Хором твердит один источник, а один — не хор, правда? (愛)行皃也。心部曰:㤅,惠也。今字假爲㤅,而㤅廢矣。,行皃也,故从夊。从夊㤅聲。烏代切。古音在十五部。<br/>
<a href="https://www.zdic.net/hans/%E6%84%9B." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.zdic.net/hans/%E6%84%9B.</a> «Внешнее проявление поступков». Часть сердце "心" говорит о том, что это иероглиф означает любовь "㤅" или милость "惠". Иногда ошибочно используют иероглиф 㤅, но он уже не используется. Поскольку любовь толкает на поступки, отсюда символ 夊, связанный с движением, активностью. <br/>
<br/>
Это один из самых авторитетных словарей толкует так — для иероглифов может быть только один источник. Ссылки я указал.<br/>
<br/>
Есть и подлиннее объяснение: <a href="https://baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788</a><br/>
由“欠”(或“旡”)和“心”兩部分構成。“欠”(圖A1)和“旡”(圖A2)都是端坐地上張着口的人形,“欠”的口”朝左,“旡”的口朝右。這個張口的人,用右手撫着心(圖A3,圖D1)以表示“張口告人,心裏喜歡”的意思,這就是“愛”這個會意字,圖(D)的小篆繼承了金文(圖C)的形體,只是把“欠”變為“旡”了。但秦始皇併吞六國以後統一使用的(圖E)的小篆“愛”,字腳卻多了一隻向下的足(夊),以表示“愛”是一種行為與行動,反而把字繁化了。這個向下的腳即“夊”的演變流程,圖01-04的形體,是一隻向下的腳逐漸由實化變成線條化、筆畫化。因為腳趾向下,所以表示由遠而近的行動。<br/>
<br/>
Если вкратце, то происхождение иероглифа 愛 в разные периоды его развития связано с символом 欠 (открывать рот, не хватать воздуха), который впоследствии перерос в 旡 (задыхаться) — внизу сердце 心; а при Цинь-Шихуанди (после аннексии им шести государств), было решено добавить к иероглифу элемент «нога» (夊) с тем, чтобы обозначить любовь как чувство, толкающее на поступки. Со временем элемент "夊" трансформировался в 夂, символизируя движение от дальнего к близкому.<br/>
<br/>
а касаемо 友 есть только одна статья <a href="https://zhuanlan.zhihu.com/p/30239589." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">zhuanlan.zhihu.com/p/30239589.</a> Ну так она в комментарии основательно раскритикована.
Серия «9» СУПЕР!!! Большое спасибо чтецу! Получила БОЛЬШОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ!!! Хоть много было не очень хороших отзывов в ЕГО адрес!!! РЕБЯТА НАДО РАБОТАТЬ СО СКОРОСТЬЮ и все будет классно!!!
Конечно, все в наших с тобой руках:)!<br/>
Наступит утро, и свои<br/>
В миг лепестки распустит роза…<br/>
Пусть нежные глаза твои<br/>
Не знают, что такое слезы.<br/>
Пусть будет все, как хочешь ты,<br/>
Пусть ожиданья не обманут,<br/>
А все прекрасные мечты<br/>
Твоей действительностью станут!<br/>
Р S Стих взят из интернета
Ага, последние, кто знает, что такое « савок» уже разменяли 4 или 5- й десяток, поврите не хочу, я в эту утопию возвращаться. Вспеню анекдот из детва; Воспитательница в детском саду спрашивает: «Дети, в какой стране самые красивые игрушки?» Дети (хором): «В Советском Союзе!» Воспитательница «А в какой стране самые нарядные детские одежды?» Дети (хором): «В Советском Союзе!» Воспитательница: «А в какой стране самое счастливое детство?» Дети (хором): «В Советском Союзе!» Вдруг Вовочка заревел. Воспитательница: «Вовочка, почему ты плачешь?» Вовочка (сквозь слезы): «Хочу жить в Советском Союзе!»
