Она 6 дней ничего не ела, до этого ещё, явно, нормально не питалась, помылась в реке и вышла такая красивая с хорошими формами… Не верю!<br/>
<br/>
Спасибо за работу, ждём продолжения
Хоть я еще не достаточно окреп:)) однако, всегда считал себя мужчиной достаточно крепким:)0 но рассказу, автору, чтецу мысленно ставлю плюсы. Было увлекательно.
ну положа руку на сердце в человека Толстой верил слабо)) считал что тот слаб и нуждается в назидании и утешении.<br/>
даже этот рассказ строится как некое-ну вот случилось…<br/>
так то видно что в 9 и з 10-может даже тот же ГГ мимо бы прошел как и хотел… тут просто многие обстоятельства так сошлись<br/>
ИМХО конечно))
Специально прослушал все 6 книг (я упорный). Хочется всегда прослушать законченный цикл книг, а тут и отзывы положительные…<br/>
Коллеги по прослушиванию, никак не могу рекомендовать ни книгу, ни чтеца.<br/>
«Это одна из лучших книг о так называемых «попаданцах» в прошлое.» Миль пардон, но писавший данное введение, видимо, вообще не знаком с миром «попаданчества».<br/>
По начитке:<br/>
Фефекты фикции в комплекте. Часто некоторые сочетания букв чтецу просто не даются, но он не перезаписывает неудачное место, просто оставляет. <br/>
Особенно, терзают душу ударения. Вот из самых запомнившихся: намерЕние, дОбыча, АртЁмий, нОвик, ментОрский, СвАрог, зОсима, крЕсало, Община, пАртер, лУчина, дЕтинец, у смертного Одра, всеведУщ, швАртов, тАбу…<br/>
Самое неприятное не неправильные ударения. Ошибку всем можно простить. НО если эти ударения в последующем не встречаются. Однако чтец из книги в книгу читает их (намеренно?) неверно. Всегда повторяю, что со своими дефектами я бы никогда не взялся за начитку. Если я не уверен в ударении в слове, я обязательно проверю в том же интернете… Поэтому считаю поведение чтеца неуважением к слушателям…<br/>
Качество записи не на высоте, плюс показалось, что с каждой книгой звук все тише. В конце слушал на максимуме. <br/>
По книге:<br/>
Настолько затянутого и скучного описания без действий давно не читал. С третьей книги начинается хоть какая-то жизнь. Нуднейшие измышления на псевдоисторические темы и более всего на темы управления персоналом… <br/>
Сама задумка хороша, расчет сразу на огромный цикл. К сожалению, реализация подкачала. Да и не рассчитал автор своих сил.<br/>
В общем, не советую тратить время.<br/>
P.S. Еще раз повторюсь, что никак не считаю, что сам смог бы сделать даже похоже, а не то, чтобы лучше.<br/>
P.S.S. Отдельного упоминания, конечно, заслуживает музыкальное оформление. Настолько не подходящей музыки подобрать сложно… Чего стоит описание 12 века под Александра Маршала или «Ах, Вернисаж...». Видимо, брали, что было.
А вы знали что у меня есть группа ВК?<br/>
<a href="https://vk.com/antonbooks" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/antonbooks</a><br/>
А еще канал на YouTube?<br/>
<a href="https://www.youtube.com/channel/UCfHBJFEZ87CWcGerHq7rO8Q" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/channel/UCfHBJFEZ87CWcGerHq7rO8Q</a><br/>
<br/>
Там все новинки и эксклюзивные рассказики. Заходите в гости))
Существует 3 перевода книги:<br/>
1. Р. Рыбкин (Планета Роканнона), 1989<br/>
2. Н. Науменко (Мир Роканнона), 1992<br/>
3. И. Тогоева (Роканнон), 1997<br/>
Данная аудиокнига прочитана именно по третьему переводу.
Уважаемый, niche! Отвечу цитатой из фильма «Джей и Молчаливый Боб». -«Я не понял практически ничего из того, что Вы мне написали, но Ваши слова запали мне глубоко в душу!»<br/>
Словосочетание «начитывать нужно» попахивает диктатурой соцреализма, как раз тех годов. Кому нужно? Зачем нужно?))) <br/>
Я же считаю, что «Старуха» -рассказ стоящий особняком в чёрном и несерьёзном творчестве Хармса. Сюжет глубоко печален, религиозен, а герой находится в состоянии внутреннего перерождения. 3 других рассказа я и прочитал, как Вы пишете — несерьёзно и с придурью. Этот же рассказ лично в моём восприятии сродни фильму «Мертвец» Д. Джармуша.<br/>
Реплику по поводу аватара и не знакомого мне Абдуллаева вообще не понял.<br/>
Но понял намёк на китайский народ. Уверяю Вас, псевдоним ничего общего с китайской культурой не имеет. А вот к корейской имеет. Я действительно живу в Азии, но не в Китае и даже не в Корее, а в другой прекрасной стране. И рекламировать тех кто плюет Вам в душу Марсоходами не буду. Я просто читаю книги.
