Очень бесит, что главный герой ИДИОТ. При прочтении книги часто возникает эта мысль. Совсем выбесил эпизод с титаном в 3-й книге, о чем и пишу. Дальше спойлеры:<br/>
1. Почему призрак не мог стырить камень и полететь с ним не к выходу и через лабиринт, а тупо в ближайшую стену ну и дальше через гору?! Сквозь твердь вроде же так работает.<br/>
2. ГГ случайно убил призрак, они добрались до зала, призрак закатил истерику, ГГ обрился эликсирами и решил тестировать магию. А что уже 6 часов прошло и штрафы за смерть сняли?! А что тестировать урон без элексиров (которые стоят Овер дохера денег) нельзя?!<br/>
3. Тестируем урон магии по титану: каст, зависящий от массы цели не прошёл, наверное у него большие сопротивление. Главный герой тестирует все виды магии и только последним пробует огонь, на который у него дикое поглощение резистов. Ладно, хорошо, надеялся нащупать уязвимость.<br/>
4. Последняя гениальная мысль: а давай призовём сюда Кракена, у которого ограниченное число призывов, который на суше не очень и который для которого найдено идеальное место для кача. Разве нельзя подождать недельку-другую, чтобы кракен набрал ещё уровней 100-150? Ну да, тех самых, которые после 300 берутся месяцами, а кракен 500-600 за 4 дня прокачал. Тут могу ошибаться, но вроде бы первые 50 за 3 дня и вторые 50 за день, к чему тоже большие вопросы.<br/>
<br/>
Ещё с первой книги не понимаю, как можно было отказаться от сапогов с +1000% к скорости передвижения. Может я не дослушал каких компенсирующих минусов, но вроде бы только цена не устроила. *10 скорость!!! Это для персонажа, который постоянно страдает, что лут таскать тяжело и далеко.
Дети-потенциальные маги являются редкостью на родном континенте Лейлина, это 1 на 10000 детей. Но это несколько сотен детей кажды год. Из них настоящими магами станет 3. Но на основном континенте потенциальных магов больше раз в 100 и у них уже есть поддержка их семей. А значит каждый отдельный ребенок ничего не стоят для магов. Другое дело дети с потенциалом 5 класса — среди них потенциально большенство станут магами.<br/>
<br/>
Финансовая система привязана к уровню магической силы<br/>
0. обычные люди используют золото/серебро/бронзу<br/>
1. послушники используют кристаллы, <br/>
1.0. послушники без уровня, должны быть рыцарями чтобы не сдохнуть на миссии, в противном случае кристаллов им не видать. Сиди медитируй. Если у тебя есть потенциал — прокачаешься. Если тебе повезет получить кристалл, потратишь скорее всего на защитное зелье, чтобы не помереть на следующей миссии.<br/>
1.1. на первом уровне заработать даже 1 кристалл очень сложно. Их будут тратить на зелья и на учебу. <br/>
прибыль за год 50 кристаллов<br/>
1.2. на втором уровне ты сможешь заработать 10 кристаллов на миссии. Их уже можно потратить на хавку, которая поможет тебе в медитации.<br/>
прибыль за год 500 кристаллов<br/>
1.3. на третьем уровне ты можешь заработать более 100 кристаллов за миссию.<br/>
прибыль за год 5000 кристаллов<br/>
1.х. Есть еще те кого спонсируют, эти типы могут тратиться не опираясь на свой уровень.<br/>
2. Маг 1 уровня — этот может получить кристалл за минутную беседу. Они уже зарабатывают и тратят кристаллы тысячами.<br/>
прибыль за год 50000 кристаллов<br/>
<br/>
Лейлин, как читер, получает более чем в 100 раз больше своего уровня. И вот его доходы разломали бы все рыночные правила.
Согласно Роберту Конквесту, всего по приговорам ревтрибуналов и внесудебных заседаний ЧК в 1917—1922 годах было расстреляно 140 тысяч человек.<br/>
<br/>
Исследователь истории ВЧК О. Б. Мозохин на основании архивных данных подверг критике эту цифру. По его словам, «со всеми оговорками и натяжками число жертв органов ВЧК можно оценивать в цифру никак не более 50 тыс. человек». На основании изучения протоколов заседаний Чрезвычайных комиссий он отметил также, что приговоры к высшей мере наказания были скорее исключением, чем правилом, причём большинство расстрелянных было казнено за общеуголовные преступления[111].<br/>
<br/>
В конце 1919 года специальная комиссия, созданная генералом Деникиным, определила количество погибших от проводимого Советской властью террора только в период 1918—1919 годов в 1 766 188 человек, включая 260 000 солдат и 54 650 офицеров, около 1,5 тыс. священников, 815 тысяч крестьян, 193 тысяч рабочих, 59 тысяч полицейских, 13 тысяч помещиков и более 370 тысяч представителей интеллигенции и буржуазии[112][113][114].<br/>
<br/>
Историк С. В. Волков, оценивая «красный террор» не в узком смысле — как расстрелы органами ВЧК по постановлению о красном терроре, а как всю репрессивную политику большевиков за годы гражданской войны (1917—1922), указывал, что число жертв красного террора при таком подходе оценивается до 2 млн человек. Историк указывал, что иногда называют и бо́льшие цифры, но в таких случаях к жертвам террора относят такого рода жертвы, как смерть от голода и болезней оставшихся без средств к существованию членов семей расстрелянных и тому подобное[115].<br/>
<br/>
Для сравнения: в царской России с 1825 по 1905 годы по политическим преступлениям было вынесено 625 смертных приговоров, из которых только 191 были приведены в исполнение, а в революционные годы — с 1905 по 1910 год — было вынесено 5735 смертных приговоров по политическим преступлениям, считая приговоры военно-полевых судов, из которых приведён в исполнение 3741 приговор[116].
Назовите мне хоть одного не сказочного правителя (царь, император, султан, хан и пр.), который не был бы тираном, убийцей и при этом царствовал бы больше нескольких дней. Ну что за детский сад! <br/>
Посмотрите на современников Ивана Грозного: испанских королей Карла V и Филиппа II, короля Англии Генриха VIII и французского короля Карла IX. По сравнению с этими душегубами Иван Грозный просто агнец. О садистском терроре Филиппа II можете прочесть даже в историческом романе Шарля де Костера «Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гуд-заке». С 1547 по 1584 — в одних только Нидерландах, находившихся под властью Карла V и Филиппа II, «число жертв… доходило до 100 тыс., причем речь идет прежде всего о казненных или умерших под пытками „еретиках“. Значительная часть жертв сжигалась заживо на глазах огромной толпы и, как правило, в присутствии самих королей. Французский король Карл IX 23 августа 1572 года принял активное личное участие в т. н. Варфоломеевской ночи, во время которой было зверски убито более 3 тыс. гугенотов! За одну ночь было уничтожено примерно столько же людей, сколько за все время террора Ивана Грозного! И одной ночью не кончилось. В продолжении террора, во Франции погибло тогда в течение двух недель около 30 тыс. протестантов. <br/>
В Англии Генриха VIII только за „бродяжничество“ (помните по истории процесс „огораживания“ крестьянских наделов) вдоль больших дорог было повешено 72 тысячи бродяг и нищих.<br/>
И что, в „просвещенной“ Европе кто то осудил этих душегубов? Ничуть, им кругом памятники стоят, их именами названы улицы, площади и т.д.<br/>
А травля Ивана Грозного не прекращается и по сей день. И РПЦ в этой травле участвует. Одумайтесь люди, может хватит судить историю? Может пора с ней примириться? Другой истории у нас не будет! И наша история не самая худшая.
Это не чистая правда. Максимум — полуправда. В основном, глупость и беллетристика от автор_ицы ироничных статей в интернете. Ну и что, что авторы её источников были докторами наук, уважаемыми физиологами, психиатрами и терапевтами, а некоторые даже светилами своего времени в своём деле? В описываемые ею времена, не было не только доступного в 21 веке всем интернета, но даже таких СМИ, как различный всевозможный глянец, типа «Космополитен», и телевидения, появившихся в веке 20-ом. Не было даже радио. Поэтому максимум кто был знаком с информацией, представленной автор_ицей этого «шедевра», это небольшое количество интересовавшихся этими темами узких специалистов и некоторого количества медработников, кого непосредственно они затрагивали по роду их деятельности. Учитывая процент сельского населения и уровень грамотности всего населения того времени, можно смело утверждать, что с теми глупостями и медицинскими нелепицами, представленными теми «специалистами», дай Бог, было знакомо 2-3% от всех людей. Максимум — 5%. В одном случае это беллетристика — прочитал и забыл. В другом — узконаправленная литература для специалистов. Сейчас тоже существует масса путей оздоровления в народном, фольклорном сознании, но официальная аллопатическая медицина их не признаёт, и например до сих пор до смерти пытает пациентов, больных раком, считая его неизлечимым, химиотерапией — до их смерти (буквально). И было бы странно, лет через 150, судить уже о нашем времени, делая выводы по книгам Малахова, гомеопатии, уринотерапии и пр., книги по которым ныне существуют. <br/>
Вот и там ровно то же самое. Книги это одно, а жизнь совершенно другое.<br/>
Предлагаю взглянуть на реальность того времени, свободную от розовых феминистических соплей авто_ки, представленную в книге современника, описываемых им событий. Это не про книги, это про законы, непреложные под страхом уголовного преследования к своему исполнению. Именно поэтому данная картина той действительности более истинна.<br/>
«Узаконенное Порабощение Мужчин» (1896, ред.1908), Эрнест Белфорт Бакс. Аудиокнига<br/>
(вариант её можно найти в Ютьюбе, на канале Павла Хохловского).
