Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

7 дорожка 14-я минута. Аппарель — существительное женского рода.
В основном в озвучке анимационных фильмов, наверное, много мультиков смотрите)))<br/>
<a href="https://www.kino-teatr.ru/kino/acter/w/star/235459/works/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.kino-teatr.ru/kino/acter/w/star/235459/works/</a>
Ой! <br/>
Появился мой сборник «Зарубежная новелла» вып.1, который два с лишним года назад разложен на сайте по частям… С него-то, помнится, и начались мои протесты в адрес админов — я всегда хотела, чтобы мои раздачи не преобразовывались, т.е. размещались так, как я оформила сама, в виде сборника.<br/>
Конечно, этот старый сборник не помешает, я вовсе не ворчу, но, наверное, кто хотел послушать эти рассказы, давно уже мог послушать. И послушать, и… покритиковать… :)))
Дамир будете читать 4 книгу?
От души читает Станислав Сытник. Не зря родился 6 июня.
П. П. Ц. Почему меняется чтец? С этим после двух книг с Шубиным, вообще слушать не возможно! Постный до такой степени что я серию читавший, слушать не буду. Когда с Шубиным слушаешь как будь то сам читаешь по ролям. А с этим… Не. Не то. 2-, вот оценка.
Сразу два ассоциативных ответа: 1. А в их количестве. 2. Это необходимое, но всегда недостаточное условие. Ну если, цитаты не точны, сорри: «Я знал человека до того неначитанного, что ему приходилось самому<br/>
выдумывать цитаты из классиков.»)))
о, эта зомбиозвучка… засыпаешь за 5 минут) Пол книги — описание игры «камень, ножницы, бумага» и возня с ележивой псевдоплотью… Тааак тянуть сюжет, извините, отстой, когда тупо нет сюжета, а объем издателю надо срочно сдать. Да и озвучивали, видимо, пара зомби) после Шубина вообще не заходит такое безэмоциональное мычание под нос. С трудом прослушал 2 главы. Собираюсь с мужеством послушать ещё, но никак пока) а так всё отлично)
не знаю, можно-ли читать еще монотонней.<br/>
сложно сказать, то-ли автор так пишет, то-ли это искажения чтицы, но слушать это не возможно.<br/>
ей богу, ии, конвертирующий голос справился-бы с задачей куда лучше.<br/>
меня хватило на 3 минуты самой книги, что после стольких, не пойми зачем нужных, технических данных кажется просто обманом.<br/>
кажется, проект «нигде не купишь» — тайный орден, по защите интеллектуальной собственности.<br/>
отбивают малейшее желание прикасаться к трудам подшефных им авторов.
Отличное прочтение доброго и задорного рассказа.<br/>
Спасибо Вам <b>Сергей Бельчиков</b> и я открываю для себя интереснейшего автора — Джека Лондона. Понимаю, отчего так много слышал о нём.<br/>
<br/>
Если Вы знаете рассказы которые мне непременно стоит прочитать или услышать, подскажите пожалуйста.
Очень понравилось! Написано, невероятно хорошим русским языком. С житейским юмором и реализмом. Отдохнула душой. Кравец… ах этот восхитительный Кравец!!! 5++++++++++++
Не пожалейте 5 минут, послушайте последний рассказ и улыбнитесь
©КАК НАЗВАТЬ СВОЮ КНИГУ?<br/>
<br/>
— <br/>8. Неплохо назвать книгу каким-нибудь одним, но очень умным словом. К сюжету оно не должно иметь отношения, упоминаться тоже не должно — пусть читатель в полной мере убедится в собственном скудоумии и впоследствии начнет вновь и вновь перелистывать книгу в поисках скрытого философского смысла. Где найти такое слово? Полистайте кандидатские по физике и медицине — слово должно быть таким ядреным, чтоб читатель не то что вспомнить, выговорить не мог: «Преморбид», «Лактация», «Абсорбент», «Промискуитет», «Метеоризм», «Коммутация», «Харизма».
