присоединяюсь к оценке и пожеланиям, а в жанре детективов хотелось бы выделить — чисто на любителя — иронические женские детективы, а ещё в жанре прозы — короткие рассказы, допустим, менее 1 часа прослушивания.
Переслушиваю ранобэ в твоем исполнении 4 раз. Это реально очень круто. Кстати вроде анонсирован еще 1 том доп историй. Есть ли шанс, что после перевода, когда нибудь будет твоя озвучка?
<spoiler>Итого:<br/>
1) жить надо сейчас, именно сейчас пишется завтра<br/>
2) человек зависит от технологий. Это неизбежно. Нужно правильно и грамотно подходить к технологиям и их применению</spoiler>
Небольшое примечание:<br/>
«Вместо предисловия» — это просто описание мира, где происходят события.<br/>
Сам рассказ имеет более лёгкое и юмористическое повествование, так что советую прослушать хотя бы 1-2 главы.
Не первый раз замечаю — под произведение стоит количество комментариев 1, а по факту их там уже 3- 5 и не «свежие», адесять часов назад, вчера и т.д.<br/>
Косячёк однако.
Чуток бы помедленнее, было б вообще хорошо. <br/>
Но и в заглавии нужно б указать, что эта «Часть 1-ая». Не очень понял, а почему расхождение с текстом сайта Стихи.ру.
Срочно требуется продолжение истории, это будто 1/4 от истории, которую можно было бы даже реализовать в фильм. Читка хороша, приятно всё, от расстановки, тембра, до доп.эффектов и муз.сопр-ия
Говорю же лень. Слишком я лэйзи. Да и помню что-то. Ремесленники, земледельцы, правители. Как-то не very вдохновляло, когда нам рассказывали. Платона ведь чуть ли не отцом тоталитаризма называют. Am I right?
<blockquote><i>Галина Рымбу – украинская поэтесса, культуртрегер и литературный критик. </i></blockquote> <b>Зачем же так врать в описании?</b><br/>
<br/>
<img src="https://b.radikal.ru/b33/2110/a3/5bef58620bf5.png" width="500"/>
нет. не имеет ни чего общего с яном кулозиком. совсем другое произведение. правильное название «Ad Astra» Рассказ, 1974 год. <a href="https://fantlab.org/work2589" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fantlab.org/work2589</a>
Нет-нет, обольщайтесь на здоровье, что вы! Вот только «скромность» для актёров минус, а не плюс — выходить каждый вечер на сцену «скромность» непременно помешает, тогда уж разве что в архивариусы ))) <br/>
<a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/litheroes/65/%D0%90%D0%A0%D0%9A%D0%90%D0%94%D0%98%D0%9D%D0%90" rel="nofollow">dic.academic.ru/dic.nsf/litheroes/65/%D0%90%D0%A0%D0%9A%D0%90%D0%94%D0%98%D0%9D%D0%90</a>
«Time Warner Entertainment Company owns a trademark on the name „Harry Potter“ for „Printed matter and paper goods--namely, books“ as well as a number of other product categories. The company has also trademarked „Draco Malfoy“ for toys and sporting goods.Apr 25, 2016» (цитита)<br/>
Получается, что вся книга — нарушение закона о копирайт… Может прочитанная здесь книга «не напечатана»?<br/>
Я читала пояснения: можно писать книги, скажем, о дантисте Гарри Поттере, но не о волшебнике с таким именем.