увы, похоже, что вы абсолютно правы, научная литература скучна, а художественная надуманна и несет по большей мере лишь то, что думает автор, те. в лучшем случае бред. я не голословен в этом деле.<br/>
вот список выслушанных мною книг за последние 4 месяца<br/>
<br/>
1 пир во время чумы~ Пушкин (17м)<br/>
2 каменный гость ~ Пушкин (0,5ч)<br/>
3 записки сумасшедшего ~Гоголь (1ч)<br/>
4 Игрок ~Достоевский (5,5ч) ♡<br/>
5 Иуда Искариот~ Леонид Андреев (3ч)<br/>
6 Зов Ктулху ~Лавкрафт (2ч)<br/>
7 Нора ~ Франц Кафка (2ч)<br/>
8 Божественная комедия ~Данте Алигьери (14ч)<br/>
9 [1984~ Джордж Оруэл (11ч)<br/>
10 О дивный новый мир~Олдос Хаксли(7ч40м)<br/>
11 Дагон~ Лавкрафт(22м)<br/>
12 Скотный двор~Джордж Оруэл (3ч) ♡<br/>
13 Над пропастью во ржи~Джером Сэлинджер (7ч33м)<br/>
14 Идеальный муж~ Оскар Уайльд(4ч20м)<br/>
15 По ком звонит колокол~Эрнест Хэмингуэй (21ч 31м)<br/>
16 Я убил~Михаил Булгаков(26м)<br/>
17 Старик и море~Эрнест Хэмингуэй(3ч37м<br/>
18 Король Лир ~Шекспир (4ч28м)<br/>
19 Антоний и Клеопатра ~Шекспир (4ч30м)<br/>
20 Акведук ~ Бредбери рэй (5м)<br/>
21 Чертово колесо~Брэдбери Рэй(20м)<br/>
22 На дне~ Максим Горький (3ч20м)<br/>
23 Гарантированное удовольствие~Айзек азимов(31м)<br/>
24 Человек в картинках~Брэдбери Рэй(39м<br/>
25 Двухсотлетний человек~Айзек(1ч30м♡<br/>
26 Скиталец тьмы~ Лавкрафт (46м)<br/>
27 Мост ~Кафка(2м)<br/>
28 Азатот ~Лафкрафт 5м<br/>
30 Три рубля~ Бунин (11м)<br/>
31 День пламенеет ~ Джек Лондон(15ч)<br/>
32 Процесс ~ Франк кафка (7ч)<br/>
33 Скверный анегдот ~ Достоевский(2ч18м)<br/>
34 Зимняя сказка ~ Шекспир (2ч25м)<br/>
<br/>
произведения которые я отметил сердечком понравились, остальные банальщина и графомания, либо просто проходняк
160 лет назад 4 июля 1862 года во время пикника Чарльз Доджсон совершал прогулку с тремя девчушками Лидделл. Тогда ещё никому неизвестный учитель математики рассказал им историю о приключениях маленькой девочки, побежавшей вслед за кроликом в Страну Чудес. Одна из дочерей декана Лидделла — 10-летняя Алиса попросила, чтобы он записал эту историю для неё. Доджсон последовал совету и под именем Льюиса Кэрролла написал книгу «Алиса в стране чудес». Так родилась замечательная сказка, на которой выросло ни одно поколение детей.<br/>
Её первый тираж был полностью уничтожен из-за претензий художника к качеству печати. К слову, многих всем полюбившихся персонажей изначально не было. Один из них — Чеширский Кот. Рабочим названием книги было «Приключение Алисы под землёй».<br/>
Книгу перевели на 125 языков мира. И это было не так-то просто. Всё дело в том, что если переводить сказку буквально, то пропадает весь юмор и всё её обаяние, уж слишком много в ней каламбуров и острот, основанных на особенностях английского языка. Поэтому наибольшим успехом пользовался не перевод книги, а пересказ Бориса Заходера. Всего же существует 13 вариантов перевода сказки на русский язык. Причём в первой версии, созданной анонимным переводчиком, книга называлась «Соня в царстве дива». Следующий перевод появился спустя 30 лет. и на обложке значилось «Приключение Ани в мире чудес». А Борис Заходер признавался, что считал более уместным название «Алиса в Расчудесии», но решил, что такого названия общественность не оценит.<br/>
Прототипом книжной Алисы стала Алиса Лидделл. Она прожила долгую и счастливую жизнь. В возрасте 28 лет вышла замуж и родила трех сыновей. К сожалению оба старших сына погибли в Первой мировой войне. Умерла Алиса в возрасте 82 лет.<br/>
История приключений об Алисе ещё при жизни Льюиса Кэрролла принесла ему всемирную популярность. Книга была более 40 раз экранизирована. По мотивам сказки создано несколько компьютерных игр. В честь настоящей Алисы и Белого Кролика названы планеты.
Сегодня 23 апреля весь мир отмечает 460 лет со дня рождения одного из лучших драматургов мира – Уильяма Шекспира. Его литературное наследие насчитывает 154 сонета, 38 пьес, 4 поэмы и 3 эпитафии. Пьесы Шекспира переведены на все основные языки и ставятся чаще, чем произведения других драматургов. <br/>
Но Шекспир не только оставил нам невероятное количество замечательных произведений, но и значительно пополнил наш словарный запас. Существует множество слов и фраз, которые впервые встречаются именно в его книгах. Используя некоторые устоявшиеся выражения, мы зачастую не знаем, что они происходят из произведений великого драматурга. Вот лишь несколько самых известных его выражений и идиом.<br/>
«Brevity is the soul of wit» — известная цитата из «Гамлета» с дословным переводом «Краткость есть душа ума». Именно Шекспир первым высказал эту мысль в своей пьесе от имени лорда Полония. А позже А. П. Чехов в письме к своему брату Александру напишет: «Краткость — сестра таланта».<br/>
«Frailty, thy name is woman!» — «О женщины, вам имя – вероломство!». Эту фразу произнес Гамлет, когда разозлился на свою мать Гертруду за то, что она вышла замуж за Клавдия сразу после смерти его отца. Так, своими словами Гамлет приписывает слабость, моральную неустойчивость одной женщины всем женщинам вообще.<br/>
«Love is blind» — «Любовь слепа». Это выражение впервые использовал английский поэт Джефри Чосер в своих «Кентерберийских рассказах» (примерно в 1405 г.). Но тогда эта фраза не приобрела широкую известность и больше не появлялась в печати, пока Шекспир не использовал ее в нескольких своих пьесах, включая «Два веронца», «Генрих V» и «Венецианский купец». Так, благодаря Шекспиру, выражение «Love is blind» стало весьма популярным и часто употребляемым.<br/>
Заслуга Шекспира заключается еще и в том, что он оказал огромное влияние на развитие английского языка. В его работах присутствует более 2200 слов, не встречавшихся ранее в письменной речи. Шекспир смело экспериментировал со словообразованием, «склеивая» вместе несколько лексем, добавляя приставки и суффиксы. Тем самым рождались новые оттенки смысла или совершенно противоположные значения.
Шарль-Теодор-Анри де Костер — бельгийский писатель, жил в XIX веке, писал по-французски. Написал 5 книг: «Фламандские легенды», «Брабантские сказки», книгу путевых очерков «Зеландия», книгу «Свадебные путешествия» и, наконец, роман, который назвал просто — «Легенда о Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и других краях». Таково полное название романа, который был написан ровно 155 лет назад. В нём изложены события, произошедшие в XVI веке, где Тиль Уленшпигель символ сопротивления народов Фландрии испанскому господству. Самому писателю его главная книга не принесла при жизни ни славы, ни улучшения материального положения.<br/>
Однако, на самом деле, образ Тиля, как бродяги, плута и балагура, начал складываться ещё в XIV веке в немецком и фламандском фольклоре. Обилие анекдотов и шванков сделали этот персонаж собирательным. Затем сюжет был литературно оформлен. В начале XVI века появилась первая немецкая народная книга о Тиле. Вскоре последовала и вторая публикация.<br/>
Если верить народной книге, то Тиль — историческое лицо. Он родился в конце XIII, самом начале XIV века, много путешествовал, прожил около 50 лет и умер от чумы. Судя по всему, это легенда. Нет никаких подтверждений реального существования этого человека. <br/>
«Легенда об Уленшпигеле» оказала большое влияние на писателей литературного объединения «Молодая Бельгия», на французского классика Ромена Роллана, известного белорусского писателя Владимира Короткевича, советского детского писателя Константина Сергиенко. Книгу де Костера высоко ценили Максим Горький, Стефан Цвейг, украинский писатель-антифашист Ярослав Галан, египетский поэт Абд ар Рахман аль Хамиси. Тиля Уленшпигеля упоминает Эдуард Багрицкий и Евгения Гинсбург в своих произведениях.<br/>
На основе романа Григорием Гориным была написана пьеса «Страсти по Тилю» и поставленная Марком Захаровым на сцене Театра им. Ленинского комсомола с Николаем Караченцовым в главной роли, а также снят фильм «Легенда о Тиле», режиссёры А. Алов и В. Наумов, в роли Тиля Лембит Ульфаск.
Сегодня 22 октября исполняется 155 лет со дня рождения знаменитого русского писателя и поэта, первого русского обладателя Нобелевской премии по литературе, почетного академика Санкт-Петербургской Академии наук Ивана Алексеевича Бунина. Его называют ювелиром слова, прозаиком-живописцем, гением российской литературы и ярчайшим представителем Серебряного века. <br/>
Иван Алексеевич уже в раннем возрасте проявил таланты писателя. Свои первые стихи он написал в 17 лет, подражая Пушкину и Лермонтову, творчеством которых восхищался. В 1900 г. был издан первый рассказ Бунина под названием «Антоновские яблоки», который позже стал хрестоматийным. Затем последовал сборник «Листопад», а уже в 1903 г. писателю была присуждена Пушкинская премия. После Октябрьской революции писатель жил в Одессе, вёл дневник «Окаянные дни» (частично утерянный), поражающий страстным неприятием революционных перемен.<br/>
Бунин крайне негативно принял Октябрьскую революцию и в начале 1920 г. эмигрировал в Париж. Именно в Париже были написаны такие выдающиеся произведения, как: «Жизнь Арсеньева», «Митина любовь», «Солнечный удар» и другие.<br/>
В 1933 г. Бунину была присуждена Нобелевская премия по литературе с формулировкой «за строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе типично русский характер». Значительную сумму из полученного денежного вознаграждения Бунин роздал нуждающимся. Для этого была даже создана специальная комиссия по распределению средств.<br/>
Иван Алексеевич стал первым из писателей-эмигрантов, которого стали печатать в СССР (уже в 50-х годах). Хотя некоторые его произведения, например, дневник «Окаянные дни», вышли только после перестройки. Ему предлагали вернуться на родину, но он отказался — во многом из-за гонений на А. Ахматову и М. Зощенко. <br/>
В последние годы жизни Бунин много болел, но продолжал активно работать и заниматься творчеством. Умер он во сне с 7 на 8 ноября 1953 года в Париже и был похоронен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.<br/>
<br/>
А будут дни -угаснет и печаль,<br/>
И засинеет сон воспоминанья.<br/>
Где нет уже ни счастья, ни страданья,<br/>
А только всепрощающая даль.
