Пусть беседа не будет долгой, пусть у нее не будет ни цели, ни смысла. Просто пусть она будет. Разговор ни о чем, просто. Просто глаза в глаза, и ничего больше. Ведь важно же в конце концов не то, о чем ты говоришь или что тебе говорят. Важно то, что тебя слушают и ты слушаешь… <br/>
Анхель де Куатье <br/>
Прекрасные слова! Благодарность Смолину Константину, душевно прочитано.
265 лет назад родился известный шотландский поэт Роберт Бёрнс, которого называют национальным символом Шотландии. Он прожил недолгую, но очень насыщенную событиями жизнь. О нем знает и говорит весь мир, его творчеством интересуются литературоведы и просто почитатели поэзии и по сегодняшний день.<br/>
Роберт Бёрнс не имеет благородного происхождения. Его отец был простым садовником, который достаточно скитался по жизни и, в конце концов, поселился со всей семьей в Йоркшире. В доме отца была книжная полка: избранные тома Шекспира, Мильтона, Свифта. Вскоре юный Роберт прочитал все книги, что мог найти дома. Благодаря учителю, которого нанял его отец, Бёрнс овладел литературным английским в совершенстве, отлично разбирался в английской поэзии. Несмотря на то, что Бёрнс начал писать очень рано, его первый сборник был напечатан, когда поэту было уже 27. Это издание принесло Бёрнсу славу и общественное влияние, а также сыграло немалую роль в его счастливой семейной жизни.<br/>
Почти все его произведения были написаны на шотландском языке и обращены к народу, его жизни и тяготам, любви и работе. Роберт Бёрнс собирал по всей Шотландии старые народные песни и мелодии, адаптировал их, писал к ним стихи, тем самым сберегая наследие предков. Роберт Бёрнс брал темы и вдохновение для своих произведений и из тех историй, которые рассказывала ему Бетти Девидсон, двоюродная сестра его матери. Она знала множество историй о ведьмах, колдунах и злых духах и развлекала ими семью, когда они вечером собирались вокруг костра. Одна из самых знаменитых поэм Бернса «Тэм О’Шантер» родилась на основе ее рассказов.<br/>
Но творчество практически не приносило Бёрнсу никакого дохода. Это, действительно, было его занятие «для души». Чтобы заработать на кусок хлеба, Бёрнсу приходилось заниматься совсем не творческой работой. Так, он собирал акцизы, проводил инспекции в порту и многое другое. Последние годы недолгой жизни поэта прошли совсем туго. Денег у него практически не было, он жил в жуткой нищете, а все маломальские заработки уходили на то, чтобы погасить прежние долги. Жизнь Роберта Бёрнса закончилась рано – сказалась тяжелая юность поэта, полная тяжкого труда и лишений. Но те недолгие 37 лет, что он прожил, были наполнены множеством событий.<br/>
В России поэт стал известен на рубеже XVIII-XIX вв. Попытки перевода его стихов делали А. С. Пушкин и М. Ю. Лермонтов. Но наиболее широкую известность в нашей стране стихи Бёрнса приобрели благодаря переводам С. Я. Маршака. Понравились стихи Бёрнса и советским композиторам. За прошедшие 70 лет вокальные циклы по Бёрнсу записывали Дмитрий Шостакович, Г.В. Свиридов, Александр Градский, «Песняры». Наибольшую популярность получили песни из кинофильмов. Бессмертная песенка тётушки Чарли, она объявляет её, как «бразильская народная» и первые кадры «Служебного романа» — это всё слова Роберта Бёрнса. Поэт, конечно, и в самых смелых мечтах не мог себе представить масштаба своей посмертной славы в далекой России.
а ещё девки со способностями могут рожать… от кем то наверное даже уважаемых «лордов» ??… какую всётаки мерзость написали эти две поломойки (… три книги путого трёпа (((…
Сначала меня бесил ГГ, и в конце тоже. Иработать он не хочет, и главное внешность для него. И лишь бы кино ему.<br/>
Но меня и сюжет увлёк, и чтец прекрасный.в общем, когда я дослушала, то пожалуй я не слишком отличаюсь от него. Он же простой парень, не слишком умный и не слишком примечательный, который просто хочет в рутине жизни отдушину.<br/>
<br/>
В общем да, очень мне понравился рассказ. и быть может, кто нибудь однажды позвонит и мне, и вдруг тоже найдет мне ответы на жизненные вопросы.<br/>
Чтец хорош, просто великолепен. спасибо
На последних главах я плакала! Если первые главы вызывали улыбку, а где то, я даже смеялась в голос, то в самом конце, плакала. В этой книге есть все! И комедия, и детектив и эротика и трагизм. Да, это тяжёлый труд собрать столько материала, объеденить воедино и преподнести читателям в красивом литературном слоге. Благодарю Вас!
