Кто помнит в 7 главе 13:30-13:43 Кей говорит что миру 5-6 миллионов лет по местному времени (20 мин день и ночь). Я подумал а реально сколько будет если учесть что в первой книге говорится «прошло примерно 200 лет с создания майна»? 200 лет это 5 миллионов с копейками майновских дней то есть на самом деле получается 5-6 миллионов дней. Автор реально запарился посчитал, а не назвал рандомное число. За это респект привык к обратному.
Цитата:<br/>
<br/>
В 1945 году депортация и ссылка на спецпоселение коснулась более 200 тыс. немцев – «репатриантов», оказавшихся во время войны на территории Европы, впоследствии освобожденной Красной Армией. Они были насильственно возвращены в Советский Союз, осуждены и в соответствии с постановлением Государственного Комитета обороны № 9871с от 18 августа 1945 года направлены в лагеря Крвайнего Севера на принудительные работы.<br/>
<br/>
Так случилось, например, с Бертой Сизаг. Во время войны она вместе с двумя малолетними сыновьями попала в Германию. Там она получила квартиру и работала на заводе. К несчастью женщины, область, где она жила вместе с детьми, позже попала в сферу влияния Красной Армии. Она рассказала, что когда ее дети играли во дворе к ним подошел военный и спросил как их зовут. «Володя и Виктор», ответили мальчики. «Ясно, это наши дети», понял военный, и дальнейшая судьба всех троих была решена.<br/>
<br/>
Их вернули в Советский Союз, детей определили в детский дом, а Берту 25 декабра 1945 года отправили в Магаданскую область, в лагерь МВД. Через пять месяцев, 25 мая 1946 года, она была осуждена по статье 58-1 «а» УК РСФСР (измена Родине) военным трибуналом войск МВД Краснодарского края сроком на 25 лет лишения свободы без права переписки. Вместе с другими заключенными она работала на лесоповале при морозе 45-50 градусов. Впоследствии срок ее заключения был сокращен до 10 лет, но еще 5 лет она не имела права переписки с родными. Лишь через 15 лет она была выпущена из лагеря, смогла разыскать мужа и вернуться к семье.<br/>
<br/>
(Из книги А. Штраус, С. Панкратц «Свидетельства преступлений». Бишкек. 1997)
Да, он знает, и говорил о том неоднократно в своих письмах к друзьям. <br/>
<br/>
To Edwin Baird (February 3, 1924):<br/>
<br/>
At one time I formed a juvenile collection of Oriental pottery and objects d’art, announcing myself as a devout Mohammedan and assuming the pseudonym of “Abdul Alhazred”—which you will recognise as the author of that mythical Necronomicon which I drag into various of my tales.<br/>
<br/>
Эдвину Бейрду, 3 февраля 1924:<br/>
<br/>
В детстве я собирал коллекцию восточной керамики и искусства, объявляя себя последователем Мухаммеда и называя себя псевдонимом «Абдул Алхазред» — в чем ты узнаешь автора мистического Некрономикона, который я привлёк в мои сказания. <br/>
<br/>
To Robert E. Howard (October 4, 1930):<br/>
<br/>
...I read the Arabian Nights at the age of five. In those days I used to dress up in a turban, burnt-cork a beard on my face, and call myself by the synthetic name (Allah only knows where I got it!) of Abdul Alhazred—which I later revived, in memory of old times, to confer on the hypothetical author of the hypothetical Necronomicon!<br/>
<br/>
<a href="http://www.hplovecraft.com/creation/necron/letters.aspx" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.hplovecraft.com/creation/necron/letters.aspx</a><br/>
<br/>
Роберту Говарду, 4 октября 1930: <br/>
<br/>
Я прочитал Арабские Ночи когда мне было пять лет. В то время я накручивал тюрбан на голову, рисовал жженой коркой бороду и называл себя выдуманным именем (Аллах только знает откуда я его взял!) Абдул Алхазред — которое позже возродил, в память о тех временах, как гипотетического автора гипотетической книги Некрономикон.
PS Вспомнил кое что из нашего счастливого детства 50-70… Сколько часов этого прекрасного детства мы простояли в очередях за колбасой, маслом, яйцами, молоком, хлебом и т. п. Цены были постоянными и стабильными и родителям не надо было мудрить, искать где дешевле. Смело посылали ребенка, дав ему 3 р. на весь товар, а на следующий день по новой. Холодильников у многих не было и скоропортящийся товар надо было покупать часто и понемногу. Для меня главным негативом тех времен и стали эти проклятые очереди, с которыми сталкивались каждый день, а не сталинские лагеря которые нас не касались, или хрущевская кукуруза, которую я попробовал раз в 15 лет и не ем сейчас, когда ее продают на каждом углу. Сейчас 3 чел. стоит и я сомневаюсь-вставать ли?..