Привет-привет!<br/>
Послушал немного тебя, очень классно звучишь, но есть пара вопросов.<br/>
1) Мне кажется, или у тебя там позади музыка? Фон, еле слышимый. Если да — очень классно, прям в тему. Если нет — всё равно очень интересный эффект шумов/эха.<br/>
2) По поводу шумов. Иногда у тебя что-то проскальзывает (по типу ротовых щелчков или просто шебуршаний) — поиграйся с гейном микрофона.<br/>
3) Интонируй. У тебя очень классный и приятный голос. Возможно сам по себе, возможно ты с ним что-то делаешь и накладываешь эффекты, но слушать тебя приятно. Следи за темпом и разнообразием интонаций. У тебя, к сожалению, одни интонации на большую часть предложений. Немного вниз вначале, ускорение к середине и ощутимое замедление (иногда с повышением тона) к концу. Возможно стиль такой, но может просто не замечаешь. Я за собой тоже многого не вижу. И следи за темпом) Не всегда быстро = хорошо. Хотя тебе пока не мешает, повторюсь, слушать очень приятно)<br/>
<br/>
И небольшое предупреждение. Когда я читал это ранобэ для рулэйта — мне оно тоже очень зашло, но, так как это было для студии лично я его озвучивать не могу (а хотел. Прям очень). Сам прочитал почти до конца на том же рулейте. Если читаешь оттуда (а большинство переводов, кстати, собственно тамошнего производства) — будь осторожен. Найди заранее человека, который будет готов заняться плотной редактурой текста примерно на 150-х главах. Как Хурокан пойдет в Пустоши (3-4 фаза сюжета) и с них (не шибко спойлерно, но как дойдешь в чтении — поймешь). Переводчик сменился, названия все полетели, гуглопереводы и тяжело читать.<br/>
<br/>
По поводу самой книги — сюжетно очень приятное литРПГ. Герой — типичный мартисью, который благодаря своему таланту+опыту нагибает всех и валит, если нагнуть не может. Старается сделать всё сам, но, к сожалению или к счастью, постепенно начинает общаться с людьми и развивается (что для китайщины редкость). Книга, что в озвучке, что в тексте может не хило затянуть.
Знаете, граждане. Я вот очень не люблю буллинг, тем более когда он возник просто так- когда одному человеку не нравится что то- типа пирсинг, тату, пол или что-то еще, и толпой за это травить. Мне- не нравится, когда толпа травит чтеца. Есть произведения, озвучка которых мне не зашла, но я ни разу не опустилась до говен. <br/>
Вы в своём состоянии превосходства сейчас клюете отличного чтеца, и неплохого автора, просто потому что вам не нравится, как звучит. Это- ваша позиция. Не нравится- поставь минус, напиши и обоснуй.<br/>
Автор хочет удалить тг канал, с чем я в корне не согласна, ибо вижу потенциал. Приведу вам дословно мое письмо. <br/>
«Отчего так? Я и не дослушала, и только пристрастилась, прислушалась к ритму и темпу повествования. У меня есть, скажем так- небольшая, мелкая критика, и зреет рецензия на озвучку хоттабыча. Уважаемый автор, давайте не будем торопиться?! Дайте время. Возможно, Вас критикуют, и Ваше прочтение Хоттабыча- пока не ценят, но! Вы взялись за озвучивание крайне нестандартной книги, и сделали это- на мой взгляд- очень качественно. У вас отличный звук, хорошая дикция, отличные актёрские способности, и мне зашла музыка в 4 части- очень атмосферно вышло. Дайте шанс слушателям, не торопитесь с выводами, некоторые- медленные, как я.»<br/>
<br/>
Произведение, правда,- актуальное как никогда. И сложное- я читала оригинал, там к каждой главе сносок и комментариев автора- на полглавы. <br/>
Много терминов, много сложных диалектизмов, но на мой взгляд- чтец как никто другой объёмно, полно звуком передал старость, дряхлость, и героизм. И способность встать за Родину даже в 102 года. Я всё еще слушаю, и иногда немножко радуюсь- Якова спасли. А между тем, мы забываем, что у них, в магическом мире может быть и магическая справедливость. А в нашем ее нет, не были и не будет. В нашем мы виноваты и в Украине, и в Армении. Не защитили. Вам дают новый мир, новые горизонты, а вы все ноете, как все радужные- не так блин срете. Противно.
Спектакль «Опередивший время» — это рассказ о художнике, учёном, изобретателе, писателе и музыканте, о универсальном человеке Эпохи Возрождения Леонардо да Винчи. Он родился ровно 570 лет назад 15 апреля 1452 года в маленькой деревеньке Анкиано, расположенной недалеко от городка Винчи. Он был незаконнорожденным сыном богатого нотариуса Пьеро и красивой поселянки Катарины. Вскоре после этого события нотариус заключил брак с девушкой знатного происхождения. Детей у них не было и Пьеро с женой взяли трёхлетнего ребёнка к себе.<br/>
Так в чём и как Леонардо да Винчи опередил своё время? Среди его изобретений парашют, велосипед, колесцовый замок для пистолета, лёгкие переносные мосты для армии, прожектор, катапульта, двухлинзовый телескоп. Даже если в этом списке не только подлинные изобретения, но и те, что приписывают Леонардо, всё равно его величие неоспоримо.<br/>
Леонардо да Винчи совершил переворот и в живописи. Благодаря ему искусство живописи взошло на новый этап своего развития. Он первым объяснил почему небо синее. Синева неба происходит благодаря толще освещённых частиц воздуха, которая расположена между Землёй и находящейся наверху чернотой. Леонардо осознал явление рассеивания света в воздухе и возникновения сфумато — дымки между зрителем и изображённым предметом, которая смягчает цветовые контрасты и линии.<br/>
Будучи виртуозным музыкантом, он создал лиру из серебра в форме конской головы. В течении своей жизни Леонардо сделал тысячи заметок, посвящённых анатомии и тысячи рисунков, запечатлевших строение человеческого тела. По мнению специалистов Леонардо да Винчи обогнал своё время лет на 300. «Кто знает, тот может всё»- эта фраза, сказанная Леонардо может стать не только эпиграфом к спектаклю, это девиз, формула жизни, ключ к разгадке великих тайн.<br/>
<br/>
Роли и исполнители:<br/>
Рафаэль — Олег Табаков<br/>
Микеланджело — Михаил Казаков<br/>
Папа Лев X — Георгий Менглет<br/>
Джулио Медичи — Анатолий Кторов<br/>
Франциск I, король Франции — Александр Ширвиндт<br/>
Леонардо да Винчи -Павел Массальский<br/>
Его ученики: Салаино — Всеволод Абдулов<br/>
Зороастро — Леонид Каневский<br/>
Франческо — Геннадий Сайфулин<br/>
Слуга Франциска I — Георгий Лямпе<br/>
В эпизодах студенты театрального училища им. Б.В. Щукина.<br/>
Режиссёр на радио — Борис Тираспольский.
Сказку «Золушка» сочинил Шарль Перро почти 320 лет назад. Эту сказку пересказал Евгений Шварц. Он написал сценарий к киносказке и почти 75 лет назад по этому сценарию режиссёрами Надеждой Кошеверовой и Михаилом Шапиро был снят фильм. А в 1975 году другой режиссёр Лия Веледницкая поставила радиоспектакль по тому же самому сценарию Евгения Шварца. Сценарий Шварца — это захватывающая история трепетного ожидания счастья. Так мастерски, с такой душевной тонкостью, с таким очаровательным юмором сумел драматург пересказать для своих современников сюжет «Золушки».<br/>
<br/>
21 октября исполнилось 125 лет знаменитому отечественному сказочнику, писателю, драматургу Евгению Львовичу Шварцу. Он родился в Казани, в семье врача, но практически всё его детство прошло на юге России, в Майкопе. Уже в 8 лет он был уверен, что станет писателем. Но родители не поддержали этой страсти. В своём дневнике Шварц пишет: " Жил я сложно, а говорил и писал просто, даже не простовато, несамостоятельно, глупо. Раздражал учителей. А из родителей особенно отца. У них решено было твёрдо, что из меня ничего не выйдет". За свою недолгую жизнь, а прожил он 61 год, Шварц написал множество пьес, сценариев к фильмам, рассказов, повестей, сказок, стихов, оставил после себя дневники воспоминаний.<br/>
Прошло много лет, но произведения замечательного сказочника продолжают жить. По его сценариям ставят фильмы, театральные спектакли и радиопостановки — и не только у нас, но и во многих странах мира. Он по прежнему среди нас. Его пьесы и фильмы давно разошлись на цитаты: «Я не волшебник, я только учусь». «Детей надо баловать — тогда из них вырастут настоящие разбойники», «Связи связями, но надо же и совесть иметь».<br/>
И ещё одна знаменательная дата. Сказка «Золушка» заканчивается словами доброго Короля, что в жизни "… никакие связи не помогут сделать ножку маленькой, душу — большой, а сердце — справедливым". Эти слова произнесены голосом человека, создавшего за свою сценическую жизнь поистине сказочное множество образов и характеров. Это голос замечательного мастера смеха — Аркадия Райкина. 24 октября народному артисту СССР, Герою Социалистического Труда, лауреату Ленинской премии Аркадию Исааковичу Райкину исполнилось 110 лет.
