Какой добрый и уютный комментарий Вы написали, я его не просто прочитала, а _увидела_ очами души своей. И да, меня тоже слегка печалит, когда всяких симпатичных и приятных фантастических существ называют _нечистой_ силой(
Почему нет? Это диалектные формы употребления слов, есть и диалектные слова, причем в южных губерниях — одни, в северных — другие.<br/>
Даже в Питере и Москве одни и те же слова имеют разное наименование: подъезд-парадная, бордюр-поребрик, шаурма-шаверма.<br/>
Но это лишь отдельные случаи. А вообще, если заглянуть в классику, то можно найти вполне нормированные такие слова как: ихнего, у ней, дОмы (а не дома).<br/>
Даже встречается неразличение одеть-надеть. И это Достоевский (Преступление и наказание), Чехов (Беглец), Горький (Детство). Сейчас, правда, кинулись исправлять наших классиков с «одеть» на «надеть».<br/>
И в новых изданиях вы, к сожалению, редко встретите эти авторские огрехи. Вымарывают.<br/>
И одна из самых известных древнерусских фраз — «живота не жалеть». Речь о жизни.<br/>
А у Пушкина в его сказках и поэмах архаичная форма употребления жен. рода во мн. п. местоимения они: «и завидуют ОНЕ (они) государевой жене...» (здесь еще и рифма — оне-жене). Это не ошибка, раз Пушкин повсеместно употребляет именно такую форму жен. рода мн. ч. Следует напомнить, что пушкинский язык эталонный.<br/>
А как вы переведете грозную фразу Евгения, обращенную Петру (из «Медного всадника»): «Ужо тебе!»<br/>
А ваше «нешто» — разве ноне так глаголят?!)))<br/>
Здесь, у Тургенева, в повести «Два помещика» встретила удивительный глагол «распекать», то есть когда кто-то кого-то ругает, отчитывает. До того этот глагол встречала только у Гоголя в его «Шинели». В той сцене, когда значительное лицо ругал несчастного Башмачкина.<br/>
Есть такая чрезвычайно любопытная книга знаменитого русского филолога Н.М. Шанского «Лингвистические детективы», где можно найти обо всех словесных загадках русской классики.
Вполне соглашусь. Поэтому, если бы это зависело от меня, я бы разделила по жанрам «детективы» и «триллеры», добавила бы к «роману, прозе» подраздел «рассказ» и обязательно ввела бы отдельно «иронический детектив», так как и сама намерена добавлять их на сайт.
К сожалению, здесь в разделе «детективы» не выделен подраздел «иронический детектив», куда с полным правом можно отнести этот роман Эксбрайя, впрочем, как и все остальные его романы… А также, например, как и романы Хмелевской, чья «забавная чепуха» помещена в тот же раздел… не возражаете?
Великолепная книга, такая добрая и милая история Кипа и Крошки, прослушанная на одном дыхании за три дня. Я так расстроился от того, что книжка так резко закончилась. В тот момент просто не хотелось верить в то, что история ставших мне такими близкими персонажей книги так взяла и одномоментно оборвалась. Конечно, захотелось продолжения. Какого нибудь «Имею скафандр — готов путешествовать 2». Но тут же понял, что это не возможно из за смерти автора, и из за того, что как обычно вторая часть оказалась бы хуже первой, как это обычно бывает. <br/>
Жаль конечно, до сих пор не верится, что книжка закончилась и приходится искать что-то другое. Но тем, кто ее не слушал я настоятельно рекомендую. Это чудесная приключенческая история, которую ни на секунду не станет скучно слушать!!!<br/>
Голос диктора и шумы звукозаписывающего устройства буквально переносят в ту эпоху. Выражаю огромную благодарность за создание этой уютной и погружающей в происходящее атмосферы.
своеобразная озвучка, что есть, то есть. Но прослушав пару глав, привыкаешь и оторваться очень сложно. Сюжет интересный и захватывает; как многие французские детективы имеет сложную структуру, исторические отсылки. Размеренное повествование дает в полной мере насладиться закрученностью книги. Чтецу огромное спасибо за уникальный стиль!
Я была в гармонии с креслом, но та же ерунда… :)))))))<br/>
хотя, если отбросить, некоторые детали, типа: названия и мена, а еще мне очень понравились некоторые версии: «она самоубилась за компанию из-за сочувствия к нему..» или «он совершил самоубийство из боязни расстроить своего директора», японский менталитет в общем-то оригинален…… детектив то интересный.<br/>
К чтецу претензий нет, но сама запись (для проверки слушала на разных компах/телефоне, с наушниками и без) на заднем фоне то какое то шуршание, то эхо, то треск.<br/>
ЗЫ. и согласна с Ваней, запись всего 4,5 часа, но как долго
Тин обсуждение произведений многие из-за этого на сайт заходят, поскольку многое для «бесплатного» прослушивания на других ресурсах знакомимся)<br/>
Власова новый детектив выложила и Агния и Клюквин мы их тут видим…
Начало ещё завлекло, но потом трэш какой-то. Не понимаю восхищенных отзывов, не детектив, а сказка. Герои однобокие, ощущение двухмерности повествования. Язык не интересный, глобоких мыслей и переживаний нет. Не тронуло, не защемило, не заставило задуматься ни в одном месте. Озвучка хорошая.
