зачиталась-заслушалась))) Хоббита много раз и читала и слушала (ну и смотрела). Фильм про хоббита-это совсем другая история! Очень жаль, что добрые сказки в кино превратились в страшные и суровые. С 6-летним сыном смотреть не смогли- баталии с орками слишком страшные...(( С Властелином колец та же история. С книгой знакомлюсь впервые и сама себе завидую))))
До XVI века в Англии существовало словечко «thou», которое как раз и обозначало «ты». В качестве доказательства можно взять, например, произведения Шекспира: там герои вовсю «тыкают». Сохранилось это слово в религиозных трактатах и употребляется применительно к Богу. <br/>
<br/>
«Вы». Самые универсальные обращения: Sir(к мужчине) и Madam(к женщине). Обязательно с большой буквы. Особенно вы рискуете, если напишете «madam», ибо так обозначают хозяйку публичного дома. В США, с их любовью к упрощению, слово «Madam» вообще сократили до «мэм».<br/>
<br/>
«Вы». Mr (мистер, к мужчине), Mrs (миссис, к замужней женщине) и Miss (мисс, к незамужней женщине, девушке, девочке). Тут, правда, англоязычным женщинам опять не угодили: нет бы порадоваться такому вниманию, ведь придумано аж 2 разных способа обратиться к уважаемой даме. Но феминизм шагает по планете, избы горят, кони бегут, поэтому женщины захотели уравняться в правах с мужчинами и потребовали единого обращения: Ms. (миз). ООН любезно рекомендовал использовать эту форму еще в 1974 году. В официальных письмах еще можно встретить загадочное Esq., которое ставится после имени. Например, Jack M. Stone Esq. Это не что иное, как аналог Mr. Расшифровывается esquire (эсквайр).<br/>
<br/>
«Вы». Ladies and Gentlemen! Дамы и господа! Это – вежливая форма обращения к нескольким людям сразу.<br/>
<br/>
«Ты». Взрослым необязательно церемониться и обращаться к незнакомым молодым людям и девушкам с помощью Sir/Madam/Ms/Mr. Поэтому просто: youth/young man (молодой человек) или young lady/young woman (девушка). Почти как у нас.<br/>
<br/>
«Ты». Пожилые люди при обращении к молодежи допускают ласковые обращения: Dear! Dearie! Ducky! Love! (доченька); Son! Sonny! Boy! (сынок).<br/>
<br/>
«Ты». Просторечные формы обращения: friend (дружок) ; pal/mate/buddychum (приятель). Так можно обратиться не только к своему закадычному дружку, но и к незнакомому челу, который не заслуживает с вашей стороны никакого уважения (ну, например, заявился некто к вашей девушке домой, пока вы честно пахали в командировке. Как тут не сказать: «Hey, you, chum, get out!» Забавно, что при этом обращаться придется все равно на «вы»).<br/>
<br/>
«Ты». Old man/boy/chap! (старина, дружище) Old girl/sister! (старушка, сестренка) Brother! Buddy! Mate!(браток). <br/>
<br/>
Ласковое «ты»: baby (детка, малышка) вполне можно взять синоним kid. А если не хочется ударяться в детство, то можно полить меда: honey, sweet (сладкая,-ий). Или более банально: deargirl/boy (дорогая девочка/мальчик). А можно и на всю широту души: love, sweetheart, angel, precious.<br/>
<br/>
Обращения к высокопоставленным персонам:<br/>
Your Majesty (Ваше величество)<br/>
Your Highness (Ваше высочество). При обращении к принцу/принцессе или герцогу/герцогине.<br/>
Your Lordship (Ваша светлость). При обращении к лорду или судье Верховного суда.<br/>
Your Honour (Ваша честь). При обращении к судье нижестоящей инстанции.<br/>
<br/>
А вообще, можно не заморачиваться: с большой буквы — вы, с маленькой — ты)))
Книгу озвучила Людмила Зотова. Мария Дмитриевна — полное имя Марии Врангель. Очень рекомендую послушать «Сколько стоит человек» Евфросинии Керсновской: <a href="https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5484272" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5484272</a> (также в исполнении Людмилы Зотовой).