Очень интересная и познавательная книга. Хочется чуть-чуть добавить о самом авторе (что удалось «наскрести» в интернете).<br/>
Иван Дмитриевич Ильин умер 02.10.2019года (а родился ?, но вероятно в 1932 году). Был разносторонним талантливым человеком, самоучкой, много читал.<br/>
Своими руками построил храм и год был там звонарем. <br/>
Работал слесарем, занимался водным туризмом, покорил 14 вершин. В 1961 году он возглавлял экспедицию по поиску погибших туристов (7 студентов Пушкинского сельскохозяйственного института) в Заполярье в Хибинах. Ильин со своей группой из-под массы льда и снега нашли всех погибших и 14 дней, без продуктов, несли их по камням к месту, доступному для вертолётов. <br/>
В год выхода на пенсию Ильин закончил факультет фотокорреспондентов при Доме журналистов. Ильин отснял около 150 архивных документов Дмитрия Сергеевича Лихачёва, снимал его самого в последние годы его жизни. <br/>
В 1990 году (750 –летия Невской Битвы), Ильин был главным кормчим на суднах, совершавших весельный поход от Новгорода по Волхову до Усть-Ижоры. Из этого похода родилось движение исторических клубов. Теперь в Выборге ежегодно собираются люди, увлечённые историей, в исторических костюмах. Иван Дмитриевич для участия в княжеской дружине, сам себе сшил и вышил рубаху, плащ, сам себе сделал кольчугу. Вот только меч и шлем ему выковали в кузнице. <br/>
Свою поэму «Ржавый рыцарь» (как и книгу «От блокады до Победы») Ильин издал за свой счёт, книжка разошлась в лёт. Эту поэму хотел экранизировать Александр Невзоров. Но не случилось.<br/>
Иван Ильин- потомок Рюриковичей, и его всегда приглашали на ежегодные балы, устраиваемых 2 раза в год Дворянским собранием. На балы он приходил в костюме Новгородского князя 12 века. На последнем балу Иван Ильин выступил с докладом «Просветительское служение дворян в современном обществе». Он призывал потомков дворян не мазурки разучивать, а идти в народ и на государственную службу. «Раньше при растрате казённых денег на государственном посту дворянин кончал жизнь самоубийством, чтобы смыть позор с рода. Сейчас чиновники- не дворяне, вот почему процветает разграбление государственных богатств.»
Отвечаю «сквайру», который, вероятно, ни разу не дворянин Великобритании. Видимо, я увлекся стилем любимых писателей. Это — исторический публицист Владимир Бешанов. И это — расследователь Алексей Ракитин. Они — любители предложений по 10-15-20 слов. <br/>
Теперь буду стараться писать стилем Виктора Суворова. Ясно. Чётко. Понятно.<br/>
Мои «фантазии» взяты из 3-го издания книги Алексея Ракитина. <br/>
Я понял, что прочесть третье издание в тысячу страниц для вас — непосильный труд. <br/>
Зато «сквайр» имеет дерзость. Дерзость называть заключеня Ракитина фантазиями. Но, если я сержусь, значит я неправ!<br/>
Начну сначала. Нация инженеров и солдат — германцы. Они создали систему для эвакуации людей подхватом на самолёт. С земли без посадки! Без взлетно-посадочной полосы, понимаете?<br/>
Как сообщил Ракитин, немало германских дерантников травмировались при испытаниях. И только янки доработали систему, заменив стальной трос нейлоновым. 150-метровый нейлоновый шнур специальной вязки! Он даёт при подхвате несколько десятков метров удлинения! Нет сильнейшего рывка. Самолёт не клюёт носом. Проблема была решена. Таким макаром разведывательные «Нептуны» звакуировали группы до пяти человек. <br/>
Разедывательные «Нептуны». Не модификаци — носитель атомного оружия Не торпедоносец. Не бомбардировщик. Не военно-транспортная версия. Не исследователь Антарктиды на лыжах. Не рекордсмен дальности — 18 тысяч километров без дозаправки. Нет, обычный разведывательный самолёт дальностью 7 тысяч километров. Без дополнительных баков топлива в салоне. Топлива хватало. Лети хоть на Денежкин Камень, хоть на Холаточахль.<br/>
Радарного покрытия с севера тогда в СССР не было. Скорость при подхвате десантника около 180 километров в час. <br/>
200 километров в час — это посадочная скорость груженого самолёта,! <br/>
Не путайте облегчённый разведывательный самолёт без вооружения с бомбером.<br/>
И ещё. Не надо меня называть слушателем. Книгу Ракитина я проштудировал. <br/>
Я не читал расследование по диагонали. <br/>
И написал две своих историко-публицистических книги. <br/>
В моей жизни был опыт работы и в КГБ и в МВД. От этого я не стал думать о них намного лучше. Но понимаю, как они действуют.<br/>
И какая у вас версия — да какая версия — предположение.<br/>
Версия — это проработанные факты. У вас — мнение. Отвратительное мнение, что бойцы спецслужб убивали советских людей. Это ложь!
6 июня исполняется 150 лет со дня рождения известного немецкого писателя, мастера эпического романа, лауреата Нобелевской премии Томаса Манна. Мировую литературу XX века невозможно представить без имени этого великого литератора, его лучшие произведения относятся к высшим достижениям.<br/>
Томас родился в большой многодетной семье. У него были два брата и две сестры. Старший брат Генрих был известным писателем (автором популярных романов – «Молодые годы короля Генриха IV» и «Зрелые годы короля Генриха IV»). Отец был зажиточным торговцем зерном и городским сенатором, мать - из семьи немецкого переселенца-плантатора. Когда юноше было 16 лет, семья переехала в Мюнхен, где Томас некоторое время работал в страховой компании и занимался журналистикой, собираясь стать писателем по примеру брата Генриха. В течение 1898-1899 гг. Манн редактирует сатирический журнал. К этому времени относится его первая публикация – сборник рассказов «Маленький господин Фридеман». <br/>
Известность к нему пришла в 1901 г., когда вышел его первый роман «Будденброки», за основу которого он взял историю своего рода. В 1929 г. за этот роман, впоследствии ставший классикой мировой литературы, писателю присудили Нобелевскую премию по литературе.<br/>
В 1933 г., после прихода к власти Гитлера, Манн эмигрирует в Цюрих. Его лишают немецкого гражданства, и писатель становится гражданином Чехословакии, а через два года переезжает в США, где преподает в университете Принстона. <br/>
В годы Второй мировой войны Манн много раз обращался к своему народу в эфире радиостанции «Би-би-си». За годы войны им было передано в эфир 55 обращений. В последнем выступлении 10 мая 1945 г. он сказал: «Как горько, когда радость мира достается ценой поражения и глубокого унижения собственной страны». <br/>
После войны Манн побывал в Западной и в Восточной Германии, и везде его принимали с восторгом. Однако он отказался вернуться на родину, и последние годы прожил под Цюрихом. <br/>
Самые известные произведения Томаса Манна – романы «Иосиф и его братья», «Лотта в Веймаре», «Доктор Фаустус», «Черный лебедь», «Волшебная гора». Последний роман – «Приключения авантюриста Феликса Круля» – остался недописанным.
Сегодня 30 сентября исполняется 150 лет со дня рождения русского писателя Сергея Николаевича Сергеева-Ценского, которому, по словам Михаила Пришвина, «выпало на долю редкое писательское счастье — ему удалось написать несгораемые слова». Его произведения – это прекрасный образец русского литературного языка, что в сочетании с приёмами народного творчества придаёт им художественную глубину и силу.<br/>
Будущий писатель родился в семье учителя земской школы Николая Сергеевича Сергеева – участника обороны Севастополя в Крымскую войну 1854-1855гг. Мать, Наталья Ильинична, вела домашнее хозяйство и воспитывала детей. Сергей рано научился читать, черпая знания из обширной отцовской библиотеки. В семь лет начал писать стихи, в одиннадцать – пробовал писать прозу. <br/>
В Тамбове он получил начальное образование и поступил в Тамбовский учительский институт, обучение в котором пришлось прервать по семейным обстоятельствам: в 1891 году умирают родители, и Сергей остается без средств на существование. Давая частные уроки, он зарабатывал себе на хлеб. В «Тамбовских губернских ведомостях» был опубликован его первый прозаический опыт – «Кочетовская плотина». В это время он прибавляет к своей фамилии псевдоним Ценский, который взят писателем от названия реки Цны, на берегах которой прошло его детство. <br/>
С 1900 начинает писать рассказы, первые из которых были напечатаны в «Русской мысли» («Забыл» и «Тундра»). Пребывание в действующей армии во время Русско-японской войны и в первый год первой мировой войны дало Сергееву богатейший материал для романа «Поручик Бабаев», повестей «Пристав Дерябин» и «Батенька», эпопеи «Севастопольская страда». Около сорока лет Сергеев-Ценский писал цикл «Преображение России». Эпопея включает 12 романов, 3 повести и 2 этюда, где представлена история государства более чем за 100 лет (конец XIX – середина XX в.). Книги Сергеева-Ценского, покоряющие читателя сложным и совершенным мастерством, широтой и глубиной общечеловеческих проблем, открывают картины жизни и борьбы отцов, дедов и прадедов, их героизм в защите родной земли. За всю жизнь автор написал более ста произведений.<br/>
Дом писателя С.Н. Сергеева-Ценского в Алуште 6 мая 1962 года стал литературно-мемориальным музеем. В нем писатель прожил более 50 лет до своей смерти 3 декабря 1958 г. Похоронен на территории своей усадьбы.