С детства люблю детективы Ежи Эдигея. Спокойное размеренное повествование, очень нравится работать под эти книги, слушаешь — и потихоньку делами занимаешься.
Тема котиков раскрыта. Тема пёсиков была раскрыта в одной из предыдущих частей. Делла красавица, наконец из «просто секретарши» она и вправду превращается в детектива или даже серьёзного личного помощника.<br/>
<br/>
По Герасимову уже всё сказала ранее — «не подходит к ордену Насер». Со временем привыкаешь, конечно, но когда первый раз слушаешь детектив или тому подобную мрачную, драматичную литературу в его исполнении, то от всех этих сказочных интонаций аж воротит. Тут кровь, убийства, погони, прения в суде, а в конце виселица или электрический стул, это явно не детское чтиво.
Добротный детектив, такое многообразие семейных хитроспотений… Очень понравился очередной не предсказуемый сюжет, слушал почти не отрываясь!<br/>
Почему-то в перечни серии «Лью Арчер» она отсутствует (админы добавьте 14 книга).
Даже в Питере и Москве одни и те же слова имеют разное наименование: подъезд-парадная, бордюр-поребрик, шаурма-шаверма.<br/>
Но это лишь отдельные случаи. А вообще, если заглянуть в классику, то можно найти вполне нормированные такие слова как: ихнего, у ней, дОмы (а не дома).<br/>
Даже встречается неразличение одеть-надеть. И это Достоевский (Преступление и наказание), Чехов (Беглец), Горький (Детство). Сейчас, правда, кинулись исправлять наших классиков с «одеть» на «надеть».<br/>
И в новых изданиях вы, к сожалению, редко встретите эти авторские огрехи. Вымарывают.<br/>
И одна из самых известных древнерусских фраз — «живота не жалеть». Речь о жизни.<br/>
А у Пушкина в его сказках и поэмах архаичная форма употребления жен. рода во мн. п. местоимения они: «и завидуют ОНЕ (они) государевой жене...» (здесь еще и рифма — оне-жене). Это не ошибка, раз Пушкин повсеместно употребляет именно такую форму жен. рода мн. ч. Следует напомнить, что пушкинский язык эталонный.<br/>
А как вы переведете грозную фразу Евгения, обращенную Петру (из «Медного всадника»): «Ужо тебе!»<br/>
А ваше «нешто» — разве ноне так глаголят?!)))<br/>
Здесь, у Тургенева, в повести «Два помещика» встретила удивительный глагол «распекать», то есть когда кто-то кого-то ругает, отчитывает. До того этот глагол встречала только у Гоголя в его «Шинели». В той сцене, когда значительное лицо ругал несчастного Башмачкина.<br/>
Есть такая чрезвычайно любопытная книга знаменитого русского филолога Н.М. Шанского «Лингвистические детективы», где можно найти обо всех словесных загадках русской классики.
— вспомните событие 16 лет назад<br/>
— тыдыщь тыщь тыщь тыщь тыщь… (Много раз)<br/>
— одна дама…<br/>
-тыщь тыщь… ( долго, хотя это ключевая позиция)… тыщь тыщь…<br/>
-вот — тыщь тыщь тыщь.<br/>
Ну по результатам можно догадаться… Но около 40% составляют тыщь тыщь тыщь…<br/>
Остальное без замечаний.<br/>
Зачем слушала — дык интересно)))
Жаль конечно, до сих пор не верится, что книжка закончилась и приходится искать что-то другое. Но тем, кто ее не слушал я настоятельно рекомендую. Это чудесная приключенческая история, которую ни на секунду не станет скучно слушать!!!<br/>
Голос диктора и шумы звукозаписывающего устройства буквально переносят в ту эпоху. Выражаю огромную благодарность за создание этой уютной и погружающей в происходящее атмосферы.
хотя, если отбросить, некоторые детали, типа: названия и мена, а еще мне очень понравились некоторые версии: «она самоубилась за компанию из-за сочувствия к нему..» или «он совершил самоубийство из боязни расстроить своего директора», японский менталитет в общем-то оригинален…… детектив то интересный.<br/>
К чтецу претензий нет, но сама запись (для проверки слушала на разных компах/телефоне, с наушниками и без) на заднем фоне то какое то шуршание, то эхо, то треск.<br/>
ЗЫ. и согласна с Ваней, запись всего 4,5 часа, но как долго
Власова новый детектив выложила и Агния и Клюквин мы их тут видим…
<br/>
По Герасимову уже всё сказала ранее — «не подходит к ордену Насер». Со временем привыкаешь, конечно, но когда первый раз слушаешь детектив или тому подобную мрачную, драматичную литературу в его исполнении, то от всех этих сказочных интонаций аж воротит. Тут кровь, убийства, погони, прения в суде, а в конце виселица или электрический стул, это явно не детское чтиво.
Почему-то в перечни серии «Лью Арчер» она отсутствует (админы добавьте 14 книга).