<spoiler>Герой главный конечно много выражается, но зато с демоном сразиться не испугался. :D</spoiler> Весёлая история, было интересно слушать. Чтец отличный! Спасибо!
Юношей Михаил Юрьевич Лермонтов был порывистый и впечатлительный. После скандала с одним из родственников, который начал оправдывать Жоржа Дантеса, Лермонтов выгнал его из дома вон и написал потрясающее по обличительной силе стихотворение «Смерть поэта». Власти сразу увидели призыв к неповиновению, последовал арест, потом ссылка на Кавказ. Там у Лермонтова было много времени, чтобы закончить поэму «Демон», над которой он работал целых 10 лет.<br/>
Поэт начал писать поэму, когда ему было 14. Сначала герои — Демон и Ангел были влюблены в одну монахиню. Через какое-то время Лермонтов изменил сюжет. Теперь Демон влюблялся в монахиню и губил её из ненависти к Ангелу-хранителю. В окончательной редакции в основе сюжета — стремление духа зла к добру и красоте, которое возникло из-за любви к женщине. Лермонтов пытается пробудить сочувствие к своему герою, так как тот одинок и влюблён, и читатель верит в искреннее раскаяние Демона, когда тот плачет от жалости к человеческому роду и его слеза прожигает камень. Читатель также верит в глубину чувств к юной Тамаре и надеется на перерождение духа зла.<br/>
Образ дьявола получился уж больно привлекательным, а это уже богоборчество. Цензоры были возмущены В 1841 году ещё была надежда, что поэму всё-таки напечатают. Лермонтова попросили прислать «Демона», чтобы прочитать её при дворе наследника. Какова была величайшая реакция — неизвестно, но перед отъездом на Кавказ, ставшим как известно роковым, поэт написал своему троюродному брату Акиму Шан-Гирею: «Демона» мы печатать погодим, оставь его пока у себя».<br/>
При жизни автора поэма так и не вышла. В 1852 году поэт-цензор Аполлон Майков раздумывал допускать ли в Россию берлинское издание сочинения Лермонтова на немецком языке: «Может показаться странным, что у нас русский автор недозволен в подлиннике, а будет дозволен в переводе». В конце концов Лермонтова запретили на родине даже в переводе.
Манера исполнения чтеца не соответствует персонажу. Слишком интеллигентно… слишком по-актёрски… слишком размеренно… Не чувствуется голодного демона… если только уж он ну оооочень дремлющий)))
(чертовка) тоже превосходное произведение:<br/>
только женщина с подобным складом ума смогла бы обдурить столь бывалого демона!<br/>
прочитано безупречно, Сергей, вы просто виртуоз!!!
«Сигилы», «печати», «врата», «демона призвать». Я так понимаю, Матиаса на профессиональную лексику auf Deutsch Коля на досуге лично натаскивал хдд Повеселил момент, от души))
Когда началось воспроизведение, я смутился, мужчина или женщина?.. А когда загрохотал голос демона (или кто он там) из бочки уборной, я выключил. Исполнитель переборщил…
напрасный, почти бесподезный демон.<br/>
Если не «станцевать» в обратном направлении, чтобы героиня избавилась от своей фобии.<br/>
Постер не по рассказу(((
Троцкий — это демон во плоти. Кровавый маньяк, который получал удовольсьвие от геноцида русского народа. Правильно Сталин и сделал, что пристрелил эту нечисть.
По мультяшному яркий сюр, но реально приколько.<br/>
У автора буйная фантазия — из бытовой КоЗы придумать Демона времен Утопии. ))))<br/>
Спасибо Кириллу Головину, прочитал здорово.
Опять Россию ввергли демоны в смуту, как и сто лет назад.Жаль читают Акуниных и прочих кашерных дьячков.Ох и всплакнёт еще Родина по овцам своим заблудшим…
Поэт начал писать поэму, когда ему было 14. Сначала герои — Демон и Ангел были влюблены в одну монахиню. Через какое-то время Лермонтов изменил сюжет. Теперь Демон влюблялся в монахиню и губил её из ненависти к Ангелу-хранителю. В окончательной редакции в основе сюжета — стремление духа зла к добру и красоте, которое возникло из-за любви к женщине. Лермонтов пытается пробудить сочувствие к своему герою, так как тот одинок и влюблён, и читатель верит в искреннее раскаяние Демона, когда тот плачет от жалости к человеческому роду и его слеза прожигает камень. Читатель также верит в глубину чувств к юной Тамаре и надеется на перерождение духа зла.<br/>
Образ дьявола получился уж больно привлекательным, а это уже богоборчество. Цензоры были возмущены В 1841 году ещё была надежда, что поэму всё-таки напечатают. Лермонтова попросили прислать «Демона», чтобы прочитать её при дворе наследника. Какова была величайшая реакция — неизвестно, но перед отъездом на Кавказ, ставшим как известно роковым, поэт написал своему троюродному брату Акиму Шан-Гирею: «Демона» мы печатать погодим, оставь его пока у себя».<br/>
При жизни автора поэма так и не вышла. В 1852 году поэт-цензор Аполлон Майков раздумывал допускать ли в Россию берлинское издание сочинения Лермонтова на немецком языке: «Может показаться странным, что у нас русский автор недозволен в подлиннике, а будет дозволен в переводе». В конце концов Лермонтова запретили на родине даже в переводе.
С такой 👌озвучкой и у меня пробежал лёгкий морозец по коже.
Приступим к прослушиванию! :) Спасибо за озвучку!<br/>
Король Демонов = Повелитель Тьмы? Ладно, сойдёт. :)
только женщина с подобным складом ума смогла бы обдурить столь бывалого демона!<br/>
прочитано безупречно, Сергей, вы просто виртуоз!!!
Если не «станцевать» в обратном направлении, чтобы героиня избавилась от своей фобии.<br/>
Постер не по рассказу(((
У автора буйная фантазия — из бытовой КоЗы придумать Демона времен Утопии. ))))<br/>
Спасибо Кириллу Головину, прочитал здорово.