Видеоряд не нашёл но Татьяна Юрьевна говорила что текст отец написал, спорить не буду <br/>
<a href="https://dreamaudio.ru/?music=%D0%A7%D1%83%D0%B4%D0%B8%D1%89%D0%B5+%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B5" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dreamaudio.ru/?music=%D0%A7%D1%83%D0%B4%D0%B8%D1%89%D0%B5+%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B5</a>
Я так тоже думала до вчерашнего дня:)), а потом прошлась по сайтам, где эту сказку разбирают буквально по косточкам:), была тоже удивлена:)), специально для вас повторю, одну из ссылок:), мне будет интересно ваше мнение:)<br/>
<a href="http://www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html</a>
Не знаю почему, но навеяло.Ослик, котик, ник Магомеда, да ещё первый муж-альпинист, спустившись с гор, позвонил… и почему-то ряд само сабой продолжил мул.))) Но песня и артисты, думаю, всем будут по душе. Может и товарищ Магомедов вспомнит о любви и быстротечности её. И жизни. И станет добрее. Всё же критики отражаются на нашем настроении.)))<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=wKh61EDF-aM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=wKh61EDF-aM</a>
Кстати, кому не понятно начало книги (таков уж стиль повествования), на Википедии есть хорошее введение в мир «Черного отряда» <br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%8F%D0%B4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%8F%D0%B4</a>
Еще в стиле Роальда <a href="https://akniga.org/author/%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D1%84%D1%84%20%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/author/%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D1%84%D1%84%20%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0/</a>
Хотя сейчас, если честно, произведение уже так не захватывает. Динамизм и малопредсказуемость сюжета, живой, но поверхностный юмор и, самое главное, примитивность ценностей и внутренних мотиваций героев более не захватывают более душу. Последнее (про ценности и мотивации), пожалуй, можно отнести к большей части американской фантастики — наверное, это закономерное отражение ценностной культуры всей пестрой нации североамериканского континента. Хотя, безусловно, есть и прекрасные исключения — такие, как Бредбери или Саймак.<br/>
Словом, сейчас душа просит уже чего-то посерьезнее и поглубже. Наверное, это возраст, если не не сказать приближающаяся старость :0)<br/>
<br/>
PS почему-то не совсем к месту вспоминается народная мудрость, принадлежавшая, как выяснилось, народу французскому: «Если бы молодость знала, если бы старость могла...» (в оригинале "“Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait”).<br/>
А вот как звучит русское стихотворение, вдохновленное этими словами, продолжающее и развивающее французскую мысль:<br/>
<br/>
Есть у мудрых французов золотые слова:<br/>
«Если б молодость знала, если б старость могла!»<br/>
Но бывает период в середине пути,<br/>
Когда мудрость и сила могут рядом идти.<br/>
Этот возраст чудесный сочетает в себе<br/>
Два коротеньких слова: «Еще» и «Уже».<br/>
Так что жить в эту пору легко и приятно:<br/>
Вам «ЕЩЕ» все доступно, но «УЖЕ» все понятно!<br/>
Будьте ж молоды сердцем, будьте мудры умом.<br/>
Только не оставляйте жизнь свою на потом.<br/>
<br/>
Всем мудрости и полноты жизни!<br/>
И пусть каждый найдет для себя такую аудиокнигу, которая будет гармонировать и резонировать с его духовным возрастом и эмоциональной зрелостью.
Автор этого рассказа — Юрий Максимов. Сам рассказ взят из сборника «Христианский квартал». И это ЕДИНСТВЕННЫЙ рассказ сборника, написанный в таком стиле. Остальные рассказы так или иначе имеют отношение к христианству, хоть и в необычной форме христианской фантастики. В сборнике этот рассказ называется просто «Ветер перемен», второе название (продолжение, «или Колобок и смысл его жизни») было дано при озвучке, чтобы более конкретно обозначить суть произведения.<br/>
У этого же автора есть большой роман «Зиккурат» — тоже христианская фантастика. Желающие могут почитать или послушать (роман озвучен). Есть на нашем ресурсе.<br/>
Из сборника «Христианский квартал» озвучен еще один рассказ — «У самого синего моря». В нем затронута тема суицида… При желании, можно также найти на нашем сайте (в многоавторском сборнике рассказов «Горе человеческое»). Вот такой вот разброс тем у автора :0) …<br/>
Я, кстати, связывался с автором через ВК, спрашивал, заложен ли какой-либо христианский смысл в рассказ о Колобке, на что он мне ответил, что нет, это очень старый рассказ, и никаких христианских посылов он не несет.<br/>
Рассказ очень светлый и теплый, но при этом довольно юморной. Мне особенно волк понравился с его философскими рассуждениями о готовности… Сам Колобок выглядит трогательно наивным в своем «домашнем» мировоззрении и патетическом стремлении к осуществлению смысла своего существования.<br/>
Весьма рекомендую к прослушиванию!<br/>
PS Да, и еще. Финал у рассказа все же отличается от сказки. В том смысле, что Лиса Колобка не съедает, и после нее у героя состоится встреча с еще одним персонажем, который в оригинальной сказке отсутствует. Вот… :0)
1) жить надо сейчас, именно сейчас пишется завтра<br/>
2) человек зависит от технологий. Это неизбежно. Нужно правильно и грамотно подходить к технологиям и их применению</spoiler>
«Вместо предисловия» — это просто описание мира, где происходят события.<br/>
Сам рассказ имеет более лёгкое и юмористическое повествование, так что советую прослушать хотя бы 1-2 главы.