Люди, я в шоке, книга очень классная, что первая, что вторая, мне они зашли как на духу, слушала 2-е суток на пролет и не могла наслушаться. Но концовка меня убила, это выходит, что зло побеждает добро? <br/>
Я в расстройстве полном, вчера послушала книгу и хожу второй день неприкаянная, думала, может автор написала третью часть, но ее здесь нет, перерыла все просторы интернета, сайт Поляковой Татьяны, и так и есть, третьей части нет. <br/>
А я очень хочу продолжение, аж плохо мне, так хочу и читать ничего больше не хочется, под сильным впечатлением от этих двух книг. <br/>
PS. Это мой первый отзыв теперь буду делать их чаще, пр всем книгам, что прочитаю здесь. Сайт классный. Озвучка обеих книг супер, но я хочу продолжениееееее Изабеллы Корн…
Федеральный закон от 2 декабря 2019 г. «Об увековечении Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941 — 1945 годов» и статья 1 Федерального закона «О противодействии экстремистской деятельности» <br/>
За публичную демонстрацию и пропаганду предусмотрен штраф в размере до 2 тыс. рублей (организациям — до 50 тыс.) или до 2,5 тыс. рублей в случае сбыта продукции. Вместе с тем применяется и административный арест на срок до 15 суток.<br/>
<br/>
Это не философский вопрос, а юридический. <br/>
<br/>
И ознакомьтесь заодно с этим<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Параграф_86а_Уголовного_кодекса_Германии" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/Параграф_86а_Уголовного_кодекса_Германии</a><br/>
<br/>
PS Сразу предупреждаю. Я не вступаю в полемику о правомерности этих запретов и не рассматриваю морально-этические и исторические подоплеки (в этот раз). Просто констатирую факты…
Ну и к чему этот крик души? Читать вы умеете, осталось научиться слушать...)))<br/>
Песню слушали? Какая разница, где концерт? ДА ХОТЬ НА ТЕМНОЙ СТОРОНЕ ЛУНЫ!!!<br/>
Текст послушайте...))<br/>
<br/>
И вообще, чего вы прицепились к этому Сайгону? Мало ли в Бразилии «Сайгонов», и не сосчитаешь…<br/>
У меня просто возник ассоциативный ряд с рассказом, а именно две песни о кабаке «Сайгон», больше мозгу в этом произведении зацепится было не за что. Я вообще не вам отвечал, я никому не отвечал…<br/>
PS Кстати, в обеих песнях речь о питерском «Сайгоне» — этом <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Сайгон_" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/Сайгон_</a>(кафе)<br/>
А то пишут, пишут… Конгресс, немцы какие-то… Голова пухнет…
Рекомендую! <br/>
Достойно экранизаци!<br/>
Дааавненько читал, еще в начале 90-х. <br/>
Я вот подумал… Если бы Космо-пиявка была растением, то это был бы Борщевик!<br/>
У меня пол дачи (3 сотки из 6) им было зарощено 3 года назад на момент покупки. Вот, 2 года назад начал с ним бороться сломал 3 лопаты и 2 сапы, извёл 5 пачек соли и 2-3 бутылки уксуса 9%. В прошлом году Гада Зеленого почти не было — добивал остатки механическим путём. В этом — пока ростков нет. Но я уверен, что эта скотина затаилась где-то в земле и включила свой семилетний таймер… (Семена оч-чень мелкие — как у мака и могут активироваться в течении 7 лет).<br/>
PS:<br/>
Приятного прослушивания и благодарствуем за озвучку!
Рекомендую!<br/>
Инопланетяне, Баба-Яга, Леший, Вампиры, параллельные миры, Кощей Бессмертный, современные технологии и технологии будущего + Юмор + Туча отсылок к легендарным рассказам и советским мультам — и всё это в 1 рассказе? <br/>
<br/>
Да запросто! <br/>
Нужен только автор с хорошим воображение который возьмёт сказки и басни да и свяжет их вместе логикой, замесит с воображением, приправит фантастикой и польёт хорошенько юмором и — Вуаля! Рассказ готов! <br/>
Как говорится:<br/>
"-Кушать подано. Садитесь жрать, пожалуйста"… <br/>
… Вкууууус-нейшую Солянку, <br/>
а может быть Окрошку, <br/>
а может быть Салатик <br/>
который Винигрет! :)))<br/>
PS:<br/>
Если же для Вас этот рассказ — многослойный торт, то вишенка на его вершине — это воображение Читателя. ;)<br/>
Благодарим за озвучку! Давно так не улыбался при прослушивании… Почти Месяц! :)
СпасиБо, Евгений!!!<br/>
Вы, как всегда, неподражаемы в своем сочетании книжника-энциклопедиста, философа и следопыта! :0)<br/>
Вопрос об авторстве резко сужается, но все же остается открытым. Кто все же автор — мужчина, чье экстравагантное имя Володар компенсирует нарицательную фамилию Иванов или же женщина Людмила Михайловна, вещающая миру, в том числе, и через посредство вышеозначенного неординарного псевдонима, поскольку именно она в своем литературном блоге впервые (как я понял) публикует сие творение…<br/>
<br/>