<a href="http://творчество-мавроди.рф/iskushenie-syin-lyutsifera-2/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">творчество-мавроди.рф/iskushenie-syin-lyutsifera-2/</a><br/>
Либо вот ссылка на все рассказы!
Я как-то по-другому считала… Если из 8 млрд живущих бомбой вышибить 1 млн. то это получится 0.125% убыли населения. А если из 10млн живущих в то время вырезать тысячу (не с психу, а потому что «нелюди»), то выходит 0.1%. А если ещё добавить, что топорами тогда махали чаще, чем сейчас бомбами… <br/>
Вот с чем абсолютно согласна, что нет никакого оправдания нынешним войнам. Человечество тысячелетиями развивало свой разум, и всё это перечёркивается в один момент по прихоти, только потому, что кто-то решил, что у него дубина мощнее, поэтому остальные «нелюди».<br/>
Вот и выходит, что во все времена чья дубина круче, тот и прав.
9 дней — просто жуткий рассказ! Когда услышала голос Елены Федорив, то решила, что рассказ будет о чём-то светлом, прекрасном! Но всё оказалось наоборот. Очень печальный рассказ… Озвучено замечательно!
я тоже тянула с прослушиванием сборника в силу ожидаемой тематики, поэтому удивилась с первым же рассказом. хороший сборник, не разочаровал. особенно запомнились — 2, 3, 7. остальные вызвали в душе чувства настолько противоречивые, что их нужно осмыслять, поэтому сложно определить словами сходу — равнодушной не оставил ни один рассказ. <br/>
спасибо всем чтецам. без ваших голосов мир был бы полупуст.
Любителям “тонкого” исскуства:<br/>
1) Часто, черный квадрат — это черный квадрат, а кусок красного, свежего мяса — это кусок красного свежего мяса. Умиляет наивные попытки искать духовное в куске свежего мяса.<br/>
2) Умение Стивена всовывать “голые электроды” от героев его произведений прямо в голову читателя — талант. А многим людям хочется пощекотать нервы в уюте. ;-)<br/>
3) Однако немного странный перевод, начиная с навания Lunch at the Gotham Café в полдень, вдруг стал завтраком.<br/>
4) У Дианы, очевидно, что «крыша уехала» не смотря на хождени к психотерапевту-алкоголику<br/>
She paused at the corner and turned back to me. The terrible smile was still on her face. 'No,' she said. 'You didn't.' <br/>
5) Но больше всего мне в этом рассказе пощекотали нервы коментарии Дианы №2. Очень реалистично, на её месте сходил бы к докторам пока не поздно.
Уже готов 4 том отдал на редактуру человеку, всё будет выкладываться тут <a href="https://vk.com/ranobeap" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/ranobeap</a> и на рутрекере
Невыносимо притягательно. Мало того, что добавила в избранное, но и слушаю где-то в 3, а может, и в 5 раз)). Как и другие шокирующие сборники. Ну, выборочно. Но преданно.)) Ибо гротеск, ибо чеееерный юмор, ибо бодрит. Да, это стёб, неприятный, но, по своему, очень вкусный. А в озвучке В.Князева просто шикарный. В чем, скажете, польза? А в том, что ко всему нужно быть готовым. Shit happens…
как-то слишком быстро закончился этот сборник… маловато! я ещё не готова с ним расстаться))<br/>
отличный сборник получился. редко слушаю современную отечественную прозу. возможно, потому, что натыкалась преимущественно на откровенно слабые варианты. спасибо, что подобрали для нас достойные произведения и сделали из них произведения искусства. самыми впечатляющими для меня оказались 1, 4 и 7.