Читает Курилин Павел отлично. Атмосфера произведения передана очень хорошо.<br/>
Интересная книжка, хотя финал мне скорее не понравился. Слишком жизненная развязка. С другой стороны не всё же должно быть в конце каждой книги романтично и хэппиэндно. В общем легенькая книга, которую интересно послушать.
Очень тяжело слушать из-за обрываюшихся предложений в конце глав. Музыка и качество записи голоса тоже напрягают. Однако для ознакомления с произведениями в аудиоформате годится.
Правильно. Без комаров исчезнут рыбы и птицы, которые питаются комарами и их личинками. Исчезнут травы, опыляемые комарами(самцами) они кровь не пьют. Олени станут увеличивать свое стадо, личинки комаров сильно качественно и быстро фильтруют воду. Многим земноводным наступит конец. У комарих в слюне есть вещество, которое очищает кровь от микротромбозов в периферийных кровеносных сосудах. Для расжижения крови в Японии есть комариные лечебницы, где тебя кусают на эдаком вертеле со всех сторон. Комарихи чувствуют места на теле человека с плохой кровью.
Юношей Михаил Юрьевич Лермонтов был порывистый и впечатлительный. После скандала с одним из родственников, который начал оправдывать Жоржа Дантеса, Лермонтов выгнал его из дома вон и написал потрясающее по обличительной силе стихотворение «Смерть поэта». Власти сразу увидели призыв к неповиновению, последовал арест, потом ссылка на Кавказ. Там у Лермонтова было много времени, чтобы закончить поэму «Демон», над которой он работал целых 10 лет.<br/>
Поэт начал писать поэму, когда ему было 14. Сначала герои — Демон и Ангел были влюблены в одну монахиню. Через какое-то время Лермонтов изменил сюжет. Теперь Демон влюблялся в монахиню и губил её из ненависти к Ангелу-хранителю. В окончательной редакции в основе сюжета — стремление духа зла к добру и красоте, которое возникло из-за любви к женщине. Лермонтов пытается пробудить сочувствие к своему герою, так как тот одинок и влюблён, и читатель верит в искреннее раскаяние Демона, когда тот плачет от жалости к человеческому роду и его слеза прожигает камень. Читатель также верит в глубину чувств к юной Тамаре и надеется на перерождение духа зла.<br/>
Образ дьявола получился уж больно привлекательным, а это уже богоборчество. Цензоры были возмущены В 1841 году ещё была надежда, что поэму всё-таки напечатают. Лермонтова попросили прислать «Демона», чтобы прочитать её при дворе наследника. Какова была величайшая реакция — неизвестно, но перед отъездом на Кавказ, ставшим как известно роковым, поэт написал своему троюродному брату Акиму Шан-Гирею: «Демона» мы печатать погодим, оставь его пока у себя».<br/>
При жизни автора поэма так и не вышла. В 1852 году поэт-цензор Аполлон Майков раздумывал допускать ли в Россию берлинское издание сочинения Лермонтова на немецком языке: «Может показаться странным, что у нас русский автор недозволен в подлиннике, а будет дозволен в переводе». В конце концов Лермонтова запретили на родине даже в переводе.
Не буду вдаваться в рассуждения о личности главного персонажа, художественной ценности данного произведения и различных ляпах.<br/>
В целом, неплохо, но лично мне не понравился скомканный финал.<br/>
Хотелось бы увидеть конец банды отморозков, либо лично приконченных Артёмом, либо уничтоженных специально высланным отрядом…
Сюжет так себе! Не цепляет, заставляет местами скучать, и даже не слушать. Ощущение сборника фактов, сваленные в кучу, которые констатируются в конце произведения.<br/>
А вот чтецу спасибо, очень приятно и комфортно слушать, даже такой невыразительный детектив.
Серия «Пендергаст»отличная, увлекательный детектив-триллер. <br/>
Чтец…просто не было других вариантов…чтение с надрывом, то ускоряет, где не надо, то еле тянет, то Р выговаривает, то глотает, а сдерживаемые отрыжки в конце книги добили окончательно. «Муууу» получалось идеально. <br/>
Книга отличная, чтец — катастрофа!!!
Анхель де Куатье <br/>
Прекрасные слова! Благодарность Смолину Константину, душевно прочитано.