Несмотря на то что по большей части основная линия книги это сплошной набор «штампов», книга очень хорошая. Во первых штампы, или лекала, (ну не знаю как правильно сказать) очень правильно расставлены. Плюс — это еще и в каком то смысле научная фантастика с уклоном в историю ) <br/>
Мне он сразу чем то Богомазова Сергея напомнил, когда книга почти из чисто штампов но очень правильна и гармонична :) в общем 5 )))
Нет смысла говорить что-либо о творениях Джека Лондона, ибо кто не зачитывался в юности его «северными» рассказами, тот, вероятно, не от мира сего)))) А по поводу фильма… ДА! Полностью согласна. Наш «Смок и Малыш» — отличный фильм! Очень рекомендую тем, кто не видел — <a href="https://youtu.be/OCd9Jnuvd9I" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/OCd9Jnuvd9I</a><br/>
Что же касается рассказа, то очень приятно, увидев фамилию чтеца, твердо знать, что тебе предстоит прослушать рассказ одного из любимых писателей в замечательной и качественной озвучке))) Огромное спасибо Сергею и всем, кто работал над записью вместе с ним! Теперь мечтаю о сборнике рассказов Лондона в исполнении Сергея Бельчикова)))) Знаю, что на сайте есть сборник «Смок Беллью», но мне, если честно, не очень по душе тот стиль, в котором прочитал его Николай Савицкий :( Вот вроде бы и придраться не к чему, но… не лежит душа и все тут :)
<a href="https://m.youtube.com/watch?v=9UPNO6GDnGY" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">m.youtube.com/watch?v=9UPNO6GDnGY</a>
Сравнивая «Птицы в пироге» с их английским оригиналом — шуточным стихотворением для детей «Sing a song of six репсе» («Пой песню в шесть пенсов»), можно обнаружить ряд неизбежных в стихотворном переводе расхождений в деталях (в оригинале а пирог запекли не «семьдесят синичек, сорок семь сорок», а двадцать четыре черных дрозда; король не «на троне пишет манифест», а в конторе считает деньги; королева ест хлеб не с вареньем, а с медом и не в спальне, а в гостиной; опущена в переводе вторая строка: «Карман, полный ржи». Есть еще некоторые незначительные отклонения от подлинника — см. публикацию английской песенки в антологии «Тhе Oxford Dictionary of Nursery Rhymes» Edited by I. and P. Opie. Oxford, 1958, p. 394).<br/>
<br/>
Записи этого произведения известны в разных сборниках детских стишков с XVIII века. Предполагают, что упоминания о нем встречаются еще в «Двенадцатой ночи» Шекспира и в одной пьесе Бомонта и Флетчера. Существует немало теорий, пытающихся «расшифровать» образы этой забавной песенки (24 черных дрозда — 24 часа суток, король — солнце, королева — луна, и пр.; король — Генрих VIII, королева — его жена — Екатерина Арагонская, девушка, у которой отщипнули нос, — его вторая жена Анна Болейн, кончившая жизнь на эшафоте, куда ее послал супруг, стремившийся поскорее жениться в третий раз (всего он был женат шесть раз); Есть и другие, не менее изобретательные гипотезы, хотя вероятнее всего, что в стихотворении просто-напросто изображается существовавший в XVI- XVIII веках и засвидетельствованный тогдашними поваренными книгами обычай запекать в пироги живых птиц с тем, чтобы они оставались живы и разлетались из разрезанного пирога к удивлению гостей.
Клюквин красавчик из за него переслушиваю вот 7 раз а сам гарри поттер 7 из 10
«Подучить бы ему ударения да склонение слова «аэропорт»»<br/>
<br/>
В тексте романа 46 слов «аэропорт», 6 слов с окончанием «е» — 4 в речи персонажей и 2 в словах автора.<br/>
<br/>
Чак:<br/>
– Один не заплатил… в аэропорте.<br/>
<br/>
Персонаж «Миссис Матильде Доуби»:<br/>
– Да. Зашла в один из автоматов прямо в аэропорте. <br/>
<br/>
Пок:<br/>
– В аэропорте!<br/>
<br/>
Террелл:<br/>
– Они пользовались телефонной будкой в аэропорте /.../<br/>
<br/>
Автор:<br/>
«Манати в нескольких словах рассказал Поку, что произошло в аэропорте.»<br/>
<br/>
«В сумочке лежал коричневый конверт из плотной бумаги… конверт, который она взяла в аэропорте.»<br/>
<br/>
Чонишвили читает правильно.
Со словом «аэропорт» некоторая сложность возникает, смотря с каким предлогом употреблять это слово в предложном падеже: <a href="https://russkiiyazyk.ru/chasti-rechi/sushhestvitelnoe/kak-pravilno-govorit-v-aeroportu-ili-v-aeroporte.html." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">russkiiyazyk.ru/chasti-rechi/sushhestvitelnoe/kak-pravilno-govorit-v-aeroportu-ili-v-aeroporte.html.</a> Вы все правильно написали.
Прямой эфир скрыть
Bracha 15 минут назад
Довлатов мой любимый писатель,, Про Аксенова я уже высказалась. Лимонова на дух не перевариваю. Быков вообще не...
Metric 23 минуты назад
Прочитано очень хорошо, но это не Кристи. Фигня какая то, но зато спится под него хорошо))
Aleksan_Vil 41 минуту назад
классика… суперклассика
Aleksan_Vil 47 минут назад
… дослушал таки, но употреблять пришлось малыми дозами ) Сам рассказ «так себе»
Александр 48 минут назад
Обязательно.Спасибо.
Turin 1 час назад
Такое себе, история про пельмени испортила весь вайб.
Шариков. Начало.😀
Don Juan 2 часа назад
С такой интонацией можно озвучивать лишь басни да сказки, под ужасы и мистику совершенно не подходит ваш стиль....
Classic 3 часа назад
Крым наш! ))
Лариса Полунина 3 часа назад
«Прах»- просто супер! Я в полном восторге! Надо же такое придумать! Очень круто! «Людоеда» слушала раньше, тоже...
Igor 3 часа назад
Да, неплохо 😂
Адам Кучинский 3 часа назад
Фашиствующая пезда с начосом, ты от нашего прицела не скроешься.
Адам Кучинский 3 часа назад
Ты, рожа шовинистическая, уже не станешь приличным человеком.
Адам Кучинский 3 часа назад
Хватит лгать, нацист жирный. Ты и мать к стенке поставишь, найдя для себя очередное извращённое оправдание.
Александра 3 часа назад
Есть и достойные наследники его творчества, нахожусь в поиске, поэтому и прослушала данный рассказ. По описанию...
Адам Кучинский 3 часа назад
Слабак :)))
Адам Кучинский 3 часа назад
Меня от тебя тошнит, убогого дегенерата. Поэтому ещё раз повторю: иди на хуй. А графоман — это ты.
Адам Кучинский 4 часа назад
Так смешно эти дурацкие размусоливания читать, когда уже 4 года людей просто так убивают. Вообще просто так. Не за...
Адам Кучинский 4 часа назад
Очевидно же, что или старый человек пишет, или тот, для кого это иностранный язык.
Адам Кучинский 4 часа назад
Гиря тебе на башку свалится. Или дрон. Нужно, чтоб так было.