По мнению профессора экономики Амстердамского университета Майкла Эллмана, Хайек «не был специалистом по проблеме и даже не был хорошо осведомлён о функционировании советской экономики» <br/>
… Помимо этих эмпирических работ, развернулась теоретическая дискуссия о рациональности советской системы. Основные ее участники (Хайек и Ланге) не были специалистами по проблеме и даже не были хорошо осведомлены о функционировании советской экономики (хотя польский социалист Ланге все же обладал некоторыми знаниями в этой области)…<br/>
(...In addition to these empirical works, a theoretical debate about the rationality of the Soviet system also took place. Its main contributors (Hayek and Lange) were neither of them specialists, or even particularly well informed, about the working of<br/>
the Soviet economy (although the Polish socialist Lange did have some knowledge of it)...)[ Доклад Майкла Эллмана 15 октября 2009 г. в ИЭ РАН «Каков вклад исследовательских работ по советской экономике в экономическую теорию мейнстрима?»].<br/>
<br/>
Используя в качестве примера Швецию, в которой государство контролирует 63 % ВВП, экономист Гордон Таллок раскритиковал взгляды Хайека. Хоть правительство во многом ограничило экономические свободы, политические остались незатронутыми, что, по мнению Таллока, опровергает главную идею «Дороги к рабству» [Freedom, Democracy, and Economic Welfare / Walker, M. A.. — Napa Valley: The Fraser Institute, 1986. — С. 61].<br/>
<br/>
Канадский экономист и социолог Карл Поланьи в книге «Великая трансформация» приходит к противоположным выводам. По его мнению, отсутствие контроля над экономическими процессами и свободный рынок приведут к экономическому коллапсу, соответствующим социальным последствиям, что неизбежно приведёт к победе тоталитаризма[Glasman, M. The Great Deformation: Polanyi, Poland and the Terrors of Planned Spontaneity // The New great transformation? : change and continuity in East-Central Europe / ed. by Christopher Bryant and Edmund Mokrzycki. — London, New-York: Routledge, 1994. — P. 191—217. — 228 p. — ISBN 0415092493.].<br/>
Герман Файнер в своей ответной «Дороге к реакции» охарактеризовал «Дорогу к рабству» как « уникальный пример необоснованных нападок и злословия в современных академических дискуссиях» (a specimen of abuse and invective which is probably unique in contemporary academic discussion) [ Nash, G. H. (англ.). <a href="http://www.isi.org" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.isi.org</a> (2004).]<br/>
Оппонент Хайека и создатель целого направления в экономике, которое в честь автора стало называться кейнсианством, Джон Кейнс в письме к Хайеку указывал, что “… наибольшей опастностью является возможный крах применения Вашей философии в США”[ Hoover, Kenneth R. Economics as Ideology. — Rowman and Littlefield Publishers, 2008. — P. 152.]<br/>
<br/>
Так почему же эту написанную в 1944 г. книжонку в который раз извлекают из плесени? Да потому, что главная мысль, которую проталкивает Хайек, это не анализ социализма, и даже не пропаганда либеральных идей, а обёрнутый наукобезобразной мишурой лозунг: ( цитирую Хайека “ Власть надо мной мультимиллионера, живущего по соседству и, может быть, являющегося моим работодателем, гораздо меньше, чем власть маленького чиновника, за спиной которого стоит огромный аппарат насилия и от чьей прихоти зависит, где мне жить и работать. Но разве мне нужно разрешение, чтобы жить и работать? И кто станет отрицать, что мир, где богатые имеют власть, лучше, чем мир, где богаты лишь власть имущие?[Дорога к рабству, 2005, с. 116]. Вот такой «научный» вывод: Мир где богатые имют власть лучше…<br/>
Как говорил Прутков “Зри в корень!”
1. Почему призрак не мог стырить камень и полететь с ним не к выходу и через лабиринт, а тупо в ближайшую стену ну и дальше через гору?! Сквозь твердь вроде же так работает.<br/>
2. ГГ случайно убил призрак, они добрались до зала, призрак закатил истерику, ГГ обрился эликсирами и решил тестировать магию. А что уже 6 часов прошло и штрафы за смерть сняли?! А что тестировать урон без элексиров (которые стоят Овер дохера денег) нельзя?!<br/>
3. Тестируем урон магии по титану: каст, зависящий от массы цели не прошёл, наверное у него большие сопротивление. Главный герой тестирует все виды магии и только последним пробует огонь, на который у него дикое поглощение резистов. Ладно, хорошо, надеялся нащупать уязвимость.<br/>
4. Последняя гениальная мысль: а давай призовём сюда Кракена, у которого ограниченное число призывов, который на суше не очень и который для которого найдено идеальное место для кача. Разве нельзя подождать недельку-другую, чтобы кракен набрал ещё уровней 100-150? Ну да, тех самых, которые после 300 берутся месяцами, а кракен 500-600 за 4 дня прокачал. Тут могу ошибаться, но вроде бы первые 50 за 3 дня и вторые 50 за день, к чему тоже большие вопросы.<br/>
<br/>
Ещё с первой книги не понимаю, как можно было отказаться от сапогов с +1000% к скорости передвижения. Может я не дослушал каких компенсирующих минусов, но вроде бы только цена не устроила. *10 скорость!!! Это для персонажа, который постоянно страдает, что лут таскать тяжело и далеко.
<br/>
Финансовая система привязана к уровню магической силы<br/>
0. обычные люди используют золото/серебро/бронзу<br/>
1. послушники используют кристаллы, <br/>
1.0. послушники без уровня, должны быть рыцарями чтобы не сдохнуть на миссии, в противном случае кристаллов им не видать. Сиди медитируй. Если у тебя есть потенциал — прокачаешься. Если тебе повезет получить кристалл, потратишь скорее всего на защитное зелье, чтобы не помереть на следующей миссии.<br/>
1.1. на первом уровне заработать даже 1 кристалл очень сложно. Их будут тратить на зелья и на учебу. <br/>
прибыль за год 50 кристаллов<br/>
1.2. на втором уровне ты сможешь заработать 10 кристаллов на миссии. Их уже можно потратить на хавку, которая поможет тебе в медитации.<br/>
прибыль за год 500 кристаллов<br/>
1.3. на третьем уровне ты можешь заработать более 100 кристаллов за миссию.<br/>
прибыль за год 5000 кристаллов<br/>
1.х. Есть еще те кого спонсируют, эти типы могут тратиться не опираясь на свой уровень.<br/>
2. Маг 1 уровня — этот может получить кристалл за минутную беседу. Они уже зарабатывают и тратят кристаллы тысячами.<br/>
прибыль за год 50000 кристаллов<br/>
<br/>
Лейлин, как читер, получает более чем в 100 раз больше своего уровня. И вот его доходы разломали бы все рыночные правила.
<br/>
Исследователь истории ВЧК О. Б. Мозохин на основании архивных данных подверг критике эту цифру. По его словам, «со всеми оговорками и натяжками число жертв органов ВЧК можно оценивать в цифру никак не более 50 тыс. человек». На основании изучения протоколов заседаний Чрезвычайных комиссий он отметил также, что приговоры к высшей мере наказания были скорее исключением, чем правилом, причём большинство расстрелянных было казнено за общеуголовные преступления[111].<br/>
<br/>
В конце 1919 года специальная комиссия, созданная генералом Деникиным, определила количество погибших от проводимого Советской властью террора только в период 1918—1919 годов в 1 766 188 человек, включая 260 000 солдат и 54 650 офицеров, около 1,5 тыс. священников, 815 тысяч крестьян, 193 тысяч рабочих, 59 тысяч полицейских, 13 тысяч помещиков и более 370 тысяч представителей интеллигенции и буржуазии[112][113][114].<br/>
<br/>
Историк С. В. Волков, оценивая «красный террор» не в узком смысле — как расстрелы органами ВЧК по постановлению о красном терроре, а как всю репрессивную политику большевиков за годы гражданской войны (1917—1922), указывал, что число жертв красного террора при таком подходе оценивается до 2 млн человек. Историк указывал, что иногда называют и бо́льшие цифры, но в таких случаях к жертвам террора относят такого рода жертвы, как смерть от голода и болезней оставшихся без средств к существованию членов семей расстрелянных и тому подобное[115].<br/>
<br/>
Для сравнения: в царской России с 1825 по 1905 годы по политическим преступлениям было вынесено 625 смертных приговоров, из которых только 191 были приведены в исполнение, а в революционные годы — с 1905 по 1910 год — было вынесено 5735 смертных приговоров по политическим преступлениям, считая приговоры военно-полевых судов, из которых приведён в исполнение 3741 приговор[116].
Посмотрите на современников Ивана Грозного: испанских королей Карла V и Филиппа II, короля Англии Генриха VIII и французского короля Карла IX. По сравнению с этими душегубами Иван Грозный просто агнец. О садистском терроре Филиппа II можете прочесть даже в историческом романе Шарля де Костера «Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гуд-заке». С 1547 по 1584 — в одних только Нидерландах, находившихся под властью Карла V и Филиппа II, «число жертв… доходило до 100 тыс., причем речь идет прежде всего о казненных или умерших под пытками „еретиках“. Значительная часть жертв сжигалась заживо на глазах огромной толпы и, как правило, в присутствии самих королей. Французский король Карл IX 23 августа 1572 года принял активное личное участие в т. н. Варфоломеевской ночи, во время которой было зверски убито более 3 тыс. гугенотов! За одну ночь было уничтожено примерно столько же людей, сколько за все время террора Ивана Грозного! И одной ночью не кончилось. В продолжении террора, во Франции погибло тогда в течение двух недель около 30 тыс. протестантов. <br/>
В Англии Генриха VIII только за „бродяжничество“ (помните по истории процесс „огораживания“ крестьянских наделов) вдоль больших дорог было повешено 72 тысячи бродяг и нищих.<br/>
И что, в „просвещенной“ Европе кто то осудил этих душегубов? Ничуть, им кругом памятники стоят, их именами названы улицы, площади и т.д.<br/>
А травля Ивана Грозного не прекращается и по сей день. И РПЦ в этой травле участвует. Одумайтесь люди, может хватит судить историю? Может пора с ней примириться? Другой истории у нас не будет! И наша история не самая худшая.