Роберт Бёрнс не имеет благородного происхождения. Его отец был простым садовником, который достаточно скитался по жизни и, в конце концов, поселился со всей семьей в Йоркшире. В доме отца была книжная полка: избранные тома Шекспира, Мильтона, Свифта. Вскоре юный Роберт прочитал все книги, что мог найти дома. Благодаря учителю, которого нанял его отец, Бёрнс овладел литературным английским в совершенстве, отлично разбирался в английской поэзии. Несмотря на то, что Бёрнс начал писать очень рано, его первый сборник был напечатан, когда поэту было уже 27. Это издание принесло Бёрнсу славу и общественное влияние, а также сыграло немалую роль в его счастливой семейной жизни.<br/>
Почти все его произведения были написаны на шотландском языке и обращены к народу, его жизни и тяготам, любви и работе. Роберт Бёрнс собирал по всей Шотландии старые народные песни и мелодии, адаптировал их, писал к ним стихи, тем самым сберегая наследие предков. Роберт Бёрнс брал темы и вдохновение для своих произведений и из тех историй, которые рассказывала ему Бетти Девидсон, двоюродная сестра его матери. Она знала множество историй о ведьмах, колдунах и злых духах и развлекала ими семью, когда они вечером собирались вокруг костра. Одна из самых знаменитых поэм Бернса «Тэм О’Шантер» родилась на основе ее рассказов.<br/>
Но творчество практически не приносило Бёрнсу никакого дохода. Это, действительно, было его занятие «для души». Чтобы заработать на кусок хлеба, Бёрнсу приходилось заниматься совсем не творческой работой. Так, он собирал акцизы, проводил инспекции в порту и многое другое. Последние годы недолгой жизни поэта прошли совсем туго. Денег у него практически не было, он жил в жуткой нищете, а все маломальские заработки уходили на то, чтобы погасить прежние долги. Жизнь Роберта Бёрнса закончилась рано – сказалась тяжелая юность поэта, полная тяжкого труда и лишений. Но те недолгие 37 лет, что он прожил, были наполнены множеством событий.<br/>
В России поэт стал известен на рубеже XVIII-XIX вв. Попытки перевода его стихов делали А. С. Пушкин и М. Ю. Лермонтов. Но наиболее широкую известность в нашей стране стихи Бёрнса приобрели благодаря переводам С. Я. Маршака. Понравились стихи Бёрнса и советским композиторам. За прошедшие 70 лет вокальные циклы по Бёрнсу записывали Дмитрий Шостакович, Г.В. Свиридов, Александр Градский, «Песняры». Наибольшую популярность получили песни из кинофильмов. Бессмертная песенка тётушки Чарли, она объявляет её, как «бразильская народная» и первые кадры «Служебного романа» — это всё слова Роберта Бёрнса. Поэт, конечно, и в самых смелых мечтах не мог себе представить масштаба своей посмертной славы в далекой России.
Но меня и сюжет увлёк, и чтец прекрасный.в общем, когда я дослушала, то пожалуй я не слишком отличаюсь от него. Он же простой парень, не слишком умный и не слишком примечательный, который просто хочет в рутине жизни отдушину.<br/>
<br/>
В общем да, очень мне понравился рассказ. и быть может, кто нибудь однажды позвонит и мне, и вдруг тоже найдет мне ответы на жизненные вопросы.<br/>
Чтец хорош, просто великолепен. спасибо
Интересная книжка, хотя финал мне скорее не понравился. Слишком жизненная развязка. С другой стороны не всё же должно быть в конце каждой книги романтично и хэппиэндно. В общем легенькая книга, которую интересно послушать.
Поэт начал писать поэму, когда ему было 14. Сначала герои — Демон и Ангел были влюблены в одну монахиню. Через какое-то время Лермонтов изменил сюжет. Теперь Демон влюблялся в монахиню и губил её из ненависти к Ангелу-хранителю. В окончательной редакции в основе сюжета — стремление духа зла к добру и красоте, которое возникло из-за любви к женщине. Лермонтов пытается пробудить сочувствие к своему герою, так как тот одинок и влюблён, и читатель верит в искреннее раскаяние Демона, когда тот плачет от жалости к человеческому роду и его слеза прожигает камень. Читатель также верит в глубину чувств к юной Тамаре и надеется на перерождение духа зла.<br/>
Образ дьявола получился уж больно привлекательным, а это уже богоборчество. Цензоры были возмущены В 1841 году ещё была надежда, что поэму всё-таки напечатают. Лермонтова попросили прислать «Демона», чтобы прочитать её при дворе наследника. Какова была величайшая реакция — неизвестно, но перед отъездом на Кавказ, ставшим как известно роковым, поэт написал своему троюродному брату Акиму Шан-Гирею: «Демона» мы печатать погодим, оставь его пока у себя».<br/>
При жизни автора поэма так и не вышла. В 1852 году поэт-цензор Аполлон Майков раздумывал допускать ли в Россию берлинское издание сочинения Лермонтова на немецком языке: «Может показаться странным, что у нас русский автор недозволен в подлиннике, а будет дозволен в переводе». В конце концов Лермонтова запретили на родине даже в переводе.
В целом, неплохо, но лично мне не понравился скомканный финал.<br/>
Хотелось бы увидеть конец банды отморозков, либо лично приконченных Артёмом, либо уничтоженных специально высланным отрядом…
А вот чтецу спасибо, очень приятно и комфортно слушать, даже такой невыразительный детектив.
Чтец…просто не было других вариантов…чтение с надрывом, то ускоряет, где не надо, то еле тянет, то Р выговаривает, то глотает, а сдерживаемые отрыжки в конце книги добили окончательно. «Муууу» получалось идеально. <br/>
Книга отличная, чтец — катастрофа!!!