PS Надо бы мне у вас поучиться докапываться до истины в поиске авторства безымянных манускриптов… Может быть, у вас получилось бы еще найти автора рассказа «Я дам тебе развод, если», тоже «взогревшего», как вы говорите, аудиторию некоторое время назад? Было бы здорово, а то меня не получилось… :0)
Россия уже пережила 4 революции, дураков еще хватает, и для пятой, особенно если проспонсируют.)))<br/>
Полицейский?)) Берите выше — Прокурор, и звать меня Иван2222.)))<br/>
<br/>
«движению транспорта, скорых, пожарных, отдыху граждан НЕ мешают» все перечисленные вами события, ибо проводятся организовано и согласовано, а значит пострадавших нет, имущество не испорчено, дороги не перекрыты, все в пределах законодательства и конституции. Все на свободе и улыбаются.)))<br/>
<br/>
И к чему вы тут Мегрэ приплели я так и не понял… он вас на митинг звал?)))<br/>
Он как раз против беспорядков но за полицейские облавы в трущобах и притонах. А вы его к «мальчикам кровавым в глазах» приплели, хотя сам Сименон дистанцировал образ своего героя от политики.<br/>
<br/>
PS Напоминаю, вы обещали уже со мной не спорить и попрощались))))
Этому «мусорному языку» ребёнок всё равно научится, если он ходит в школу или гулять с друзьями. Невозможно существовать в обществе и быть свободным от его влияния.<br/>
<br/>
Другое дело, что на мой взгляд, персонажи употребляют сленговые словечки, которые в 4-ом классе у детей ещё не в ходу, а некоторые слова вообще устарели (например, употреблённое в первом рассказе слово «круто» я не слышал очень давно, зато постоянно слышу «здорово», «класс/классно» или «кайфово/кайф»)<br/>
<br/>
А вообще не могу понять Вашего недовольства: прослушал 15% и сленг встретил только 3-4 раза и то только в первом рассказе.<br/>
<br/>
PS: спасибо за комментарий, благодаря ему заинтересовался, и теперь слушаю книгу, веселюсь, отдыхаю.<br/>
Автор хороший, чтец — нормальный. В итоге — хорошо.
ППКС!<br/>
Кстати, единственное, что могу сказать в свое оправдание, что мне физику-географию и прочие математики учить не приходилось, потому что прочитанные мной в библиотеке книги снабжали меня всеми знаниями задолго до начала изучения темы ))) А заданное по литературе я читал класса до 4-го. уж очень там всё неинтересное было. <br/>
Единственное, что — добрался до Гоголя лет в 12-13, до Бунина в 15(выборочно) и несколько лет назад приобщился к Фёдору Михайловичу Достоевскому(тоже выборочно).<br/>
<br/>
PS: это очень хорошо, что тут на сайте есть люди с которыми можно обменяться мнениями и информацией, которой у меня постоянная нехватка. А благодаря общению, я например, открываю для себя много нового. Спасибо Вам и Яне за цитаты из Маяковского. От всей души спасибо.
Мне очень понравилось ваше прочтение. Очень чётко, выразительно, с чувством. Третий раз читать самому, не очень. Действительно, читал, очень давненько, да,,, юнешество. Но очень простите, не хватает в этом чтении мужского голоса. Ещё раз простите, мне как будто не хватает(это личное из за… Не важно… Но женщинам не верю, много обмана и тяжело даже хорошее-(к вам отличное на 10 из 5-ти). Вы чюдесн(ая) чтец. Благо вам, читайте, радуйте всех ваших поклонников. (а женский голос, наверное отвык). А вам желаю, удачи и счастья от прочитанных книг и благодарных слушателей. Вы молодчина, классная!!! Но не сомневайтесь, у вас очень приятный голос(разомлел как сытый котяра-чему, сам не рад-расквасился). Да ладно,,, Дерзайте, это ваше! ((ps.: за безграмотность прошу прощения//Андрей//))
Вы собрались манипулировать количеством прожитых лет? Хорошо, манипулируйте))<br/>
По документам 31.<br/>
Обороняющаяся сторона несёт всегда бо́льшие потери, чем нападающая.<br/>
Насчёт географии: на Германию работала вся Европа. Немцы пробомбили у нас половину восточно-европейской равнину. А мы что, «проутюжили» бомбами всю Европу что ли? Нет. Теперь репарации… Их было «кот наплакал» по сравнению с общим ущербом. Мысль-то ваша мне ясна, но не очень-то я её поддерживаю))<br/>
Я и хотел написать, что реагировать как край(!) с конца 70-х. Ещё лучше – раньше – это и дураку ясно, а ещё лучше было бы вообще не допускать или хотя бы минимизировать и вовремя реагировать на маразмы, так сказать, во всех областях.<br/>
Инерционность – да, была, и во всём. В частности и в том, что СССР «убивали» почти 40 лет, а не 3 дня.<br/>
А зачем было переходить от условно социализма к рыночной экономике? Мы опять возвращаемся к тому, что а «кому выгодно?» Изнутри рыночная экономика была нужна 5-7-10% населения СССР, чтобы жить как на западе. Всё! Все остальные доводы – это уловки и манипуляции.<br/>
