Райт Джордж - Вся его жизнь
Райт Джордж
100%
Скорость
00:00 / 47:31
Вся его жизнь
Скрыть главы
Описание
Джон Шепард, получив отказ в очередном издательстве, прижал револьвер к виску и уже собирался нажать на спусковой крючок, но тут раздался телефонный звонок. И всё в его жизни переменилось....Год написания: 2002
Обложка: Валентина Чернобаева
Озвучено специально для проекта Аудиокниги Клуб
Поддержать
исполнителя
Банковская карта: 4276 6000 4424 8702
Банковская карта: 5536 9139 1379 4885
Другие книги Райт Джордж
Аудиокниги жанра «Роман, проза»
89 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Новинки
Показать все книги
Прямой эфир
скрыть
laurina
46 минут назад
Frank Norton
47 минут назад
HEDGEHOG. INC
47 минут назад
Splushka88
1 час назад
Николай Ашихмин
1 час назад
Ирина Арсенина
1 час назад
Маша И
1 час назад
Надежда Ахметшина
1 час назад
Андрей Паньшин
2 часа назад
Дмитрий Пискунов
2 часа назад
Венцеслав Пипкинс
2 часа назад
Анна Никитина
2 часа назад
Владимир Суслов
2 часа назад
Фёдор
2 часа назад
zarist
2 часа назад
Elena LV
2 часа назад
Cat_onamat
2 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
А закончилось по-моему очень хорошо. Если предположить, что загробной жизни не существует. А если существует, то тоже хорошо: с поганой овцы хоть шерсти клок, как говорится.
Одного моего друга приперло так, что он решился на ограбление. Чтобы скоротать время, стал читать первую попавшуюся книгу, оказалось «Преступление и наказание». И тут в голове раздался звонок, он помирился с женой, вернулся на работу и жизнь его (более или менее) наладилась.
В него что-то регулярно вбрасывается, там всё форматируется и на рынок уже выбрасывается что-то не такое уж и бездарное.
«Нужная вещь»
не заметил. тоже прикольная ощибка)))
но в принципе Юра не просто графоман. У него в рассказах есть мысль. Хоть иногда у него это выглядит несколько вторично, но тем не менее он неплохо смотрится на фоне всех осттальных.
Иногда сигара это всего лишь сигара. ;)
Не буду отнекиватья- подхихикиваю иногда над тем, над чем в пору смеяться пятиклашкам, чего греха таить 😁
Такие вещи просто мне лично бросаются в глаза резче, когда рассказ в целом очень хорош (в слабых рассказах подобных ПРИЧИНДАЛОВ масса и потому они сливаются в одно грустное впечатление).
Моей целью не было поглумиться, поэтому прошу прощения.
А Вам, как всегда, огромное спасибо за великолепную озвучку, Сергей!
причиндалы."© эта фраза типичная графомань.
И Natalia Zyablitseva абсолютно правильно обратила на неё внимание. Я постепенно привык, у меня «глаз замылился» уже. )))
Обычно, чтобы начать «упаковывать причиндалы», да ещё и «привычно» нужно чтобы они были разбросаны или разложены где-нибудь, а этого в тексте нету, ну а «привычно» можно что-то делать, совершая попутно какое-либо иное действие, например: дымить сигарой.
а тут выходит что он упаковывает как раз свои причиндалы. те самые.
;)
Иногда говорят «пожал ему руку». Но жмут не руку, а ладонь. Так сложилось, и в данном случае лично я не вижу никакого противоречия.
Чтобы «привычно» упаковывать причиндалы надо к этому привыкнуть, то есть делать это регулярно, обыденно. Собственно, что и является рутинной операцией для фотографа. И совсем необязательно при этом заниматься чем-то ещё. А уж непременная их «разбросанность и разложенность»… Фотоаппарат, вспышка, масштабная линейка, экспонометр…
Поделитесь впечатлениями о сюжете, о героях, о собственных эмоциях. Не ищите «блох», «мелко, Хоботов!». :))
Что касается автора, то я уже тут писал но из уважения к Вам охотно повторю: «но в принципе Юра не просто графоман. У него в рассказах есть мысль. Хоть иногда у него это выглядит несколько вторично, но тем не менее он неплохо смотрится на фоне всех остальных.»
Он мне казался графоманом, но сейчас я понял, что данный эффект у меня создавался из-за некоторой нераскрытости (пропуска связующих слов и даже предложений) в отдельных сценах, которые из-за этого воспринимаются как графомания — забивание в текст пустых, бессмысленных и ненужных подробностей.
у меня всё. ))
Неожиданная развязка)))
С другой стороны… Хотелось бы высказаться, но будет слегка спойлер, подожду, пока кто-нибудь заспойлерит раньше меня, тогда и я отведу душу:)
Или «они двое» написали одну книгу.Было интересно слушать, и в том числе из-за исполнения СБ.
Неплохое сотрудничество.
И возникло желание ещё что-то у этого автора послушать, раскрыть его творчество для себя поподробнее. В общем, хороший знак.