Олег предложил 3 авторов. И они тоже будут озвучены. Но именно Кракеном. Он щаинтересовал больше всего. Олегу тут громкое спасибо. У него очень кайфный вкус к литературе.
Но Александру Дунину спасибо за его труд. Как всегда, прекрасно прочитано.
1 Стальное жало<br/>
2 Покушение на президента <br/>
3 Пинкертон в гробу <br/>
4 Ошибка Пинкертона<br/>
5 Кровавый алтарь <br/>
6 Гнездо преступников под небесами <br/>
7 Злодей Гризам <br/>
8 Преступное трио <br/>
9 Похититель детей <br/>
10 Заговор преступников
<br/>
«Вы». Самые универсальные обращения: Sir(к мужчине) и Madam(к женщине). Обязательно с большой буквы. Особенно вы рискуете, если напишете «madam», ибо так обозначают хозяйку публичного дома. В США, с их любовью к упрощению, слово «Madam» вообще сократили до «мэм».<br/>
<br/>
«Вы». Mr (мистер, к мужчине), Mrs (миссис, к замужней женщине) и Miss (мисс, к незамужней женщине, девушке, девочке). Тут, правда, англоязычным женщинам опять не угодили: нет бы порадоваться такому вниманию, ведь придумано аж 2 разных способа обратиться к уважаемой даме. Но феминизм шагает по планете, избы горят, кони бегут, поэтому женщины захотели уравняться в правах с мужчинами и потребовали единого обращения: Ms. (миз). ООН любезно рекомендовал использовать эту форму еще в 1974 году. В официальных письмах еще можно встретить загадочное Esq., которое ставится после имени. Например, Jack M. Stone Esq. Это не что иное, как аналог Mr. Расшифровывается esquire (эсквайр).<br/>
<br/>
«Вы». Ladies and Gentlemen! Дамы и господа! Это – вежливая форма обращения к нескольким людям сразу.<br/>
<br/>
«Ты». Взрослым необязательно церемониться и обращаться к незнакомым молодым людям и девушкам с помощью Sir/Madam/Ms/Mr. Поэтому просто: youth/young man (молодой человек) или young lady/young woman (девушка). Почти как у нас.<br/>
<br/>
«Ты». Пожилые люди при обращении к молодежи допускают ласковые обращения: Dear! Dearie! Ducky! Love! (доченька); Son! Sonny! Boy! (сынок).<br/>
<br/>
«Ты». Просторечные формы обращения: friend (дружок) ; pal/mate/buddychum (приятель). Так можно обратиться не только к своему закадычному дружку, но и к незнакомому челу, который не заслуживает с вашей стороны никакого уважения (ну, например, заявился некто к вашей девушке домой, пока вы честно пахали в командировке. Как тут не сказать: «Hey, you, chum, get out!» Забавно, что при этом обращаться придется все равно на «вы»).<br/>
<br/>
«Ты». Old man/boy/chap! (старина, дружище) Old girl/sister! (старушка, сестренка) Brother! Buddy! Mate!(браток). <br/>
<br/>
Ласковое «ты»: baby (детка, малышка) вполне можно взять синоним kid. А если не хочется ударяться в детство, то можно полить меда: honey, sweet (сладкая,-ий). Или более банально: deargirl/boy (дорогая девочка/мальчик). А можно и на всю широту души: love, sweetheart, angel, precious.<br/>
<br/>
Обращения к высокопоставленным персонам:<br/>
Your Majesty (Ваше величество)<br/>
Your Highness (Ваше высочество). При обращении к принцу/принцессе или герцогу/герцогине.<br/>
Your Lordship (Ваша светлость). При обращении к лорду или судье Верховного суда.<br/>
Your Honour (Ваша честь). При обращении к судье нижестоящей инстанции.<br/>
<br/>
А вообще, можно не заморачиваться: с большой буквы — вы, с маленькой — ты)))
— Ты боишься? — спросил ярл.<br/>
