Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Вы позволили себе снисходительно присоединиться к похабному мнению (?) о великом писателе. Вы не вправе ожидать вообще ничего.
Обманули таки большевики наивного английского писателя. Ведь всё было совсем плохо, а Уэллс написал, что не всё.
Для начинающего писателя книга тянет на все сто, да ещё по теме, для которой нужен особый сюжет.
Так уж получилось, что эти два писателя ассоциируются только с красным бубном. Но послушал с удовольствием. Спасибо.
Прекрасная книга великого писателя. Чтиво, которое будет интересно любому любителю литературы.<br/>
С уважением от воронежского поэта.
Как вы можете судить о лексике писателя по переводу? И где вы прикоснулись к тайнам мироздания «задорого»?
После ознакомления с книгой можно испытать странные чувства когда ознакомишься с биографией писателя — когда родился, где жил.
Сложилось впечатление, что всё вокруг писателя — очередной его роман. Получилось очень интересно. Джордж Мартин почти меня обманул.
Сегодня 14 августа исполняется 155 лет крупнейшему английскому писателю, драматургу и поэту Джону Голсуорси, человеку, удостоенному при жизни всех мыслимых литературных наград, включая Нобелевскую премию. Сам писатель считал, что лучший путь к сердцу читателя — «представлять жизнь такой, какой её видишь, со всей искренностью и совершенством, на какие способен». Голсуорси пришлось пройти долгий путь самосовершенствования и познания жизни, чтобы стать вровень с лучшими английскими романистами.<br/>
Будущий писатель родился в очень богатой семье. Его отец был юристом, директором Лондонской компании, и не жалел денег на образование сына. Прекрасное образование сулило не менее замечательные перспективы, однако Голсуорси, став адвокатом, так и не начал заниматься юриспруденцией. В возрасте 28 лет под влиянием Ады Голсуорси, жены его двоюродного брата, с которой у Джона начался роман, молодой человек решает стать писателем. И в 1897 году под псевдонимом Джон Синджон выпусти свою первую книгу — сборник рассказов «Четыре ветра». Первый роман «Джослин» появился годом позже, второй — «Вилла Рубейн» в 1900 году, а следующий сборник рассказов, вышедший через год, уже содержит упоминание о семье Форсайтов, которую ему предстояло увековечить в книгах более позднего времени.<br/>
После смерти отца Голсуорси обрёл материальную независимость. Ада переехала к нему, а когда через год закончился её бракоразводный процесс, молодые люди поженились. Возможность жить вместе вдохновила Голсуорси на роман «Собственник», в котором он описал неудачный брак Ады на примере отношений Сомса и Ирен Форсайт. Этот роман, принёсший Голсуорси репутацию серьёзного писателя, стал самым известным из его произведений. «Собственник» явился первым томом трилогии «Саги о Форсайтах». <br/>
В 1919 году выходит вторая часть трилогии саги «В петле», а в следующем третья — «Сдаётся в наём». Однотомник «Сага о Форсайтах», изданный в 1922 году имел колоссальный успех. Голсуорси становится ведущей фигурой в англо-американской литературе.<br/>
Вторую трилогию о Форсайтах, озаглавленную «Современная комедия», писатель закончил в 1928 году. Тогда же он начал работать и над последней трилогией — «Конец славы», куда вошли романы «Девушка ждёт», «Пустыня в цвету», «На другой берег». Она была издана Адой Голсуорси в 1933 году уже после смерти писателя.<br/>
В 1932 году Голсуорси была присуждена Нобелевская премия по литературе «за высокое искусство повествования, вершиной которой является „Сага о Форсайтах“. Из-за смертельной болезни, опухоли мозга, писатель на церемонии награждения не присутствовал. 31 января 1933 года, меньше чем через два месяца после вручения ему Нобелевской премии, он скончался.<br/>
После смерти Голсуорси общество английских писателей просило о погребении его праха в Уголке Поэтов Вестминстерского аббатства, где покоятся литературные знаменитости. Настоятель аббатства не счёл возможным поддержать это ходатайство — так напоследок церковь свела счёты с непримиримым противником религии. И тогда было исполнено пожелание Джона Голсуорси, высказанная им в стихотворении „Развейте мой прах!“ — на вершине холма, вдали от проезжей дороги был развеян прах одного из достойнейших людей своего времени.
долго пытался не обращать внимания на авторские огрехи, но фраза: «кругом царил непролазный лес и высокая трава»© заставила заржать в голос.<br/>
Не рановато автор себя в «писатели-фантасты»© записал?<br/>
В «фантасты» — да, может быть… но в «писатели»… м-мнэ-э-э…
Вы уж определитесь в одном, что поразило более всего, и было в книге забавного, то ли у писателя Гашека плохо с геометрией, а может не понравился нерадивый ученик в творчестве знаменитого писателя. Создаётся такое впечатление, что вы слушали не книгу, а пребывали на уроке геометрии.
Я уже сравнила), согласна с вами! Ковалёва пыталась слушать, но, при всей моей лояльности к исполнителям, это был единственный случай, когда не смогла дойти до конца, настолько эти длинные паузы между словами мешали понять, о чем идёт речь. А жаль, хороший был английский детектив. Дочитала потом в тексте.