Никогда не будет у нас работать рыночная экономика, чтобы хорошо жилось большинству. Повторюсь, никогда. Если за 29 лет это кто-то ещё не понял, то он либо наивен, либо коварен)))
Здравствуйте Друзья!<br/>
Позвольте предложить Вашему вниманию знаменитый, выдающийся (на мой взгляд) рассказ Эрнеста Хемингуэя «Убийцы» написанный в 1927 году.<br/>
Записал рассказ буквально на днях, простой казалось бы рассказ, но откровенно говоря, озвучить его оказалось сложно ( мне во всякой случае) с таким количеством беспрерывных диалогов. Опыта еще недостаточно, надо работать, совершенствоваться. Надеюсь, Друзья, Вы не будете уж очень строги в оценке работы, сам знаю, мне еще работать и работать над качеством…<br/>
Друзья, посмотрите, довольно любопытный и уникальный фильм по этому рассказу. ЗДЕСЬ <a href="https://www.youtube.com/watch?v=Uhv8VLV5b9E" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=Uhv8VLV5b9E</a><br/>
Снят великим Андреем Тарковским в 1956 году в возрасте 24 лет! Это курсовая студенческая работа. И там Оле Андресона играет Василий Шукшин. ( 27 лет!) Интересно конечно…<br/>
В финале моей аудиокниги звучит замечательная композиция выдающегося джазового трубача и композитора Майлза Дэвиса из знаменитого фильма Луи Маля «Лифт на эшафот». (1958 год)<br/>
Итак, друзья мои, буду очень рад Вашим отзывам и оценкам данной моей работы. Спасибо Вам всем огромное!!!<br/>
P.S.Так же позвольте поблагодарить всех слушателей кто поддерживает меня как чтеца, я Вам очень признателен, и в свою очередь, буду стараться отблагодарить всех дорогих слушателей новыми аудиокнигами. Спасибо!!!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Американский или европейский автор не будет брать псевдоним Иван Петров, потому что он будет не популярным и его книги не продадутся.<br/>
<br/>
А чтобы продолжать творить, и делать это больше и качественнее, нужно как можно меньше отвлекаться на сторонние вещи, например, на работу, не связанную с творчеством. Работая много не напишешь. А таких «рынок» не особо принимает. Поэтому, некоторые, у кого нет возможности и времени уделять творчеству много внимания, ищут другие способы пробиться, в том числе с помощью псевдонимы. Зарубежный псевдоним по началу действительно привлекает больше внимания. Это факт. Вы как-то не правильно всё воспринимаете.<br/>
Не понимаю, почему должен объяснять крайне очевидные вещи взрослому человеку.<br/>
<br/>
1. Чтобы «уважать самих себя» начните хотя бы с переименования своего никнейма на кириллицу (на русские буквы). «Igor Igor»? Зачем вы приклоняетесь перед западом, используя зарубежный алфавит.<br/>
2. Загляните в официальную статистику. Для примера скажу, что в 21 или 22 году самый продаваемый книгой в стране была «1984»<br/>
3. Есть много живых примеров, когда хают переводчика и хвалят автора, хотя переводчика нет. Это дает надежду творцам развиваться, а не завязывать с творчеством.<br/>
<br/>
Анекдот плохой. Думаю, он мало кого рассмешит<br/>
Прочитайте предыдущий мой комент ещё раз. А то вы его прочитали, а вникнуть забыли. Благодарю за дискуссию
Евгений, мне кажется, что это, как минимум, непоследовательно ) Вы ведь только что, комментируя «Калейдоскоп» Фридмана, твёрдо стояли на позиции поиска сокрытых смыслов, вложенных автором в рассказ, и даже слегка иронизировали над позицией таких, как я, плавающих на поверхности, зациклившихся на простых ностальгических смыслах, и не желающих копнуть глубже :) Там скорее я был готов черпать разумное доброе вечное, без всяких испытаний на входе ) Теперь мы как будто бы с Вами поменялись местами, Вы не находите? ) Почему же Вы позволяете одному еврею (Фридману) закладывать в свои тексты глубинные смыслы, и отнимаете это право у его далёких предков? )) Вы апеллируете к Новому Завету, как к образцу простоты изложения, но ведь именно Новый Завет и предлагает тот самый метод аргументации, показавшийся Вам натягиванием совы на глобус ) В Евангелиях подчёркивается, что «Иисус всё говорил народу притчами (т.е иносказательной речью) и без притчи не говорил им, ученикам же наедине изъяснял всё» Для чего же Он создавал такие квесты народу, затрудняя им вход в Царствие Божие? ;) Если Вас не затруднит, загляните, пожалуйста, в 4 главу послания к Галатам, с 21 по 31 ст., особенно обратив внимание на ст.24 ( <a href="https://bible.by/syn/55/4/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">bible.by/syn/55/4/</a> ) — здесь демонстрируется самый что ни на есть типичный новозаветный подход к интерпретации «кровавых» текстов. )
Ровно 125 лет назад — 8 ноября 1900 года был издан дебютный роман классика американской литературы Теодора Драйзера «Сестра Керри», который стал началом творческого пути писателя. Свою первую книгу Драйзер создал в 29 лет. В основу романа легла история сестры писателя, Эммы, сбежавшей в Канаду с женатым мужчиной.<br/>