Аристотель ФьоравАнти, построивший в Москве Успенский собор, приехал в Россию в 1475 году. Других зданий в Москве он не строил. Предположительно, ему заказали генеральный план новых стен и башен Кремля. Умер он в 1485 году и, конечно же, никак уже не мог быть приглашён для строительства башен Кремля ;-)<br/>
<br/>
Пьетро Антонио Солари — то пишут, что он родился в 1445...1450 году в Милане и тут же указывают место рождения — Карона в кантоне Тичино в Швейцарии. В Москву он приехал в 1490 году не юношей, как сказано в этой книге, а зрелым мужем и мастером примерно 45 лет и считался главным архитектором Москвы.<br/>
<br/>
Откуда у автора возник Христофор (!) Солари и каким образом он вдруг сделался учеником Леонардо да Винчи ?!.. Особенно, если учесть, что Леонардо да Винчи родился позже Солари (пущай даже Христофора) — в 1452 году.<br/>
В Милан Леонардо да Винчи был приглашён для создания конной статуи Франческо Сфорца и для украшения замка-крепости, а не для его строительства.<br/>
И великий Леонардо да Винчи был архитектором-теоретиком. К сожалению, прекрасные инженерные и архитектурные идеи и проекты гения не нашли своего применения на практике, разве что, некоторые гидротехнические проекты были воплощены в жизнь.<br/>
*******<br/>
По одной из версий, «автором первой карты Америки был друг Веспуччи знаменитый Леонардо да Винчи. Получив от Америго в подарок индейскую курительную трубку и заморский табак, он стал первым курильщиком Европы / :)) /. В знак благодарности Леонардо изобразил на бумаге Южный континент и написал на нем «Америго».» ©<br/>
И при чём здесь Магеллан (?), если именно Америго Веспуччи доказал, что Колумб открыл новый континент, а не восточную окраину Азии.<br/>
******<br/>
А ведь кто-то именно у Анчарова почерпнёт, перекрученную здесь историю, приняв её за правду.
Вот и там ровно то же самое. Книги это одно, а жизнь совершенно другое.<br/>
Предлагаю взглянуть на реальность того времени, свободную от розовых феминистических соплей авто_ки, представленную в книге современника, описываемых им событий. Это не про книги, это про законы, непреложные под страхом уголовного преследования к своему исполнению. Именно поэтому данная картина той действительности более истинна.<br/>
«Узаконенное Порабощение Мужчин» (1896, ред.1908), Эрнест Белфорт Бакс. Аудиокнига<br/>
(вариант её можно найти в Ютьюбе, на канале Павла Хохловского).
вот список выслушанных мною книг за последние 4 месяца<br/>
<br/>
1 пир во время чумы~ Пушкин (17м)<br/>
2 каменный гость ~ Пушкин (0,5ч)<br/>
3 записки сумасшедшего ~Гоголь (1ч)<br/>
4 Игрок ~Достоевский (5,5ч) ♡<br/>
5 Иуда Искариот~ Леонид Андреев (3ч)<br/>
6 Зов Ктулху ~Лавкрафт (2ч)<br/>
7 Нора ~ Франц Кафка (2ч)<br/>
8 Божественная комедия ~Данте Алигьери (14ч)<br/>
9 [1984~ Джордж Оруэл (11ч)<br/>
10 О дивный новый мир~Олдос Хаксли(7ч40м)<br/>
11 Дагон~ Лавкрафт(22м)<br/>
12 Скотный двор~Джордж Оруэл (3ч) ♡<br/>
13 Над пропастью во ржи~Джером Сэлинджер (7ч33м)<br/>
14 Идеальный муж~ Оскар Уайльд(4ч20м)<br/>
15 По ком звонит колокол~Эрнест Хэмингуэй (21ч 31м)<br/>
16 Я убил~Михаил Булгаков(26м)<br/>
17 Старик и море~Эрнест Хэмингуэй(3ч37м<br/>
18 Король Лир ~Шекспир (4ч28м)<br/>
19 Антоний и Клеопатра ~Шекспир (4ч30м)<br/>
20 Акведук ~ Бредбери рэй (5м)<br/>
21 Чертово колесо~Брэдбери Рэй(20м)<br/>
22 На дне~ Максим Горький (3ч20м)<br/>
23 Гарантированное удовольствие~Айзек азимов(31м)<br/>
24 Человек в картинках~Брэдбери Рэй(39м<br/>
25 Двухсотлетний человек~Айзек(1ч30м♡<br/>
26 Скиталец тьмы~ Лавкрафт (46м)<br/>
27 Мост ~Кафка(2м)<br/>
28 Азатот ~Лафкрафт 5м<br/>
30 Три рубля~ Бунин (11м)<br/>
31 День пламенеет ~ Джек Лондон(15ч)<br/>
32 Процесс ~ Франк кафка (7ч)<br/>
33 Скверный анегдот ~ Достоевский(2ч18м)<br/>
34 Зимняя сказка ~ Шекспир (2ч25м)<br/>
<br/>
произведения которые я отметил сердечком понравились, остальные банальщина и графомания, либо просто проходняк
Её первый тираж был полностью уничтожен из-за претензий художника к качеству печати. К слову, многих всем полюбившихся персонажей изначально не было. Один из них — Чеширский Кот. Рабочим названием книги было «Приключение Алисы под землёй».<br/>
Книгу перевели на 125 языков мира. И это было не так-то просто. Всё дело в том, что если переводить сказку буквально, то пропадает весь юмор и всё её обаяние, уж слишком много в ней каламбуров и острот, основанных на особенностях английского языка. Поэтому наибольшим успехом пользовался не перевод книги, а пересказ Бориса Заходера. Всего же существует 13 вариантов перевода сказки на русский язык. Причём в первой версии, созданной анонимным переводчиком, книга называлась «Соня в царстве дива». Следующий перевод появился спустя 30 лет. и на обложке значилось «Приключение Ани в мире чудес». А Борис Заходер признавался, что считал более уместным название «Алиса в Расчудесии», но решил, что такого названия общественность не оценит.<br/>
Прототипом книжной Алисы стала Алиса Лидделл. Она прожила долгую и счастливую жизнь. В возрасте 28 лет вышла замуж и родила трех сыновей. К сожалению оба старших сына погибли в Первой мировой войне. Умерла Алиса в возрасте 82 лет.<br/>
История приключений об Алисе ещё при жизни Льюиса Кэрролла принесла ему всемирную популярность. Книга была более 40 раз экранизирована. По мотивам сказки создано несколько компьютерных игр. В честь настоящей Алисы и Белого Кролика названы планеты.
Но Шекспир не только оставил нам невероятное количество замечательных произведений, но и значительно пополнил наш словарный запас. Существует множество слов и фраз, которые впервые встречаются именно в его книгах. Используя некоторые устоявшиеся выражения, мы зачастую не знаем, что они происходят из произведений великого драматурга. Вот лишь несколько самых известных его выражений и идиом.<br/>
«Brevity is the soul of wit» — известная цитата из «Гамлета» с дословным переводом «Краткость есть душа ума». Именно Шекспир первым высказал эту мысль в своей пьесе от имени лорда Полония. А позже А. П. Чехов в письме к своему брату Александру напишет: «Краткость — сестра таланта».<br/>
«Frailty, thy name is woman!» — «О женщины, вам имя – вероломство!». Эту фразу произнес Гамлет, когда разозлился на свою мать Гертруду за то, что она вышла замуж за Клавдия сразу после смерти его отца. Так, своими словами Гамлет приписывает слабость, моральную неустойчивость одной женщины всем женщинам вообще.<br/>
«Love is blind» — «Любовь слепа». Это выражение впервые использовал английский поэт Джефри Чосер в своих «Кентерберийских рассказах» (примерно в 1405 г.). Но тогда эта фраза не приобрела широкую известность и больше не появлялась в печати, пока Шекспир не использовал ее в нескольких своих пьесах, включая «Два веронца», «Генрих V» и «Венецианский купец». Так, благодаря Шекспиру, выражение «Love is blind» стало весьма популярным и часто употребляемым.<br/>
Заслуга Шекспира заключается еще и в том, что он оказал огромное влияние на развитие английского языка. В его работах присутствует более 2200 слов, не встречавшихся ранее в письменной речи. Шекспир смело экспериментировал со словообразованием, «склеивая» вместе несколько лексем, добавляя приставки и суффиксы. Тем самым рождались новые оттенки смысла или совершенно противоположные значения.
Однако, на самом деле, образ Тиля, как бродяги, плута и балагура, начал складываться ещё в XIV веке в немецком и фламандском фольклоре. Обилие анекдотов и шванков сделали этот персонаж собирательным. Затем сюжет был литературно оформлен. В начале XVI века появилась первая немецкая народная книга о Тиле. Вскоре последовала и вторая публикация.<br/>
Если верить народной книге, то Тиль — историческое лицо. Он родился в конце XIII, самом начале XIV века, много путешествовал, прожил около 50 лет и умер от чумы. Судя по всему, это легенда. Нет никаких подтверждений реального существования этого человека. <br/>
«Легенда об Уленшпигеле» оказала большое влияние на писателей литературного объединения «Молодая Бельгия», на французского классика Ромена Роллана, известного белорусского писателя Владимира Короткевича, советского детского писателя Константина Сергиенко. Книгу де Костера высоко ценили Максим Горький, Стефан Цвейг, украинский писатель-антифашист Ярослав Галан, египетский поэт Абд ар Рахман аль Хамиси. Тиля Уленшпигеля упоминает Эдуард Багрицкий и Евгения Гинсбург в своих произведениях.<br/>
На основе романа Григорием Гориным была написана пьеса «Страсти по Тилю» и поставленная Марком Захаровым на сцене Театра им. Ленинского комсомола с Николаем Караченцовым в главной роли, а также снят фильм «Легенда о Тиле», режиссёры А. Алов и В. Наумов, в роли Тиля Лембит Ульфаск.
Иван Алексеевич уже в раннем возрасте проявил таланты писателя. Свои первые стихи он написал в 17 лет, подражая Пушкину и Лермонтову, творчеством которых восхищался. В 1900 г. был издан первый рассказ Бунина под названием «Антоновские яблоки», который позже стал хрестоматийным. Затем последовал сборник «Листопад», а уже в 1903 г. писателю была присуждена Пушкинская премия. После Октябрьской революции писатель жил в Одессе, вёл дневник «Окаянные дни» (частично утерянный), поражающий страстным неприятием революционных перемен.<br/>
Бунин крайне негативно принял Октябрьскую революцию и в начале 1920 г. эмигрировал в Париж. Именно в Париже были написаны такие выдающиеся произведения, как: «Жизнь Арсеньева», «Митина любовь», «Солнечный удар» и другие.<br/>
В 1933 г. Бунину была присуждена Нобелевская премия по литературе с формулировкой «за строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе типично русский характер». Значительную сумму из полученного денежного вознаграждения Бунин роздал нуждающимся. Для этого была даже создана специальная комиссия по распределению средств.<br/>
Иван Алексеевич стал первым из писателей-эмигрантов, которого стали печатать в СССР (уже в 50-х годах). Хотя некоторые его произведения, например, дневник «Окаянные дни», вышли только после перестройки. Ему предлагали вернуться на родину, но он отказался — во многом из-за гонений на А. Ахматову и М. Зощенко. <br/>
В последние годы жизни Бунин много болел, но продолжал активно работать и заниматься творчеством. Умер он во сне с 7 на 8 ноября 1953 года в Париже и был похоронен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.<br/>
<br/>
А будут дни -угаснет и печаль,<br/>
И засинеет сон воспоминанья.<br/>
Где нет уже ни счастья, ни страданья,<br/>
А только всепрощающая даль.
