Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

А сейчас вылезли светлорылые и клеймят Лавкрафта как расиста (!), «отменяют» его и пишут какие-то дикие петиции, чтобы этого замечательного писателя запретили. Была такая престижная литературная награда — бюст Лавкрафта, а под давлением светлорылой шоблы заменили бюст писателя на абстрактную статуэтку дерева((( Я бы хотела сказать, что это розыгрыш, фэйк, но увы… нет! Это правда. В поисковиках можно найти информацию.
А че Хихидок сам свой шидевер не начитал? Стало бы одним громким статусом больше — актер, писатель, фильмы озвучивает, вот ещё и чтец бы добавился. Даже не так — Чтец!) Чудный звук его неповторимого голоса привлек бы сюда орды поклонников)). Писатель он, впрочем, такой же, как мастер озвучки — выдержать его талант дано не каждому, нас хватило минут на 25 xDD.
Писатель возможно и писал отдельно Пасынков, они в двух частях, но книга-то в итоге единое целое получилась. Хотя, если нужен хайп, со ссылкой на то как писал писатель, то почему бы и не выкладывать логическое целое по частям — больше будет коментов, споров, обсуждений — а это движуха. Только тогда вопрос — А для кого тогда делаются аудиокниги? — вопрос естественно риторический.
Не читайте Круза, «он гнилой писатель, зацыкленный на оружие, пишет-рубль слово»?<br/>
Это отзывы гавнуков которые, мало читали книг.<br/>
Думайте, анализируйте книги, и тогда поймёте, что это один из возможных вариантов нашего ближайшего будующего-не факт,…<br/>
В стиле постапокалипсися, я считаю, что он лучший и самый гениальный писатель в этом стиле. Ну,… нравится ещё Корнев.
Рассказ на грустную тему: жизнь маленького человека. Но он у писателя получился светлым благодаря образу главной героини. Светлым и добрым.<br/>
Прослушав несколько аудиокниг этого писателя, сделала вывод, что это просто стиль автор: писать светлые, хорошие и добрые произведения. Уже отвыкла от такого, что придает определённый ценности моментом знакомство с такими книгами. Спасибо Ирине Власовой за предоставленное удовольствие
2 марта исполняется 165 лет со дня рождения известного еврейского писателя и драматурга  Шолом-Алейхема (настоящее имя – Соломон Наумович Рабинович), одного из основоположников современной художественной литературы на идише, в том числе детской. Его  называют светочем еврейской литературы. Именно ему удалось описать жизнь и традиции евреев, подчеркнув мудрость и чувство юмора этого народа. Несмотря на взлёты и падения, удачи и неудачи, его жизнь  была наполнена юмором и смехом. Недаром писатель сказал: «Не важно, как поворачивается к тебе жизнь, ты должен продолжать жить, даже если она тебя убивает».<br/>
Будущий писатель родился  в городе в Переяславе (старое название города Переяслава-Хмельницкого) на Украине в патриархальной еврейской семье. Вскоре родители переехали в село Вороньково близ Киева. Отец, довольно состоятельный человек, разорился. Когда мальчику было 13 лет, умерла его мать. В 15 лет юноша, вдохновлённый «Робинзоном Крузо» Даниэля Дефо, написал собственную версию повести на родном языке. Тогда же он твёрдо решил стать писателем и взял знаменитый псевдоним Шолом-Алейхем, что в переводе означает «мир вам» – именно так звучит традиционное приветствие евреев.<br/>