Такой вопрос не оскорбителен. Из всех викингов драккара один кормчий имеет право испытывать и опасения и страх. Стихии сильнее даже сынов Вотана. Кормчий держит не правило руля, а жизнь и смерть драккара и воинов.<br/>
— Я помню историю короля Гаральда Древнего, — ответил Эстольд.<br/>
Гаральд Древний заплыл на север дальше всех и едва не погиб в черной яме Утгарда, куда безвозвратно изливается море.<br/>
— Плыви, пока это действительно не сделается опасным, — спокойно сказал ярл. — Гаральд успел повернуть, успеем и мы. Мои драккары лучше Гаральдовых, — добавил Оттар, который тоже чувствовал необычную силу течения.<br/>
Шли часы прилива, и внизу, на колоссальной глубине, кипела черная яма Утгарда. Усиленное высоким приливным валом могучее морское течение дико врывалось в пролив и из пролива в фиорд. Не найдя выхода, вода, взлетая на вспененные берега, неслась в свирепом грандиозном водовороте. Викинги чувствовали, будто гора содрогалась под напором моря.<br/>
Страшное зрелище притягивало, томило неиспытанным чувством. Хотелось и броситься бежать, чтобы не видеть, и наклониться над бездной, повиснуть и — выпустить опору! Сзади, внушая странные и опасные желания, казалось, давило невидимым ветром, который холодил спины.<br/>
Один из викингов или слишком далеко нагнулся, увлеченный зрелищем, или поддался притяжению пустоты. Он молча упал. Тело ударилось о выступ, отскочило, расставив бесполезные руки-клещи, и рухнуло на узкую площадку над кипящим котлом. Секунду оно лежало. Вдруг высунулся чей-то язык и сдернул жертву. И сейчас же поток, в поисках новой добычи, облизал всю ступень.<br/>
Шум воды усиливался. Отражаемый стенами фиорда, усиливаемый тысячеголосым эхом, он преображался в дикий звериный рев. Так вот где едва не погиб древний король Гаральд! Он не солгал потомкам.<br/>
© Повести древних лет
Либо вот ссылка на все рассказы!
Вот с чем абсолютно согласна, что нет никакого оправдания нынешним войнам. Человечество тысячелетиями развивало свой разум, и всё это перечёркивается в один момент по прихоти, только потому, что кто-то решил, что у него дубина мощнее, поэтому остальные «нелюди».<br/>
Вот и выходит, что во все времена чья дубина круче, тот и прав.
спасибо всем чтецам. без ваших голосов мир был бы полупуст.
1) Часто, черный квадрат — это черный квадрат, а кусок красного, свежего мяса — это кусок красного свежего мяса. Умиляет наивные попытки искать духовное в куске свежего мяса.<br/>
2) Умение Стивена всовывать “голые электроды” от героев его произведений прямо в голову читателя — талант. А многим людям хочется пощекотать нервы в уюте. ;-)<br/>
3) Однако немного странный перевод, начиная с навания Lunch at the Gotham Café в полдень, вдруг стал завтраком.<br/>
4) У Дианы, очевидно, что «крыша уехала» не смотря на хождени к психотерапевту-алкоголику<br/>
She paused at the corner and turned back to me. The terrible smile was still on her face. 'No,' she said. 'You didn't.' <br/>
5) Но больше всего мне в этом рассказе пощекотали нервы коментарии Дианы №2. Очень реалистично, на её месте сходил бы к докторам пока не поздно.
отличный сборник получился. редко слушаю современную отечественную прозу. возможно, потому, что натыкалась преимущественно на откровенно слабые варианты. спасибо, что подобрали для нас достойные произведения и сделали из них произведения искусства. самыми впечатляющими для меня оказались 1, 4 и 7.
Слушается легко, цепь событий прослеживается. <br/>
Заслуженно «4»