«Сестра Керри» была встречена американскими издателями и критиками не только без всякого энтузиазма, но просто враждебно. Редактор журнала «Харпер мэгэзин» прочитав рукопись, сказал, что роман ему нравится, но он сомневается, что кто-либо из издателей рискнет его опубликовать. Издательство «Даблдей» издало книгу небольшим тиражом, но фактически книга оказалась под запретом. Уступая давлению общественного мнения, издатель изъял книгу с прилавков, после того как было продано 456 экземпляров, принесших автору доход в 68,5 долларов.<br/>
В 1907 г. Драйзер за свой счет публикует второе издание романа. Оценка романа американской критикой претерпела кардинальные изменения. Уже второе издание романа было встречено значительно благожелательнее, чем первое. Теперь и публика, и критика приняли роман с восторгом. Впоследствии ряд известных американских критиков неоднократно возвращались в своих работах к первому роману Драйзера и давали ему высокую оценку. Сегодня «Сестра Керри» является классикой американской литературы. Этот роман, выдержавший проверку временем, не только веха в писательской карьере Теодора Драйзера, но и одна из точек отсчета в истории литературы США, роман, который фактически открыл американский реализм XX века.
<br/>
В 1945 году депортация и ссылка на спецпоселение коснулась более 200 тыс. немцев – «репатриантов», оказавшихся во время войны на территории Европы, впоследствии освобожденной Красной Армией. Они были насильственно возвращены в Советский Союз, осуждены и в соответствии с постановлением Государственного Комитета обороны № 9871с от 18 августа 1945 года направлены в лагеря Крвайнего Севера на принудительные работы.<br/>
<br/>
Так случилось, например, с Бертой Сизаг. Во время войны она вместе с двумя малолетними сыновьями попала в Германию. Там она получила квартиру и работала на заводе. К несчастью женщины, область, где она жила вместе с детьми, позже попала в сферу влияния Красной Армии. Она рассказала, что когда ее дети играли во дворе к ним подошел военный и спросил как их зовут. «Володя и Виктор», ответили мальчики. «Ясно, это наши дети», понял военный, и дальнейшая судьба всех троих была решена.<br/>
<br/>
Их вернули в Советский Союз, детей определили в детский дом, а Берту 25 декабра 1945 года отправили в Магаданскую область, в лагерь МВД. Через пять месяцев, 25 мая 1946 года, она была осуждена по статье 58-1 «а» УК РСФСР (измена Родине) военным трибуналом войск МВД Краснодарского края сроком на 25 лет лишения свободы без права переписки. Вместе с другими заключенными она работала на лесоповале при морозе 45-50 градусов. Впоследствии срок ее заключения был сокращен до 10 лет, но еще 5 лет она не имела права переписки с родными. Лишь через 15 лет она была выпущена из лагеря, смогла разыскать мужа и вернуться к семье.<br/>
<br/>
(Из книги А. Штраус, С. Панкратц «Свидетельства преступлений». Бишкек. 1997)
<br/>
To Edwin Baird (February 3, 1924):<br/>
<br/>
At one time I formed a juvenile collection of Oriental pottery and objects d’art, announcing myself as a devout Mohammedan and assuming the pseudonym of “Abdul Alhazred”—which you will recognise as the author of that mythical Necronomicon which I drag into various of my tales.<br/>
<br/>
Эдвину Бейрду, 3 февраля 1924:<br/>
<br/>
В детстве я собирал коллекцию восточной керамики и искусства, объявляя себя последователем Мухаммеда и называя себя псевдонимом «Абдул Алхазред» — в чем ты узнаешь автора мистического Некрономикона, который я привлёк в мои сказания. <br/>
<br/>
To Robert E. Howard (October 4, 1930):<br/>
<br/>
...I read the Arabian Nights at the age of five. In those days I used to dress up in a turban, burnt-cork a beard on my face, and call myself by the synthetic name (Allah only knows where I got it!) of Abdul Alhazred—which I later revived, in memory of old times, to confer on the hypothetical author of the hypothetical Necronomicon!<br/>
<br/>
<a href="http://www.hplovecraft.com/creation/necron/letters.aspx" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.hplovecraft.com/creation/necron/letters.aspx</a><br/>
<br/>
Роберту Говарду, 4 октября 1930: <br/>
<br/>
Я прочитал Арабские Ночи когда мне было пять лет. В то время я накручивал тюрбан на голову, рисовал жженой коркой бороду и называл себя выдуманным именем (Аллах только знает откуда я его взял!) Абдул Алхазред — которое позже возродил, в память о тех временах, как гипотетического автора гипотетической книги Некрономикон.