АТ — Автор Тудэй, писательский портал, где эта книга вызвала много обсуждений, особенно после того, как Олди написали рецензию. Вот ссылка на книгу, может, вам будет интересно.<br/>
<a href="https://author.today/work/54557" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">author.today/work/54557</a><br/>
А вот тут ссылка на пост во вконтакте, где пытаются понять, кто её на самом деле написал:<br/>
<a href="https://vk.com/wall18027481_1577" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/wall18027481_1577</a><br/>
Но я так понял, что у них пока не получилось.
<br/>
Спасибо за работу, ждём продолжения
Спасибо Вам, прекрасный отзыв!!!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A,Tim
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=XF7b_MNEIAg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=XF7b_MNEIAg</a>
Загадочный интригующий сюжет, хотя даже зная концовку финал каждый раз потрясный!!!
даже этот рассказ строится как некое-ну вот случилось…<br/>
так то видно что в 9 и з 10-может даже тот же ГГ мимо бы прошел как и хотел… тут просто многие обстоятельства так сошлись<br/>
ИМХО конечно))
Коллеги по прослушиванию, никак не могу рекомендовать ни книгу, ни чтеца.<br/>
«Это одна из лучших книг о так называемых «попаданцах» в прошлое.» Миль пардон, но писавший данное введение, видимо, вообще не знаком с миром «попаданчества».<br/>
По начитке:<br/>
Фефекты фикции в комплекте. Часто некоторые сочетания букв чтецу просто не даются, но он не перезаписывает неудачное место, просто оставляет. <br/>
Особенно, терзают душу ударения. Вот из самых запомнившихся: намерЕние, дОбыча, АртЁмий, нОвик, ментОрский, СвАрог, зОсима, крЕсало, Община, пАртер, лУчина, дЕтинец, у смертного Одра, всеведУщ, швАртов, тАбу…<br/>
Самое неприятное не неправильные ударения. Ошибку всем можно простить. НО если эти ударения в последующем не встречаются. Однако чтец из книги в книгу читает их (намеренно?) неверно. Всегда повторяю, что со своими дефектами я бы никогда не взялся за начитку. Если я не уверен в ударении в слове, я обязательно проверю в том же интернете… Поэтому считаю поведение чтеца неуважением к слушателям…<br/>
Качество записи не на высоте, плюс показалось, что с каждой книгой звук все тише. В конце слушал на максимуме. <br/>
По книге:<br/>
Настолько затянутого и скучного описания без действий давно не читал. С третьей книги начинается хоть какая-то жизнь. Нуднейшие измышления на псевдоисторические темы и более всего на темы управления персоналом… <br/>
Сама задумка хороша, расчет сразу на огромный цикл. К сожалению, реализация подкачала. Да и не рассчитал автор своих сил.<br/>
В общем, не советую тратить время.<br/>
P.S. Еще раз повторюсь, что никак не считаю, что сам смог бы сделать даже похоже, а не то, чтобы лучше.<br/>
P.S.S. Отдельного упоминания, конечно, заслуживает музыкальное оформление. Настолько не подходящей музыки подобрать сложно… Чего стоит описание 12 века под Александра Маршала или «Ах, Вернисаж...». Видимо, брали, что было.
<a href="https://vk.com/antonbooks" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/antonbooks</a><br/>
А еще канал на YouTube?<br/>
<a href="https://www.youtube.com/channel/UCfHBJFEZ87CWcGerHq7rO8Q" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/channel/UCfHBJFEZ87CWcGerHq7rO8Q</a><br/>
<br/>
Там все новинки и эксклюзивные рассказики. Заходите в гости))
1. Р. Рыбкин (Планета Роканнона), 1989<br/>
2. Н. Науменко (Мир Роканнона), 1992<br/>
3. И. Тогоева (Роканнон), 1997<br/>
Данная аудиокнига прочитана именно по третьему переводу.
Словосочетание «начитывать нужно» попахивает диктатурой соцреализма, как раз тех годов. Кому нужно? Зачем нужно?))) <br/>
Я же считаю, что «Старуха» -рассказ стоящий особняком в чёрном и несерьёзном творчестве Хармса. Сюжет глубоко печален, религиозен, а герой находится в состоянии внутреннего перерождения. 3 других рассказа я и прочитал, как Вы пишете — несерьёзно и с придурью. Этот же рассказ лично в моём восприятии сродни фильму «Мертвец» Д. Джармуша.<br/>
Реплику по поводу аватара и не знакомого мне Абдуллаева вообще не понял.<br/>
Но понял намёк на китайский народ. Уверяю Вас, псевдоним ничего общего с китайской культурой не имеет. А вот к корейской имеет. Я действительно живу в Азии, но не в Китае и даже не в Корее, а в другой прекрасной стране. И рекламировать тех кто плюет Вам в душу Марсоходами не буду. Я просто читаю книги.
<a href="https://author.today/work/54557" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">author.today/work/54557</a><br/>
А вот тут ссылка на пост во вконтакте, где пытаются понять, кто её на самом деле написал:<br/>
<a href="https://vk.com/wall18027481_1577" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/wall18027481_1577</a><br/>
Но я так понял, что у них пока не получилось.