Нынче наверное много, но данный автор написал это в 1892г.<br/>
Рассказ дослушать и оценить не могу.....«о мои нервыыыы» ( читать с интонацией Энжи) :-) <br/>
Качество чтения и записи не радует, категорически.<br/>
ЗЫ. На обложке книги «Английский детектив», 3 произведения, почти 20 часов… Вот это настоящая «пытка апельсинами» :-)
Замечательный английский классический детектив. Бритиши тут как всегда на высоте. Никаких соплей с сахаром размазанных по тарелке, никакого тупого экшена. Недаром они носятся со своим национальным достоянием Шекспиром, а это школа коварства и лицемерия. И изучают это поколения на протяжении четырехсот лет. Есть чему поучиться. Спасибо за интересную книгу.
в английском в произношении в принципе нету разницы вы или ты произноситься всё равно you, но переводчики имели этим ввиду, что они уже хорошие знакомые и поэтому на ты, я изучаю английский и там далеко не на вы ко всем кроме бога. Там ку друзьям на ты тоже
Ой, давно так не веселилась! Искромётный английский юмор. Этот рассказик сделал мне настроение на весь день. Друзья хороши неземно, с такими и враги не нужны. Спасибо автору и переводчику. Про озвучивание — нет слов! Невероятная, чистая радость для ушей и души, ребята, Вы потрясающие! С восторгом присоединяюсь к аплодисментам вам!
В обычной школе был такой английский, что мама не горюй)) Да и в институте тоже.Так что, в свое время тоже пришлось самообразовываться, когда пошли компы, на русском описаний не было. Помню прикола для, попросили на первом курсе «англичанку» перевести turn of the friendly card — так и не смогла)))
Люблю такие книги под настроение. Английский иронический детектив с пародией на Джемса Бонда, которому девушка приносит кофе в чашке с надписью «циклон Б». )) Повествование именно приправленно юмором, очень в меру и со вкусом, не напичкано подколками от которых устаёшь через пару страниц. <br/>
Чтение — очередной успех Юрия Заборовского.
Мой вариант перевода есть только в аудио, записей я не вёл, делал на ходу. Да, я в совсем непонятных ситуациях смотрел в англ. перевод. Чтобы его найти, просто введите в гугле «tensei shitara slime datta ken read Web Nowel». Анлейтор — это сокращение от англ. транслейтор. Переводчик на английский.
Тот случай, когда хочется сократить на половину точно. Уж очень автор увлёкся и смакует своё произведение. Видимо Карр от части и есть тот гадостныйдядюшка, который с таким воодушевлением придумывает как бы укакакошить кого-нибудь. Люблю классический английский детектив. Но этот весьма странный. Табакерка императора, намного лучше, цельней и живей.
Прямой эфир скрыть
Ролан Цепов 4 минуты назад
«Нажива за антисоветскую пропаганду»? Да что вы все курите? Покажите ту кассу, где выдают валюту за такую...
Natkatralala 4 минуты назад
Стандартный американский набор — маньяк, сексуально озабоченные извращенцы, психоаналитик, смакование...
Elena LV 8 минут назад
Спасибо комментаторам. Даже начинать не буду.
Vadim Zagorov 21 минуту назад
Только что вышел мини-сериальчик по этой книге, в главной роли Джеймс Несбитт, и я, как говорят плохие переводчики,...
J. KRASS 29 минут назад
Музыка отличная в тему!!! Крыса — гениально написана… Просто шедевр!!! Озвучка — на высшем уровне!!! Спасибо…
Дмитрий Зотьев 31 минуту назад
Аналогично. Эта дама еще великолепно прочла «Космическую Одиссею 2001». Обожаю ее голос и манеру ))
не разу не удавалось заинтересоваться Юдовичем. Похоже связи и родственные узы позволили Исааку провести беззаботную...
Ирина Полякова 2 часа назад
Думала будет как всегда заезжанная история про чудовищ в шахте. Но нет, сюжет развернулся совсем неожиданно. Спасибо
No Name 2 часа назад
Что это за полнейшая хрень? Всякое слышала, но чтоб настолько плохо… в общем, полная бессмыслица. Начала слушать...
samurayira 2 часа назад
Забавная вещица. Это я о данном рассказе. Во все времена человеческий род очень падок до загадочных явлений, событий,...
Turin 2 часа назад
Игорь, Вы один из лучших авторов озвучки, сожалею, что приходится озвучивать это…
Turin 2 часа назад
Браво!) лучше бы не смог описать
Да… читает очень хорошо а вот тема… Типа Окаянные дни Бунина…
это отсутствие школы. Певцов учат петь что бы не было слышно вдохов. Этому надо учится и долго трен ироваться
little lamplighter 3 часа назад
Огромное Вам спасибо, дорогая Нуре, что послушали «Волчонка»! За всё тепло души Вашей благодарю Вас сердечно! Думаю,...
Руслан хорошо читает. Я тоже видел родственника после смерти. Он был продавцом в перекрёстке. Правда меня не узнавал...
Aleksan_Vil 3 часа назад
«Это Шекли!» 💓🤟
Ирина Власова 3 часа назад
Актерам — БРАВО!
little lamplighter 3 часа назад
Сердечно благодарю Вас за то, что послушали «Пчелинку». В детстве самым первым стихотворением, которое я выучил ещё в...
Aleksan_Vil 3 часа назад
Честно говоря уже после трети вся эта «магия» с (амеро)гангстерским уклоном уже начала притомлять… -/ (в конце...