Я в расстройстве полном, вчера послушала книгу и хожу второй день неприкаянная, думала, может автор написала третью часть, но ее здесь нет, перерыла все просторы интернета, сайт Поляковой Татьяны, и так и есть, третьей части нет. <br/>
А я очень хочу продолжение, аж плохо мне, так хочу и читать ничего больше не хочется, под сильным впечатлением от этих двух книг. <br/>
PS. Это мой первый отзыв теперь буду делать их чаще, пр всем книгам, что прочитаю здесь. Сайт классный. Озвучка обеих книг супер, но я хочу продолжениееееее Изабеллы Корн…
За публичную демонстрацию и пропаганду предусмотрен штраф в размере до 2 тыс. рублей (организациям — до 50 тыс.) или до 2,5 тыс. рублей в случае сбыта продукции. Вместе с тем применяется и административный арест на срок до 15 суток.<br/>
<br/>
Это не философский вопрос, а юридический. <br/>
<br/>
И ознакомьтесь заодно с этим<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Параграф_86а_Уголовного_кодекса_Германии" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/Параграф_86а_Уголовного_кодекса_Германии</a><br/>
<br/>
PS Сразу предупреждаю. Я не вступаю в полемику о правомерности этих запретов и не рассматриваю морально-этические и исторические подоплеки (в этот раз). Просто констатирую факты…
Песню слушали? Какая разница, где концерт? ДА ХОТЬ НА ТЕМНОЙ СТОРОНЕ ЛУНЫ!!!<br/>
Текст послушайте...))<br/>
<br/>
И вообще, чего вы прицепились к этому Сайгону? Мало ли в Бразилии «Сайгонов», и не сосчитаешь…<br/>
У меня просто возник ассоциативный ряд с рассказом, а именно две песни о кабаке «Сайгон», больше мозгу в этом произведении зацепится было не за что. Я вообще не вам отвечал, я никому не отвечал…<br/>
PS Кстати, в обеих песнях речь о питерском «Сайгоне» — этом <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Сайгон_" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/Сайгон_</a>(кафе)<br/>
А то пишут, пишут… Конгресс, немцы какие-то… Голова пухнет…
Достойно экранизаци!<br/>
Дааавненько читал, еще в начале 90-х. <br/>
Я вот подумал… Если бы Космо-пиявка была растением, то это был бы Борщевик!<br/>
У меня пол дачи (3 сотки из 6) им было зарощено 3 года назад на момент покупки. Вот, 2 года назад начал с ним бороться сломал 3 лопаты и 2 сапы, извёл 5 пачек соли и 2-3 бутылки уксуса 9%. В прошлом году Гада Зеленого почти не было — добивал остатки механическим путём. В этом — пока ростков нет. Но я уверен, что эта скотина затаилась где-то в земле и включила свой семилетний таймер… (Семена оч-чень мелкие — как у мака и могут активироваться в течении 7 лет).<br/>
PS:<br/>
Приятного прослушивания и благодарствуем за озвучку!
Инопланетяне, Баба-Яга, Леший, Вампиры, параллельные миры, Кощей Бессмертный, современные технологии и технологии будущего + Юмор + Туча отсылок к легендарным рассказам и советским мультам — и всё это в 1 рассказе? <br/>
<br/>
Да запросто! <br/>
Нужен только автор с хорошим воображение который возьмёт сказки и басни да и свяжет их вместе логикой, замесит с воображением, приправит фантастикой и польёт хорошенько юмором и — Вуаля! Рассказ готов! <br/>
Как говорится:<br/>
"-Кушать подано. Садитесь жрать, пожалуйста"… <br/>
… Вкууууус-нейшую Солянку, <br/>
а может быть Окрошку, <br/>
а может быть Салатик <br/>
который Винигрет! :)))<br/>
PS:<br/>
Если же для Вас этот рассказ — многослойный торт, то вишенка на его вершине — это воображение Читателя. ;)<br/>
Благодарим за озвучку! Давно так не улыбался при прослушивании… Почти Месяц! :)
Вы, как всегда, неподражаемы в своем сочетании книжника-энциклопедиста, философа и следопыта! :0)<br/>
Вопрос об авторстве резко сужается, но все же остается открытым. Кто все же автор — мужчина, чье экстравагантное имя Володар компенсирует нарицательную фамилию Иванов или же женщина Людмила Михайловна, вещающая миру, в том числе, и через посредство вышеозначенного неординарного псевдонима, поскольку именно она в своем литературном блоге впервые (как я понял) публикует сие творение…<br/>
<br/>
PS Надо бы мне у вас поучиться докапываться до истины в поиске авторства безымянных манускриптов… Может быть, у вас получилось бы еще найти автора рассказа «Я дам тебе развод, если», тоже «взогревшего», как вы говорите, аудиторию некоторое время назад? Было бы здорово, а то меня не получилось… :0)
Полицейский?)) Берите выше — Прокурор, и звать меня Иван2222.)))<br/>
