Роулинг Джоан – Гарри Поттер и философский камень
Роулинг Джоан
100%
Скорость
00:00 / 32:52
01
24:03
02
28:04
03
28:06
04
51:54
05
44:12
06
32:01
07
21:44
08
35:12
09
29:18
10
23:15
11
39:52
12
22:44
13
24:43
14
36:39
15
43:39
16
42:31
17
Описание
Перед вами неофициальный перевод книги «Гарри Поттер и Философский Камень», созданный участниками проекта Potter's Army, который отличает максимальное приближение к оригинальным именам собственным.
Добавлено 11 января 2024
Будущая писательница родилась в небольшом городке Йейт в графстве Глостершир. К пяти годам она едва ли не наизусть знала все детские книжки. В шесть лет она показала матери свой первый рассказ про приключения кролика по имени Кролик. Сразу после школы она поступила в университет в Экзетере. На обучение в университете и работу «наихудшим секретарем в мире» Джоан потратила несколько лет.
В возрасте 26 лет она отправилась в Португалию преподавать английский. Давала уроки после обеда и вечером, а утром сочиняла. В это время она начала работать над своим третьим романом (первые два брошены как «очень плохие»). Новая книга была о мальчике, который обнаружил, что он волшебник и попал в волшебную школу. Джоан поставила себе цель — завершить роман о Гарри и, конечно, попытаться его опубликовать. Шотландский Совет Искусства дал ей грант для завершения книги и, после ряда отказов, она, в конечном счете, продала книгу «Гарри Поттер и Философский Камень» издательству «Блумсбери» (Великобритания) за 4000$ США.
«Гарри Поттер и философский камень» вышел в июне 1997 г. и стал сенсацией. Вслед за первым романом последовали ещё шесть, Седьмой, заключительный роман серии «Гарри Поттер и дары смерти» появился в продаже в 2007 г. Роулинг многократно уверяла, что седьмой роман станет последним в серии, но накануне его выхода она не исключила, что напишет продолжение приключений своих героев в будущем.
Успех серии у читателей, а также кинофильмы, снятые по романам, принесли Роулинг всемирную известность и состояние. Cейчас повесть о Гарри — одна из популярнейших детских книг и уже носит гордое звание «детской книги тысячелетия», хотя, конечно, трудно считать ее целиком детской.
«Все эти годы я делала только одно – позволяла себе быть маленькой девочкой, для которой важно только одно – то, что говорит и чувствует ее сердце. Потому если во время работы мое сердце смеялось, то я знала, что потом, читая мою книгу, будут смеяться мои читатели, если мое сердце плакало, то будут плакать и они. И вы знаете, именно это оказалось главным секретом моего успеха и того, что Гарри Поттер стал любимцем такого огромного количества детей и взрослых по всей земле» (Дж. К. Роулинг).
Все три чтеца — ВЕЛИКОЛЕПНЫ!!!
Вот, реально, не знаю кого стóит советовать…
Вообще-то, моя любовь — это Александр Клюквин!
Вот уж где «театр одного актёра»!!!
Но в данном случае, ему ни сколько не уступает и Леонид Кулагин!!! А качество записи в его озвучке, пожалуй, даже лучше.
Вариант Семёна Ващенко показался очень милым и с более «гладким» художественным переводом. Да, сильно непривычны звучания некоторых имён, фамилий, названий… Не понятно, почему такое «разночтение»?! Но, повторюсь, само исполнение на высоте!!!
Так, что рекомендовать какой-то конкретный вариант озвучки не берусь!!!
Скажу, лишь, что получила ТРИ ПОРЦИИ истинного наслаждения!
Спасибо сайту и актёрам!!!
П.С. оставлю этот комментарий под всеми тремя вариантами.