почитайте Барон Олшеври — Вампиры. Из семейной хроники графов Дракула-Карди. прочитала ее в 15 на одном дыхании, когда наткнулась на на нее на сайте, с превеликим удовольствием прослушала, Чонишвили необыкновенно хорош. правда там несколько глав пропущено <a href="https://akniga.org/baron-olshevri-vampiry-iz-semeynoy-hroniki-grafov-drakula-kardi" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/baron-olshevri-vampiry-iz-semeynoy-hroniki-grafov-drakula-kardi</a>
Прослушав ВСЮ серию и не единожды, скажу, что для меня — это лучший цикл книг. Каждую аудокнигу Странного королевства переслушивала от четырех до семи раз. Жаль что не все их озвучивала Семми, но и Ночка читает очень хорошо. Любимыми книгами серии считаю «О пользе проклятий»(2) и «Расмешить богов»(6). Девятая и десятая книга — самые насыщенные по сюжету. Спасибо Панкеевой Оксане и чтецам за их труд!
Прослушав ВСЮ серию и не единожды, скажу, что для меня — это лучший цикл книг. Каждую аудокнигу Странного королевства переслушивала от четырех до семи раз. Жаль что не все их озвучивала Семми, но и Ночка читает очень хорошо. Любимыми книгами серии считаю «О пользе проклятий»(2) и «Расмешить богов»(6). Девятая и десятая книга — самые насыщенные по сюжету. Спасибо Панкеевой Оксане и чтецам за их труд!
Прослушав ВСЮ серию и не единожды, скажу, что для меня — это лучший цикл книг. Каждую аудокнигу Странного королевства переслушивала от четырех до семи раз. Жаль что не все их озвучивала Семми, но и Ночка читает очень хорошо. Любимыми книгами серии считаю «О пользе проклятий»(2) и «Расмешить богов»(6). Девятая и десятая книга — самые насыщенные по сюжету. Спасибо Панкеевой Оксане и чтецам за их труд!
Стивен Кинг «Земляничная весна» (1968). Повествование ведётся от лица студента колледжа спустя восемь лет после описываемых событий. Слишком ранней, и поэтому названной «земляничной» (согласно рассказу, бывающей раз в 8-10 лет), весной 1968 года в студенческом городке, где живёт главный герой рассказа, появляется загадочный маньяк-убийца…
Произведение конечно мировое! Бесподобно! Но мне кажется не совсем правильно преподавать его в школе, лично на меня в 9-ом классе никакое впечатление не произвело, а сейчас, спустя 8 лет, еще как! <br/>
<br/>
Артистам низкий поклон, великолепно всё! Музыка, звуки, интонации, просто замечательно!
Хороший детектив. И чтение замечательное. Рут Ренделл — одна из моих почитаемых авторов. Прочитала всю серию книг. Очень понравился ГГ — инспектор Уэксфорд. Да и книги очень красиво написаны. Разгадка сюжета во всех книгах только на последних страницах. Спасибо автору за творчество. Жаль, что только 4 книги озвучены из серии. СПАСИБО!!!
Это было бы неплохое чтиво, почитать на 1 раз особо не думая. Но автор зачем-то решил пихать сюда свои полит. взгляды. Зачем трогать темы негров, СССР? Местами неуместные шутки. Поймите меня правильно, я ничего не имею против комедийного фэнтези, но тут местами прям испанский стыд.
57%. более бессмысленного текста я ещё не встречала. после Остатка дня ожидала от Кадзуо большего. слишком фантасмагоричная фантасмагория. событий 0 — вялотекущая жвачка.