Исполнено отлично.
Придумал-таки автор и все стало на свои места: пазл сложился.
Прочтение замечательное, поддерживаю комплименты исполнителю. И все же не состоялся бы исполнитель, если бы не оказался столь блистателен автор.
Рассказ мил непосредственен, сделан легко, непринужденно почти в классической манере, если не Бунина, то Куприна определенно.
Я спрашивал у Юрия про сюжеты романов Шепарда. Он ответил, что «Падшие» реализованы в этом многоуровневом стихотворении yun.complife.info/verses/airport.htm
А «Трещину» читают главные герои хоррор-романа «Джессика».
Завораживаюший, пугающий, никогда не описанный из первых рук, хоть раз представляемый каждым МОМЕНТ УМИРАНИЯ… Что бы и как бы мы нибыли мы никогда не сможем предсказать этого момента или поделиться впечатлениями… Рай, ад, переселение душ, мульти-вселенные, космос… А кто может с уверенностью сказать что мы не будем переживать все возможные варианты нашей жизни в ТОТ САМЫЙ МОМЕНТ?.. А кто может с уверенностью сказать, что мы не переживаем «ОДИН ИЗ» прямо сейчас…
Спасибо сайту и чтецам (рассказы удесетеряют свою силу благодаря огромному таланту чтецов!)
Даёшь беспристрастные суждения! Не позволим нашим чувствам и личным привычкам влиять на объективность суждения.
(ибо, для ума, это — прямая дорога в никуда)
Только на этом сайте есть четыре озвучки Совиного Ручья!
Мне понравилась эта: akniga.org/birs-ambroz-sluchay-na-mostu-cherez-sovinyy-ruchey
И концовку я предугадала… даже не знаю как само получилось.
Исполнитель на высоте. Благодарю.
Огромная благодарность чтецу! Я не просто слушаю книгу — я фильм смотрю! Браво, Сергей — Вы шикарны!
Бельчиков читает так, что даже не очень «свое» (а Райт, отмечу, прослушав несколько вещей, — явно не мой писатель) хочется дослушать до конца.
То, что Райт — не мой писатель, отнюдь не отменяет того, что он талантлив, умеет захватить и увлечь. Послушаю еще кое-что из упомянутого здесь в комментариях. Но от штампов ему надо избавляться однозначно.
Порекомендую Вам «Отчаяние», «Мальчика, который не верил в Санта-Клауса», «Конец пути», «Уплотнение». Они все есть здесь в моей озвучке, но можно прочесть и в электронке. Думаю, что не пожалеете.
Интересно, что некоторые увидели в рассказе оптимистический посыл — мол, не спеши стреляться, все еще может измениться к лучшему. Идея автора, вообще-то, была прямо противоположной — все безнадежно в этом безнадежнейшем из миров, а если тебе кажется, что все может измениться к лучшему, то это всего лишь иллюзия, а реальность — она вот такая. Можете еще прочитать на ту же тему более поздний See Paris and Die yun.complife.info/paris.html (если у вас с английским хорошо). Впрочем, как становится известно из написанного много позже романа «Джессика» yun.complife.info/jessica.pdf, «Трещина» все же была опубликована, но по понятным причинам осталась единственной напечатанной книгой Шепарда.
Ну а теперь традиционная (увы) рубрика «Специально для идиотов».
Этого вашего Бирса я прочитал лет через 15 после написания рассказа, и идея у меня другая — не сам факт предсмертных галлюцинаций, при которых человеку кажется, что он счастливо избежал смерти, а, как и следует из названия, выворачивание наизнанку штампа/мифа о том, что перед смертью у человека перед глазами проходит вся его жизнь — в данном случае жизнь оказывается не прошедшей (реальной), а будущей (несостоявшейся). Но дело даже не в этом, а в том, что никаких копирайтов на темы и приемы вообще не существует. А таких, как вы, высмеяли задолго до меня — «Поскольку роман „Машина времени“ уже написан Уэллсом, редакция произведения о путешествиях во времени не рассматривает.»
Особенно позабавил идиот, который всякий раз из кожи вон лезет, ища, к чему придраться — и всякий раз демонстрирует при этом лишь собственное скудоумие. Почему «протянула узкую руку», а не «ладонь»? Да потому, что со слова «ладонь» начинается следующая фраза! Это ж насколько надо быть тупым, чтобы не уметь удержать в уме две фразы подряд?! Ну и, разумеется, слово «рука» в русском означает и конечность целиком, и кисть, причем как раз в контексте рукопожатия, которое так и называется! Про местных бивисов и баттхедов, не способных воспринимать адекватно слово «конец» или «причиндалы», уж и не говорю.
Что примечательно — в рассказе действительно ЕСТЬ один огрех, вызванный недостаточным на момент написания (2002) знанием американских реалий. Но злобствующим невежественным недоумкам его не найти. А главное — он не критический, т.е. не делает описанное невозможным (всего лишь нетипичным)