Послушал немного тебя, очень классно звучишь, но есть пара вопросов.<br/>
1) Мне кажется, или у тебя там позади музыка? Фон, еле слышимый. Если да — очень классно, прям в тему. Если нет — всё равно очень интересный эффект шумов/эха.<br/>
2) По поводу шумов. Иногда у тебя что-то проскальзывает (по типу ротовых щелчков или просто шебуршаний) — поиграйся с гейном микрофона.<br/>
3) Интонируй. У тебя очень классный и приятный голос. Возможно сам по себе, возможно ты с ним что-то делаешь и накладываешь эффекты, но слушать тебя приятно. Следи за темпом и разнообразием интонаций. У тебя, к сожалению, одни интонации на большую часть предложений. Немного вниз вначале, ускорение к середине и ощутимое замедление (иногда с повышением тона) к концу. Возможно стиль такой, но может просто не замечаешь. Я за собой тоже многого не вижу. И следи за темпом) Не всегда быстро = хорошо. Хотя тебе пока не мешает, повторюсь, слушать очень приятно)<br/>
<br/>
И небольшое предупреждение. Когда я читал это ранобэ для рулэйта — мне оно тоже очень зашло, но, так как это было для студии лично я его озвучивать не могу (а хотел. Прям очень). Сам прочитал почти до конца на том же рулейте. Если читаешь оттуда (а большинство переводов, кстати, собственно тамошнего производства) — будь осторожен. Найди заранее человека, который будет готов заняться плотной редактурой текста примерно на 150-х главах. Как Хурокан пойдет в Пустоши (3-4 фаза сюжета) и с них (не шибко спойлерно, но как дойдешь в чтении — поймешь). Переводчик сменился, названия все полетели, гуглопереводы и тяжело читать.<br/>
<br/>
По поводу самой книги — сюжетно очень приятное литРПГ. Герой — типичный мартисью, который благодаря своему таланту+опыту нагибает всех и валит, если нагнуть не может. Старается сделать всё сам, но, к сожалению или к счастью, постепенно начинает общаться с людьми и развивается (что для китайщины редкость). Книга, что в озвучке, что в тексте может не хило затянуть.
Вы в своём состоянии превосходства сейчас клюете отличного чтеца, и неплохого автора, просто потому что вам не нравится, как звучит. Это- ваша позиция. Не нравится- поставь минус, напиши и обоснуй.<br/>
Автор хочет удалить тг канал, с чем я в корне не согласна, ибо вижу потенциал. Приведу вам дословно мое письмо. <br/>
«Отчего так? Я и не дослушала, и только пристрастилась, прислушалась к ритму и темпу повествования. У меня есть, скажем так- небольшая, мелкая критика, и зреет рецензия на озвучку хоттабыча. Уважаемый автор, давайте не будем торопиться?! Дайте время. Возможно, Вас критикуют, и Ваше прочтение Хоттабыча- пока не ценят, но! Вы взялись за озвучивание крайне нестандартной книги, и сделали это- на мой взгляд- очень качественно. У вас отличный звук, хорошая дикция, отличные актёрские способности, и мне зашла музыка в 4 части- очень атмосферно вышло. Дайте шанс слушателям, не торопитесь с выводами, некоторые- медленные, как я.»<br/>
<br/>
Произведение, правда,- актуальное как никогда. И сложное- я читала оригинал, там к каждой главе сносок и комментариев автора- на полглавы. <br/>
Много терминов, много сложных диалектизмов, но на мой взгляд- чтец как никто другой объёмно, полно звуком передал старость, дряхлость, и героизм. И способность встать за Родину даже в 102 года. Я всё еще слушаю, и иногда немножко радуюсь- Якова спасли. А между тем, мы забываем, что у них, в магическом мире может быть и магическая справедливость. А в нашем ее нет, не были и не будет. В нашем мы виноваты и в Украине, и в Армении. Не защитили. Вам дают новый мир, новые горизонты, а вы все ноете, как все радужные- не так блин срете. Противно.
Так в чём и как Леонардо да Винчи опередил своё время? Среди его изобретений парашют, велосипед, колесцовый замок для пистолета, лёгкие переносные мосты для армии, прожектор, катапульта, двухлинзовый телескоп. Даже если в этом списке не только подлинные изобретения, но и те, что приписывают Леонардо, всё равно его величие неоспоримо.<br/>
Леонардо да Винчи совершил переворот и в живописи. Благодаря ему искусство живописи взошло на новый этап своего развития. Он первым объяснил почему небо синее. Синева неба происходит благодаря толще освещённых частиц воздуха, которая расположена между Землёй и находящейся наверху чернотой. Леонардо осознал явление рассеивания света в воздухе и возникновения сфумато — дымки между зрителем и изображённым предметом, которая смягчает цветовые контрасты и линии.<br/>
Будучи виртуозным музыкантом, он создал лиру из серебра в форме конской головы. В течении своей жизни Леонардо сделал тысячи заметок, посвящённых анатомии и тысячи рисунков, запечатлевших строение человеческого тела. По мнению специалистов Леонардо да Винчи обогнал своё время лет на 300. «Кто знает, тот может всё»- эта фраза, сказанная Леонардо может стать не только эпиграфом к спектаклю, это девиз, формула жизни, ключ к разгадке великих тайн.<br/>
<br/>
Роли и исполнители:<br/>
Рафаэль — Олег Табаков<br/>
Микеланджело — Михаил Казаков<br/>
Папа Лев X — Георгий Менглет<br/>
Джулио Медичи — Анатолий Кторов<br/>
Франциск I, король Франции — Александр Ширвиндт<br/>
Леонардо да Винчи -Павел Массальский<br/>
Его ученики: Салаино — Всеволод Абдулов<br/>
Зороастро — Леонид Каневский<br/>
Франческо — Геннадий Сайфулин<br/>
Слуга Франциска I — Георгий Лямпе<br/>
В эпизодах студенты театрального училища им. Б.В. Щукина.<br/>
Режиссёр на радио — Борис Тираспольский.
<br/>
21 октября исполнилось 125 лет знаменитому отечественному сказочнику, писателю, драматургу Евгению Львовичу Шварцу. Он родился в Казани, в семье врача, но практически всё его детство прошло на юге России, в Майкопе. Уже в 8 лет он был уверен, что станет писателем. Но родители не поддержали этой страсти. В своём дневнике Шварц пишет: " Жил я сложно, а говорил и писал просто, даже не простовато, несамостоятельно, глупо. Раздражал учителей. А из родителей особенно отца. У них решено было твёрдо, что из меня ничего не выйдет". За свою недолгую жизнь, а прожил он 61 год, Шварц написал множество пьес, сценариев к фильмам, рассказов, повестей, сказок, стихов, оставил после себя дневники воспоминаний.<br/>
Прошло много лет, но произведения замечательного сказочника продолжают жить. По его сценариям ставят фильмы, театральные спектакли и радиопостановки — и не только у нас, но и во многих странах мира. Он по прежнему среди нас. Его пьесы и фильмы давно разошлись на цитаты: «Я не волшебник, я только учусь». «Детей надо баловать — тогда из них вырастут настоящие разбойники», «Связи связями, но надо же и совесть иметь».<br/>
И ещё одна знаменательная дата. Сказка «Золушка» заканчивается словами доброго Короля, что в жизни "… никакие связи не помогут сделать ножку маленькой, душу — большой, а сердце — справедливым". Эти слова произнесены голосом человека, создавшего за свою сценическую жизнь поистине сказочное множество образов и характеров. Это голос замечательного мастера смеха — Аркадия Райкина. 24 октября народному артисту СССР, Герою Социалистического Труда, лауреату Ленинской премии Аркадию Исааковичу Райкину исполнилось 110 лет.
Иван Дмитриевич Ильин умер 02.10.2019года (а родился ?, но вероятно в 1932 году). Был разносторонним талантливым человеком, самоучкой, много читал.<br/>
Своими руками построил храм и год был там звонарем. <br/>
Работал слесарем, занимался водным туризмом, покорил 14 вершин. В 1961 году он возглавлял экспедицию по поиску погибших туристов (7 студентов Пушкинского сельскохозяйственного института) в Заполярье в Хибинах. Ильин со своей группой из-под массы льда и снега нашли всех погибших и 14 дней, без продуктов, несли их по камням к месту, доступному для вертолётов. <br/>
В год выхода на пенсию Ильин закончил факультет фотокорреспондентов при Доме журналистов. Ильин отснял около 150 архивных документов Дмитрия Сергеевича Лихачёва, снимал его самого в последние годы его жизни. <br/>
В 1990 году (750 –летия Невской Битвы), Ильин был главным кормчим на суднах, совершавших весельный поход от Новгорода по Волхову до Усть-Ижоры. Из этого похода родилось движение исторических клубов. Теперь в Выборге ежегодно собираются люди, увлечённые историей, в исторических костюмах. Иван Дмитриевич для участия в княжеской дружине, сам себе сшил и вышил рубаху, плащ, сам себе сделал кольчугу. Вот только меч и шлем ему выковали в кузнице. <br/>
Свою поэму «Ржавый рыцарь» (как и книгу «От блокады до Победы») Ильин издал за свой счёт, книжка разошлась в лёт. Эту поэму хотел экранизировать Александр Невзоров. Но не случилось.<br/>
Иван Ильин- потомок Рюриковичей, и его всегда приглашали на ежегодные балы, устраиваемых 2 раза в год Дворянским собранием. На балы он приходил в костюме Новгородского князя 12 века. На последнем балу Иван Ильин выступил с докладом «Просветительское служение дворян в современном обществе». Он призывал потомков дворян не мазурки разучивать, а идти в народ и на государственную службу. «Раньше при растрате казённых денег на государственном посту дворянин кончал жизнь самоубийством, чтобы смыть позор с рода. Сейчас чиновники- не дворяне, вот почему процветает разграбление государственных богатств.»