<br/>
«движению транспорта, скорых, пожарных, отдыху граждан НЕ мешают» все перечисленные вами события, ибо проводятся организовано и согласовано, а значит пострадавших нет, имущество не испорчено, дороги не перекрыты, все в пределах законодательства и конституции. Все на свободе и улыбаются.)))<br/>
<br/>
И к чему вы тут Мегрэ приплели я так и не понял… он вас на митинг звал?)))<br/>
Он как раз против беспорядков но за полицейские облавы в трущобах и притонах. А вы его к «мальчикам кровавым в глазах» приплели, хотя сам Сименон дистанцировал образ своего героя от политики.<br/>
<br/>
PS Напоминаю, вы обещали уже со мной не спорить и попрощались))))
<br/>
Другое дело, что на мой взгляд, персонажи употребляют сленговые словечки, которые в 4-ом классе у детей ещё не в ходу, а некоторые слова вообще устарели (например, употреблённое в первом рассказе слово «круто» я не слышал очень давно, зато постоянно слышу «здорово», «класс/классно» или «кайфово/кайф»)<br/>
<br/>
А вообще не могу понять Вашего недовольства: прослушал 15% и сленг встретил только 3-4 раза и то только в первом рассказе.<br/>
<br/>
PS: спасибо за комментарий, благодаря ему заинтересовался, и теперь слушаю книгу, веселюсь, отдыхаю.<br/>
Автор хороший, чтец — нормальный. В итоге — хорошо.
Кстати, единственное, что могу сказать в свое оправдание, что мне физику-географию и прочие математики учить не приходилось, потому что прочитанные мной в библиотеке книги снабжали меня всеми знаниями задолго до начала изучения темы ))) А заданное по литературе я читал класса до 4-го. уж очень там всё неинтересное было. <br/>
Единственное, что — добрался до Гоголя лет в 12-13, до Бунина в 15(выборочно) и несколько лет назад приобщился к Фёдору Михайловичу Достоевскому(тоже выборочно).<br/>
<br/>
PS: это очень хорошо, что тут на сайте есть люди с которыми можно обменяться мнениями и информацией, которой у меня постоянная нехватка. А благодаря общению, я например, открываю для себя много нового. Спасибо Вам и Яне за цитаты из Маяковского. От всей души спасибо.
По документам 31.<br/>
Обороняющаяся сторона несёт всегда бо́льшие потери, чем нападающая.<br/>
Насчёт географии: на Германию работала вся Европа. Немцы пробомбили у нас половину восточно-европейской равнину. А мы что, «проутюжили» бомбами всю Европу что ли? Нет. Теперь репарации… Их было «кот наплакал» по сравнению с общим ущербом. Мысль-то ваша мне ясна, но не очень-то я её поддерживаю))<br/>
Я и хотел написать, что реагировать как край(!) с конца 70-х. Ещё лучше – раньше – это и дураку ясно, а ещё лучше было бы вообще не допускать или хотя бы минимизировать и вовремя реагировать на маразмы, так сказать, во всех областях.<br/>
Инерционность – да, была, и во всём. В частности и в том, что СССР «убивали» почти 40 лет, а не 3 дня.<br/>
А зачем было переходить от условно социализма к рыночной экономике? Мы опять возвращаемся к тому, что а «кому выгодно?» Изнутри рыночная экономика была нужна 5-7-10% населения СССР, чтобы жить как на западе. Всё! Все остальные доводы – это уловки и манипуляции.<br/>
Никогда не будет у нас работать рыночная экономика, чтобы хорошо жилось большинству. Повторюсь, никогда. Если за 29 лет это кто-то ещё не понял, то он либо наивен, либо коварен)))
Позвольте предложить Вашему вниманию знаменитый, выдающийся (на мой взгляд) рассказ Эрнеста Хемингуэя «Убийцы» написанный в 1927 году.<br/>
Записал рассказ буквально на днях, простой казалось бы рассказ, но откровенно говоря, озвучить его оказалось сложно ( мне во всякой случае) с таким количеством беспрерывных диалогов. Опыта еще недостаточно, надо работать, совершенствоваться. Надеюсь, Друзья, Вы не будете уж очень строги в оценке работы, сам знаю, мне еще работать и работать над качеством…<br/>
Друзья, посмотрите, довольно любопытный и уникальный фильм по этому рассказу. ЗДЕСЬ <a href="https://www.youtube.com/watch?v=Uhv8VLV5b9E" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=Uhv8VLV5b9E</a><br/>
Снят великим Андреем Тарковским в 1956 году в возрасте 24 лет! Это курсовая студенческая работа. И там Оле Андресона играет Василий Шукшин. ( 27 лет!) Интересно конечно…<br/>
В финале моей аудиокниги звучит замечательная композиция выдающегося джазового трубача и композитора Майлза Дэвиса из знаменитого фильма Луи Маля «Лифт на эшафот». (1958 год)<br/>
