 🤝 Осторожнее там🤗
CONDOLEEZZA 1 час назад
Не парься. Аз есть воздам © Аллея Ангелов.
Сергей 2 часа назад
Попросите у фонда кино🤑
zarist 2 часа назад
Когда можно будет ставить лайк или дизлайк за само произведение? Как одним лайком разделить и озвучивание и содержание?
Айюми-тян 2 часа назад
Почему до сих пор пробандеровский экстремист Паффин Кафе присутствует на сайте?
Айюми-тян 2 часа назад
Почему до сих пор пробандеровский экстремист Паффин Кафе присутствует на сайте?
Айюми-тян 2 часа назад
Почему до сих пор пробандеровский экстремист Паффин Кафе присутствует на сайте?
Айюми-тян 2 часа назад
Почему до сих пор пробандеровский экстремист Паффин Кафе присутствует на сайте?
Айюми-тян 2 часа назад
Думаю, что можно было бы чуть подработать. Такая благодатная тема. Хорошая история. Надо взять за основу и...
Саша Гатсов 2 часа назад
Внезапно ещё один отличный рассказ. Начало безумного года отметилось дождём из годноты русского аудио-хоррора