До 1880 года Шолом-Алейхем постоянно рассылал статьи и рассказы в разные журналы в надежде на публикацию. Однако столь же постоянно получал отказы. Только одно произведение писателя было опубликовано в этот период –   рассказ  «Мечтатели»  напечатали в петербургском «Еврейском обозрении». С 1883 года писатель, ранее творивший на иврите и русском языке, начал писать исключительно на идиш, всячески способствуя его литературному признанию. В то время вся церковная и светская литература выходила на иврите, «высоком» древнееврейском языке. Идиш же, разговорный, «народный» язык простых евреев, считался жаргонным и нелитературным. Шолом-Алейхем в корне поменял эту традицию.<br/>
Настоящей классикой мировой литературы стало произведение «Тевье-молочник». В уста простого молочника из местечковой Анатовки, который день за днём тянет свою повозку с молоком, автор вложил простые человеческие истины. Они не касаются вселенских проблем, но раскрывают целую вселенную мудрости сквозь самые бытовые темы. Со свойственным ему элегантным юмором Шолом-Алейхем наделяет маленького еврейского человека огромной душевной силой, которую невозможно сломать никаким невзгодам.<br/>
В 1905 году после волны еврейских погромов писатель решил покинуть ставшие родными Одессу и Киев и уехал вместе с семьёй во Львов. А через два года семья окончательно покинула Россию, поселившись в Швейцарии, затем в Германии, откуда Шолом-Алейхема, как российского подданного, выслали сразу после начала Первой мировой войны. Последние годы жизни писатель провел в Нью-Йорке. На протяжении последних 8 лет жизни он боролся с хроническим, не дававшим покоя, туберкулёзом. В мае 1916 года писатель скончался. Ему было 57 лет. На его надгробии  вместо фото начертана эпитафия, которую писатель написал сам. Она начинается словами:<br/>
<br/>
 Здесь погребен простой еврей.<br/>
Он был писатель из народа,<br/>
Всю жизнь писал он для людей<br/>
Простого звания и рода.
Непристойность -ладно :) а вот у пошлости определения нету :) то что есть в словарях имитация<br/>
Набоков даже создал свое:<br/>
По-английски «жажда» — «lust» [ласт], «блеск» — «posh» [пош]. «жажда блеска»<br/>
ну а чем кто жаждет посверкать-да чем угодно))необязательно через непристойность-можно наоборот через ханжество
Неспешный роман, по-английски остроумный и немного печальный. Мне очень понравился. <br/>
Николай Козий замечательно читает, отлично удаётся ему прочтение именно английской литературы. Такой приятный, добрый, аристократический голос мне очень нравится. Но, к сожалению, плохое качество записи(( какое-то «чух-чух-чух» все время на заднем плане(((
Книги у автора интересные, но один факт не даёт мне покоя. Почему все гг вставляют постоянно латинский язык в разговорах между собой, это так не лепо. Что то из разряда если сейчас в магазине например: «Послайсайте мне чиза на мелкие писы. Нечего что я по английски?»
Более того, есть устойчивое сочетание по-английски «knots per hour», популярное в классике. Автобиография Дж. Лондона:<br/>
This showed the Snark had travelled fifteen KNOTS PER HOUR for twenty-four consecutive hours—and we had never noticed it! Как это можно перевести иначе чем «УЗЛОВ В ЧАС»?