В контексте техногенной катастрофы мысль автора из предисловия «Когда же, перед Первомаем прогремел взрыв в 4-м энергоблоке на ЧАЭС, фантазия братьев Стругацких обрела плоть…» звучит фатально. И напрашивается следующая мысль: «все, что мы мыслим, однажды обязательно произойдет». Мы мыслим успех, произойдет успех; мы мыслим катастрофу, она же однажды «приобретет плоть». А ведь сама жизнь так устроена: не мыслить о плохом — то, что причиняет нам боль и страдания — вот, просто немыслимо?!.. Мыслима ли жизнь, где нет добра и зла и как добро побеждает зло? Думаю, нет. Этот алгоритм заложен еще в мифах древних египтян, где Гор побеждает Сета, чтобы Сет потом победил Гора; вечный кругооборот жизни. <br/>
<br/>
К счастью, для касты писателей любая катастрофа, бедствие, а также беда, становятся знаменательным событием или вдохновением, ибо ничто так не подогревает писательскую фантазию. Убили в квартире бабки бабку за бабки и появился литературный шедевр всех времен и народов — «Преступление и наказание». Можно поверить на слово: я видел экранизацию «Преступление и наказание» на многих языках мира, даже на английском, не говоря уже о переводных изданиях. Надеюсь также, что Достоевскага Федора Михалыча с его правдой уже никто не предвосхитит, пардон, не переплюнет, да и не надо — я редко видел тех людей, кто такое нынче читает, а если и так, то из-под палЬки; благо, мы знаем кое-что о злосчастной судьбе Радиона Раскольникова по экранизации романа, равно как и о самом Достоевском. НО, речь, разумеется, не об этом… <br/>
<br/>
А был ли прецедент, воодушевивший Стругацких на такой подвиг, как «Пикник на обочине»? Думаю, и да, и нет. «Да» — это Хиросима и Нагасаки, хотя после бомбежки они восстановились; «нет» — здесь надо отдать должное писательскому воображению, которое, кстати, стало путеводной звездой для многих подражателей. Сами согласитесь, как можно не подражать классикам?!.. Это же — кощунство для современного писателя!.. Я почему-то уверен, что, благодаря современным писателям, еще совсем юные читатели хоть как-то приближены к языку классики — посредством современного чтива, которое, в отличие от чисто классического литературного письма с его богатым слогом, более читабельно для младшего поколения; я бы сказал, некая адаптация что ли…И такие писатели как Сергей Павловский следуют традиции. Видимо, срабатывает все тот же принцип преемственности, правда, в иной интерпретации. <br/>
<br/>
Итак, Сергей Павловский пишет: «…фантазия братьев Стругацких обрела плоть…». Согласен. Но пусть в будущем подобные фантазии приобретают иную плоть — скажем, бумажную или цифровую, а не ту плоть, исковерканную аварией на ЧАЭС.
Есть. <br/>
УИЛЬЯМ АЙРИШ — это тоже он: <a href="https://akniga.org/author/%D0%90%D0%B9%D1%80%D0%B8%D1%88%20%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/author/%D0%90%D0%B9%D1%80%D0%B8%D1%88%20%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC</a>
光の音楽で地球は温まる<br/>
ビールの生まれ変わり。"<br/>
<br/>
«Лучиком солнца янтарный ручей<br/>
Музыкой света землю согреет –<br/>
Реинкарнация пива.» ©
<a href="https://www.zdic.net/hans/%E6%84%9B." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.zdic.net/hans/%E6%84%9B.</a> «Внешнее проявление поступков». Часть сердце "心" говорит о том, что это иероглиф означает любовь "㤅" или милость "惠". Иногда ошибочно используют иероглиф 㤅, но он уже не используется. Поскольку любовь толкает на поступки, отсюда символ 夊, связанный с движением, активностью. <br/>
<br/>
Это один из самых авторитетных словарей толкует так — для иероглифов может быть только один источник. Ссылки я указал.<br/>
<br/>