Итак, друзья мои, буду очень рад Вашим отзывам и оценкам данной моей работы. Спасибо Вам всем огромное!!!<br/>
P.S.Так же позвольте поблагодарить всех слушателей кто поддерживает меня как чтеца, я Вам очень признателен, и в свою очередь, буду стараться отблагодарить всех дорогих слушателей новыми аудиокнигами. Спасибо!!!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
<br/>
А чтобы продолжать творить, и делать это больше и качественнее, нужно как можно меньше отвлекаться на сторонние вещи, например, на работу, не связанную с творчеством. Работая много не напишешь. А таких «рынок» не особо принимает. Поэтому, некоторые, у кого нет возможности и времени уделять творчеству много внимания, ищут другие способы пробиться, в том числе с помощью псевдонимы. Зарубежный псевдоним по началу действительно привлекает больше внимания. Это факт. Вы как-то не правильно всё воспринимаете.<br/>
Не понимаю, почему должен объяснять крайне очевидные вещи взрослому человеку.<br/>
<br/>
1. Чтобы «уважать самих себя» начните хотя бы с переименования своего никнейма на кириллицу (на русские буквы). «Igor Igor»? Зачем вы приклоняетесь перед западом, используя зарубежный алфавит.<br/>
2. Загляните в официальную статистику. Для примера скажу, что в 21 или 22 году самый продаваемый книгой в стране была «1984»<br/>
3. Есть много живых примеров, когда хают переводчика и хвалят автора, хотя переводчика нет. Это дает надежду творцам развиваться, а не завязывать с творчеством.<br/>
<br/>
Анекдот плохой. Думаю, он мало кого рассмешит<br/>
Прочитайте предыдущий мой комент ещё раз. А то вы его прочитали, а вникнуть забыли. Благодарю за дискуссию
Я уже давно, Вынужденно, качаю книги с запр. торр***в через запр. вирт. сети и, как законопослушный гражданин, чувствую себя некомфортно… Отсутствие мобильного интернета, хоть и оплаченного по полному тарифу, толкнуло меня к использованию старенького смартфона (Андроид.5!!!!!) в роли медиа-плейера, в который я закачиваю файлы заранее, как 20-25 лет назад, на заре развития интернета как медийной платформы…<br/>
Так вот, на стареньком Андроиде.5 ВСЁ работает!!! И это в то время, как наша цивилизация уже вообще отрезала приложения ниже Андроид.6 от жизни!!! Я всё протестировал, всё работает.<br/>
Во-первых, понравилось, что прослушанную скачанную книгу можно там же из приложения удалить, без поисков самого файла (хотя вы предусмотрительно дали ссылку)!<br/>
Я давно на Андроиде, мне не впервой «танцевать с бубнами», но для многих это было бы проблемой, молодцы, продумали.<br/>
Во-вторых, сразу протестировал синхронизацию и она работает: скачанные, прослушанные книги попадают в историю с правильной индексацией и прогрессом. Знаю, это не само собой получилось...:)<br/>
В-третьих. В условиях капиталистической системы авторских прав (когда все перекупается, меняется и запутано чертовски) администрация берет на себя определенную ответственность и мороку, ради нас жаждущих…<br/>
И, наперекор деградации в развитии нашей цивилизации (надеюсь, по диалектике — временной), продолжает «сеять разумное, доброе, вечное, ...» © (Сеятелям, Н.А. Некрасов, 1876).
«Сестра Керри» была встречена американскими издателями и критиками не только без всякого энтузиазма, но просто враждебно. Редактор журнала «Харпер мэгэзин» прочитав рукопись, сказал, что роман ему нравится, но он сомневается, что кто-либо из издателей рискнет его опубликовать. Издательство «Даблдей» издало книгу небольшим тиражом, но фактически книга оказалась под запретом. Уступая давлению общественного мнения, издатель изъял книгу с прилавков, после того как было продано 456 экземпляров, принесших автору доход в 68,5 долларов.<br/>
В 1907 г. Драйзер за свой счет публикует второе издание романа. Оценка романа американской критикой претерпела кардинальные изменения. Уже второе издание романа было встречено значительно благожелательнее, чем первое. Теперь и публика, и критика приняли роман с восторгом. Впоследствии ряд известных американских критиков неоднократно возвращались в своих работах к первому роману Драйзера и давали ему высокую оценку. Сегодня «Сестра Керри» является классикой американской литературы. Этот роман, выдержавший проверку временем, не только веха в писательской карьере Теодора Драйзера, но и одна из точек отсчета в истории литературы США, роман, который фактически открыл американский реализм XX века.