Робота зовут Станли, что по-английски значит сталь, то есть стальной или попросту робот. А Анди — это мужчина с которым у главной героини были отношения в прошлом. Его имя означает человек. Здесь идёт противопоставление мужчины- робота и мужчины-человека. Собственно, рассказ поднимает вопрос замены мужчин на роботов…
В 1964 г. на гастроли в Москву приехала звезда Голливуда Марлен Дитрих. На сцене Центрального дома литераторов тогда произошел беспрецедентный случай: всемирно известная актриса опустилась на колени перед советским писателем Константином Паустовским и поцеловала его руку. В зале все замерли…<br/>
О своем желании встретиться с Константином Паустовским голливудская звезда заявила, едва спустившись с трапа самолета. Ее спросили, что бы она хотела увидеть в первую очередь – Кремль, Большой театр, Мавзолей? Она ответила: «Я бы хотела познакомиться с Паустовским. Это моя давняя мечта». Актриса объяснила удивленной публике, что Паустовский – ее любимый писатель, и что самым большим литературным событием своей жизни она считает его рассказ «Телеграмма». И с тех самых пор, когда она впервые прочитала это произведение, мечтает встретиться с автором.<br/>
Накануне визита Марлен Дитрих в СССР Константин Паустовский, которому на тот момент шел уже 72-й год, перенес инфаркт. Несмотря на плохое самочувствие, он пришел на концерт голливудской звезды в Центральном доме литераторов. Узнав о том, что ее кумир – в зале, Марлен попросила выйти его на сцену. На глазах у изумленной публики она в своем шикарном платье опустилась на колени и поцеловала руку ошарашенному писателю. Узкое платье затрещало по швам, стразы рассыпались по сцене. Но актриса не обратила на это внимания. Она объяснила, что прочла книг немало, но ни один писатель не производил на нее такого впечатления, и что у нее русская душа. Зрители аплодировали стоя.<br/>
Во всех газетах и журналах писали об этом поступке голливудской звезды | Фото: moimir.org и women-hunt.ru<br/>
Позже в автобиографической книге «Размышления» актриса посвятила русскому писателю целую главу, в которой делилась впечатлениями от встречи с ним: «…Однажды я прочитала рассказ «Телеграмма» Паустовского. Он произвёл на меня такое впечатление, что ни рассказ, ни имя писателя, о котором никогда не слышала, я уже не могла забыть. Мне не удавалось разыскать другие книги этого удивительного писателя. Когда я приехала на гастроли в Россию, то в московском аэропорту спросила о Паустовском. Тут собрались сотни журналистов, они не задавали глупых вопросов, которыми мне обычно досаждали в других странах. Их вопросы были очень интересными. Наша беседа продолжалась больше часа. Когда мы подъезжали к моему отелю, я уже всё знала о Паустовском… Позже я прочитала оба тома «Повести о жизни» и была опьянена его прозой… С тех пор я чувствовала как бы некий долг – поцеловать руку писателя, который это написал. И вот – сбылось! Я счастлива, что я успела это сделать».
Филипп-Огюст-Матиас де Вилье де Лиль-Адан — последний потомок одного из древнейших аристократических родов, он провёл почти всю жизнь в нужде, бросался во всевозможные авантюры. Умер почти нищим.<br/>
Писатель ненавидел французскую буржуазную революцию, и все к чему она привела. Писателя коробило новое общество потребления, и оскотинивание нации. Его новеллы пропитаны декадансом, злой сатирой и ностальгией по романтизму, что роднит его с Эдгаром По.<br/>
<br/>
Замечательный пример едкой сатиры, автор в очередной раз пнул миф о женской дружбе. Особенно замечательная вишенка на торте — последняя фраза про «девок».)))<br/>
<br/>
Я конечно понимаю, почему так «подгорело» у женской аудитории. )<br/>
В очередной раз поражаюсь пророческой прозорливости писателя 19 века! Это же просто классическая разборка двух современных гламурных инстасамок. Правда, сегодня шарма поменьше, а грязи побольше, ну и мата разумеется. Вот и вся разница. )))<br/>
Прочитано отлично.
«Ну например: чтобы верить в страшилки, Россия слишком цинична. У нас задумывают страшно, а выходит смешно: повел я недавно сына смотреть школьный триллер «Юленька», — мальчик так ухохотался, что три остальных зрителя в кинотеатре «Октябрь» тоже начали посмеиваться. Вот, скажем, открывающий книгу рассказ Кинга «Дорожный ужас прет на Север», не лучший у патриарха, но достойный. Писатель, проезжая провинциальный городок, покупает на уличной распродаже тревожную картинку, на которой пассажир дьявольского вида едет куда-то на фоне ужасного грозового неба. Торгуется, наконец берет за 30 долларов вместо 45. Дальше, как подскажет любой знаток Кинга, изображение меняется — зловещий пассажир преследует писателя, едет по его следам, попытки выбросить несчастную акварель ни к чему не приводят, в конце концов ужасный тип догоняет писателя, входит в его кабинет — и?<br/>
<br/>
И, если дело происходит в России, говорит: отдай мои 15 долларов, скотина.»© Быков
Отлично! Не перевелись ещё нормальные писатели «про фантастику»! <br/>
Отличное прочтение весьма неплохого рассказа. <br/>
Китайские мелодии в конце порадовали особо. У меня к ним слабость. <br/>
Спасибо Алексею Дику за прекрасную работу.