Косячёк однако.
Но и в заглавии нужно б указать, что эта «Часть 1-ая». Не очень понял, а почему расхождение с текстом сайта Стихи.ру.
<br/>
<img src="https://b.radikal.ru/b33/2110/a3/5bef58620bf5.png" width="500"/>
<a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/litheroes/65/%D0%90%D0%A0%D0%9A%D0%90%D0%94%D0%98%D0%9D%D0%90" rel="nofollow">dic.academic.ru/dic.nsf/litheroes/65/%D0%90%D0%A0%D0%9A%D0%90%D0%94%D0%98%D0%9D%D0%90</a>
Получается, что вся книга — нарушение закона о копирайт… Может прочитанная здесь книга «не напечатана»?<br/>
Я читала пояснения: можно писать книги, скажем, о дантисте Гарри Поттере, но не о волшебнике с таким именем.
<a href="https://dreamaudio.ru/?music=%D0%A7%D1%83%D0%B4%D0%B8%D1%89%D0%B5+%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B5" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dreamaudio.ru/?music=%D0%A7%D1%83%D0%B4%D0%B8%D1%89%D0%B5+%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B5</a>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=K2jziMuDEV0&ab_channel=%D0%90%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=K2jziMuDEV0&ab_channel=%D0%90%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0</a>
<a href="http://www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html</a>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=wKh61EDF-aM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=wKh61EDF-aM</a>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%8F%D0%B4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%8F%D0%B4</a>
Словом, сейчас душа просит уже чего-то посерьезнее и поглубже. Наверное, это возраст, если не не сказать приближающаяся старость :0)<br/>
<br/>
PS почему-то не совсем к месту вспоминается народная мудрость, принадлежавшая, как выяснилось, народу французскому: «Если бы молодость знала, если бы старость могла...» (в оригинале "“Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait”).<br/>
А вот как звучит русское стихотворение, вдохновленное этими словами, продолжающее и развивающее французскую мысль:<br/>
<br/>
Есть у мудрых французов золотые слова:<br/>
«Если б молодость знала, если б старость могла!»<br/>
Но бывает период в середине пути,<br/>
Когда мудрость и сила могут рядом идти.<br/>
Этот возраст чудесный сочетает в себе<br/>
Два коротеньких слова: «Еще» и «Уже».<br/>
Так что жить в эту пору легко и приятно:<br/>
Вам «ЕЩЕ» все доступно, но «УЖЕ» все понятно!<br/>
Будьте ж молоды сердцем, будьте мудры умом.<br/>
Только не оставляйте жизнь свою на потом.<br/>
<br/>
Всем мудрости и полноты жизни!<br/>
И пусть каждый найдет для себя такую аудиокнигу, которая будет гармонировать и резонировать с его духовным возрастом и эмоциональной зрелостью.
У этого же автора есть большой роман «Зиккурат» — тоже христианская фантастика. Желающие могут почитать или послушать (роман озвучен). Есть на нашем ресурсе.<br/>
Из сборника «Христианский квартал» озвучен еще один рассказ — «У самого синего моря». В нем затронута тема суицида… При желании, можно также найти на нашем сайте (в многоавторском сборнике рассказов «Горе человеческое»). Вот такой вот разброс тем у автора :0) …<br/>
Я, кстати, связывался с автором через ВК, спрашивал, заложен ли какой-либо христианский смысл в рассказ о Колобке, на что он мне ответил, что нет, это очень старый рассказ, и никаких христианских посылов он не несет.<br/>
Рассказ очень светлый и теплый, но при этом довольно юморной. Мне особенно волк понравился с его философскими рассуждениями о готовности… Сам Колобок выглядит трогательно наивным в своем «домашнем» мировоззрении и патетическом стремлении к осуществлению смысла своего существования.<br/>
Весьма рекомендую к прослушиванию!<br/>
PS Да, и еще. Финал у рассказа все же отличается от сказки. В том смысле, что Лиса Колобка не съедает, и после нее у героя состоится встреча с еще одним персонажем, который в оригинальной сказке отсутствует. Вот… :0)