Есть и подлиннее объяснение: <a href="https://baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788</a><br/>
由“欠”(或“旡”)和“心”兩部分構成。“欠”(圖A1)和“旡”(圖A2)都是端坐地上張着口的人形,“欠”的口”朝左,“旡”的口朝右。這個張口的人,用右手撫着心(圖A3,圖D1)以表示“張口告人,心裏喜歡”的意思,這就是“愛”這個會意字,圖(D)的小篆繼承了金文(圖C)的形體,只是把“欠”變為“旡”了。但秦始皇併吞六國以後統一使用的(圖E)的小篆“愛”,字腳卻多了一隻向下的足(夊),以表示“愛”是一種行為與行動,反而把字繁化了。這個向下的腳即“夊”的演變流程,圖01-04的形體,是一隻向下的腳逐漸由實化變成線條化、筆畫化。因為腳趾向下,所以表示由遠而近的行動。<br/>
<br/>
Если вкратце, то происхождение иероглифа 愛 в разные периоды его развития связано с символом 欠 (открывать рот, не хватать воздуха), который впоследствии перерос в 旡 (задыхаться) — внизу сердце 心; а при Цинь-Шихуанди (после аннексии им шести государств), было решено добавить к иероглифу элемент «нога» (夊) с тем, чтобы обозначить любовь как чувство, толкающее на поступки. Со временем элемент "夊" трансформировался в 夂, символизируя движение от дальнего к близкому.<br/>
<br/>
а касаемо 友 есть только одна статья <a href="https://zhuanlan.zhihu.com/p/30239589." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">zhuanlan.zhihu.com/p/30239589.</a> Ну так она в комментарии основательно раскритикована.
Наступит утро, и свои<br/>
В миг лепестки распустит роза…<br/>
Пусть нежные глаза твои<br/>
Не знают, что такое слезы.<br/>
Пусть будет все, как хочешь ты,<br/>
Пусть ожиданья не обманут,<br/>
А все прекрасные мечты<br/>
Твоей действительностью станут!<br/>
Р S Стих взят из интернета
<br/>
Артистам низкий поклон, великолепно всё! Музыка, звуки, интонации, просто замечательно!
<br/>
К счастью, для касты писателей любая катастрофа, бедствие, а также беда, становятся знаменательным событием или вдохновением, ибо ничто так не подогревает писательскую фантазию. Убили в квартире бабки бабку за бабки и появился литературный шедевр всех времен и народов — «Преступление и наказание». Можно поверить на слово: я видел экранизацию «Преступление и наказание» на многих языках мира, даже на английском, не говоря уже о переводных изданиях. Надеюсь также, что Достоевскага Федора Михалыча с его правдой уже никто не предвосхитит, пардон, не переплюнет, да и не надо — я редко видел тех людей, кто такое нынче читает, а если и так, то из-под палЬки; благо, мы знаем кое-что о злосчастной судьбе Радиона Раскольникова по экранизации романа, равно как и о самом Достоевском. НО, речь, разумеется, не об этом… <br/>
<br/>
А был ли прецедент, воодушевивший Стругацких на такой подвиг, как «Пикник на обочине»? Думаю, и да, и нет. «Да» — это Хиросима и Нагасаки, хотя после бомбежки они восстановились; «нет» — здесь надо отдать должное писательскому воображению, которое, кстати, стало путеводной звездой для многих подражателей. Сами согласитесь, как можно не подражать классикам?!.. Это же — кощунство для современного писателя!.. Я почему-то уверен, что, благодаря современным писателям, еще совсем юные читатели хоть как-то приближены к языку классики — посредством современного чтива, которое, в отличие от чисто классического литературного письма с его богатым слогом, более читабельно для младшего поколения; я бы сказал, некая адаптация что ли…И такие писатели как Сергей Павловский следуют традиции. Видимо, срабатывает все тот же принцип преемственности, правда, в иной интерпретации. <br/>
<br/>
Итак, Сергей Павловский пишет: «…фантазия братьев Стругацких обрела плоть…». Согласен. Но пусть в будущем подобные фантазии приобретают иную плоть — скажем, бумажную или цифровую, а не ту плоть, исковерканную аварией на ЧАЭС.
УИЛЬЯМ АЙРИШ — это тоже он: <a href="https://akniga.org/author/%D0%90%D0%B9%D1%80%D0%B8%D1%88%20%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/author/%D0%90%D0%B9%D1%80%D0%B8%D1%88%20%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC</a>