Чудесная идея- прочтение детской хрестоматии! Капустин Григорий читает очень хорошо, я бы в детстве с удовольствием слушала, как и сейчас)).Самые лучшие детские писатели в гостях, это здорово! и искать не надо. Благодарю!!!
К аудиокниге: Детская хрестоматия
После бражки, наверно, что в голову приходит, то и рассказывали)) лишь бы цветасто. <br/>
У всех народов такие сказки, без исключения. Хорошо, что потом писатели адаптировали большинство, и превратились они в народную мудрость
Прочитано отлично. Сюжет? Аналитически совершенен, кроме первичного посыла. — Так это же фантастика — скажут мне. Соглашусь, что фантастика, но люди, думаю, всё-таки умнее, чем об этом думают писатели. Благодарности чтецам, автору и переводчику!
Видимо, писатели в основном любят котиков. Три рассказа из сборника полны любви к собакам (среди них рассказ С.Кинга), от остальных — «шерсть дыбом»<br/>
Впрочем, исполнительское мастерство, как всегда на высоте. Большое спасибо коллективу
"… И низкий голос ее журчал, как ручей по камням!" Господа писатели, данный штамп здесь не уместен. Извините, конечно, за буквоедство, но вы когда-нибудь слышали журчание горного ручейка с каменистым дном?
Прямой эфир скрыть
Илона Варга 15 минут назад
Этот ШЕДЕВР не в школе нужно читать/изучать, а гораздо позже, уже имея за плечами какой-то жизненный опыт.
L2-D2 32 минуты назад
Героям по 12 лет. Без фоновой музыки.
Cat_onamat 53 минуты назад
Ни капельки не детектив. У Агаты Кристи немало подобных произведений и для неё именно они «настоящая» Агата Кристи.
Акроним 1 час назад
Мог быть, но не был. И в этом, как раз-таки, суть.
Светлая память автору этих строк, ушедшему в неизведанный мир 10.01.2026. Спасибо ему за интереснейшие книги, которые...
SnowQween 1 час назад
Фантастика? 🤔 Это художественное произведение и некий авторский вымысел, конечно, присутствует, но основной сюжет...
Влад Богомол 2 часа назад
Спасибо, вы лучший!
Акроним 2 часа назад
После 26ой минуты стало откровенно раздражать обилие бреда. [спойлер]
Роман Мефедов 2 часа назад
Да, действительно, этот автор пишет очень крутую современную фантастику. Очень достойно.
Дядя Миша 2 часа назад
Злыдень реально «мечет бисер перед свиньями»🤷🏻‍♂️ Ведь некому оценить его метафор… язык в руке, 20% издателю…
Classic 2 часа назад
Очень даже зашло. Озвучено уникально, особенно нежить!
Turin 2 часа назад
Какая же шляпа…
Ролан Цепов 3 часа назад
Человечеству не нужно осваивать космос, поскольку даже на родной планете оно не чувствует себя комфортно. То ему...
Ролан Цепов 3 часа назад
Женись. Переродишься.
Ролан Цепов 3 часа назад
Женская фантастика — это уже феномен, достойный восхищения.
Ролан Цепов 3 часа назад
Побойтесь Бога.
Ролан Цепов 3 часа назад
Один раз было бы достаточно. Ваш слушательский запой мы оценили.
Екатерина 4 часа назад
Это просто прелесть прелестная! Сказочка сказочная на ночь! Мне понравилась)) Спасибо!
Саша Гатсов 5 часов назад
Обожаю эту категорию хоррор рассказов: «Он был ниче так, она была ниче так, он обнял её за стройную талию...»
Так где серия то? Не вижу таковой. Ну разве что в твоей фантазии.