Теперь буду стараться писать стилем Виктора Суворова. Ясно. Чётко. Понятно.<br/>
Мои «фантазии» взяты из 3-го издания книги Алексея Ракитина. <br/>
Я понял, что прочесть третье издание в тысячу страниц для вас — непосильный труд. <br/>
Зато «сквайр» имеет дерзость. Дерзость называть заключеня Ракитина фантазиями. Но, если я сержусь, значит я неправ!<br/>
Начну сначала. Нация инженеров и солдат — германцы. Они создали систему для эвакуации людей подхватом на самолёт. С земли без посадки! Без взлетно-посадочной полосы, понимаете?<br/>
Как сообщил Ракитин, немало германских дерантников травмировались при испытаниях. И только янки доработали систему, заменив стальной трос нейлоновым. 150-метровый нейлоновый шнур специальной вязки! Он даёт при подхвате несколько десятков метров удлинения! Нет сильнейшего рывка. Самолёт не клюёт носом. Проблема была решена. Таким макаром разведывательные «Нептуны» звакуировали группы до пяти человек. <br/>
Разедывательные «Нептуны». Не модификаци — носитель атомного оружия Не торпедоносец. Не бомбардировщик. Не военно-транспортная версия. Не исследователь Антарктиды на лыжах. Не рекордсмен дальности — 18 тысяч километров без дозаправки. Нет, обычный разведывательный самолёт дальностью 7 тысяч километров. Без дополнительных баков топлива в салоне. Топлива хватало. Лети хоть на Денежкин Камень, хоть на Холаточахль.<br/>
Радарного покрытия с севера тогда в СССР не было. Скорость при подхвате десантника около 180 километров в час. <br/>
200 километров в час — это посадочная скорость груженого самолёта,! <br/>
Не путайте облегчённый разведывательный самолёт без вооружения с бомбером.<br/>
И ещё. Не надо меня называть слушателем. Книгу Ракитина я проштудировал. <br/>
Я не читал расследование по диагонали. <br/>
И написал две своих историко-публицистических книги. <br/>
В моей жизни был опыт работы и в КГБ и в МВД. От этого я не стал думать о них намного лучше. Но понимаю, как они действуют.<br/>
И какая у вас версия — да какая версия — предположение.<br/>
Версия — это проработанные факты. У вас — мнение. Отвратительное мнение, что бойцы спецслужб убивали советских людей. Это ложь!
Томас родился в большой многодетной семье. У него были два брата и две сестры. Старший брат Генрих был известным писателем (автором популярных романов – «Молодые годы короля Генриха IV» и «Зрелые годы короля Генриха IV»). Отец был зажиточным торговцем зерном и городским сенатором, мать - из семьи немецкого переселенца-плантатора. Когда юноше было 16 лет, семья переехала в Мюнхен, где Томас некоторое время работал в страховой компании и занимался журналистикой, собираясь стать писателем по примеру брата Генриха. В течение 1898-1899 гг. Манн редактирует сатирический журнал. К этому времени относится его первая публикация – сборник рассказов «Маленький господин Фридеман». <br/>
Известность к нему пришла в 1901 г., когда вышел его первый роман «Будденброки», за основу которого он взял историю своего рода. В 1929 г. за этот роман, впоследствии ставший классикой мировой литературы, писателю присудили Нобелевскую премию по литературе.<br/>
В 1933 г., после прихода к власти Гитлера, Манн эмигрирует в Цюрих. Его лишают немецкого гражданства, и писатель становится гражданином Чехословакии, а через два года переезжает в США, где преподает в университете Принстона. <br/>
В годы Второй мировой войны Манн много раз обращался к своему народу в эфире радиостанции «Би-би-си». За годы войны им было передано в эфир 55 обращений. В последнем выступлении 10 мая 1945 г. он сказал: «Как горько, когда радость мира достается ценой поражения и глубокого унижения собственной страны». <br/>
После войны Манн побывал в Западной и в Восточной Германии, и везде его принимали с восторгом. Однако он отказался вернуться на родину, и последние годы прожил под Цюрихом. <br/>
Самые известные произведения Томаса Манна – романы «Иосиф и его братья», «Лотта в Веймаре», «Доктор Фаустус», «Черный лебедь», «Волшебная гора». Последний роман – «Приключения авантюриста Феликса Круля» – остался недописанным.
Будущий писатель родился в семье учителя земской школы Николая Сергеевича Сергеева – участника обороны Севастополя в Крымскую войну 1854-1855гг. Мать, Наталья Ильинична, вела домашнее хозяйство и воспитывала детей. Сергей рано научился читать, черпая знания из обширной отцовской библиотеки. В семь лет начал писать стихи, в одиннадцать – пробовал писать прозу. <br/>
В Тамбове он получил начальное образование и поступил в Тамбовский учительский институт, обучение в котором пришлось прервать по семейным обстоятельствам: в 1891 году умирают родители, и Сергей остается без средств на существование. Давая частные уроки, он зарабатывал себе на хлеб. В «Тамбовских губернских ведомостях» был опубликован его первый прозаический опыт – «Кочетовская плотина». В это время он прибавляет к своей фамилии псевдоним Ценский, который взят писателем от названия реки Цны, на берегах которой прошло его детство. <br/>
С 1900 начинает писать рассказы, первые из которых были напечатаны в «Русской мысли» («Забыл» и «Тундра»). Пребывание в действующей армии во время Русско-японской войны и в первый год первой мировой войны дало Сергееву богатейший материал для романа «Поручик Бабаев», повестей «Пристав Дерябин» и «Батенька», эпопеи «Севастопольская страда». Около сорока лет Сергеев-Ценский писал цикл «Преображение России». Эпопея включает 12 романов, 3 повести и 2 этюда, где представлена история государства более чем за 100 лет (конец XIX – середина XX в.). Книги Сергеева-Ценского, покоряющие читателя сложным и совершенным мастерством, широтой и глубиной общечеловеческих проблем, открывают картины жизни и борьбы отцов, дедов и прадедов, их героизм в защите родной земли. За всю жизнь автор написал более ста произведений.<br/>
Дом писателя С.Н. Сергеева-Ценского в Алуште 6 мая 1962 года стал литературно-мемориальным музеем. В нем писатель прожил более 50 лет до своей смерти 3 декабря 1958 г. Похоронен на территории своей усадьбы.
… Помимо этих эмпирических работ, развернулась теоретическая дискуссия о рациональности советской системы. Основные ее участники (Хайек и Ланге) не были специалистами по проблеме и даже не были хорошо осведомлены о функционировании советской экономики (хотя польский социалист Ланге все же обладал некоторыми знаниями в этой области)…<br/>
(...In addition to these empirical works, a theoretical debate about the rationality of the Soviet system also took place. Its main contributors (Hayek and Lange) were neither of them specialists, or even particularly well informed, about the working of<br/>
the Soviet economy (although the Polish socialist Lange did have some knowledge of it)...)[ Доклад Майкла Эллмана 15 октября 2009 г. в ИЭ РАН «Каков вклад исследовательских работ по советской экономике в экономическую теорию мейнстрима?»].<br/>
<br/>
Используя в качестве примера Швецию, в которой государство контролирует 63 % ВВП, экономист Гордон Таллок раскритиковал взгляды Хайека. Хоть правительство во многом ограничило экономические свободы, политические остались незатронутыми, что, по мнению Таллока, опровергает главную идею «Дороги к рабству» [Freedom, Democracy, and Economic Welfare / Walker, M. A.. — Napa Valley: The Fraser Institute, 1986. — С. 61].<br/>
<br/>
Канадский экономист и социолог Карл Поланьи в книге «Великая трансформация» приходит к противоположным выводам. По его мнению, отсутствие контроля над экономическими процессами и свободный рынок приведут к экономическому коллапсу, соответствующим социальным последствиям, что неизбежно приведёт к победе тоталитаризма[Glasman, M. The Great Deformation: Polanyi, Poland and the Terrors of Planned Spontaneity // The New great transformation? : change and continuity in East-Central Europe / ed. by Christopher Bryant and Edmund Mokrzycki. — London, New-York: Routledge, 1994. — P. 191—217. — 228 p. — ISBN 0415092493.].<br/>
Герман Файнер в своей ответной «Дороге к реакции» охарактеризовал «Дорогу к рабству» как « уникальный пример необоснованных нападок и злословия в современных академических дискуссиях» (a specimen of abuse and invective which is probably unique in contemporary academic discussion) [ Nash, G. H. (англ.). <a href="http://www.isi.org" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.isi.org</a> (2004).]<br/>
Оппонент Хайека и создатель целого направления в экономике, которое в честь автора стало называться кейнсианством, Джон Кейнс в письме к Хайеку указывал, что “… наибольшей опастностью является возможный крах применения Вашей философии в США”[ Hoover, Kenneth R. Economics as Ideology. — Rowman and Littlefield Publishers, 2008. — P. 152.]<br/>
<br/>
Так почему же эту написанную в 1944 г. книжонку в который раз извлекают из плесени? Да потому, что главная мысль, которую проталкивает Хайек, это не анализ социализма, и даже не пропаганда либеральных идей, а обёрнутый наукобезобразной мишурой лозунг: ( цитирую Хайека “ Власть надо мной мультимиллионера, живущего по соседству и, может быть, являющегося моим работодателем, гораздо меньше, чем власть маленького чиновника, за спиной которого стоит огромный аппарат насилия и от чьей прихоти зависит, где мне жить и работать. Но разве мне нужно разрешение, чтобы жить и работать? И кто станет отрицать, что мир, где богатые имеют власть, лучше, чем мир, где богаты лишь власть имущие?[Дорога к рабству, 2005, с. 116]. Вот такой «научный» вывод: Мир где богатые имют власть лучше…<br/>
Как говорил Прутков “Зри в корень!”