Пушкин Александр - Станционный смотритель
Пушкин Александр
100%
Скорость
00:00 / 30:45
Станционный смотритель

Жанры:
Реализм
Характеристики:
Психологическое
| Социальное
Место действия:
Наш мир (Земля)(Россия/СССР/Русь)
Время действия:
Новое время (17-19 века)
Возраст читателя:
Любой
Cюжет:
Линейный с экскурсами
Описание
Повесть можно рассматривать как развитие и преобразование «Бедной Лизы» Н. М. Карамзина, как по сюжету, так и по используемым художественным средствам. После бегства Дуни с гусаром сюжет сближается с «Бедной Лизе», переворачивая его к концу повести. В финале, в карамзинском мотиве страдания виновного и паломничества на могилу человека, вызывающего чувство вины, место погибшей «бедной Лизы», вопреки выстроенному ранее ожиданию («…поневоле согрешишь, да пожелаешь ей могилы»), занимает не «бедная Дуня», а «бедный смотритель». Оказывается, что Дуня эквивалент не Лизы, но Эраста; с той разницей, что тот поменял молодую и бедную Лизу на старую и богатую вдову, а Дуня — старого и бедного отца на молодого и богатого гусара. Связь произведений подчёркивается буквальным совпадением деталей в эпизодах встреч Вырина с Минским, многократным использованием формул «бедная Дуня» и других карамзинских оборотов. То, как идеи «Бедной Лизы» преломляются в «Станционном смотрителе», представляет собой ироническую критику Пушкиным сентименталиотского упрощения действительности.
Другие книги серии Повести Белкина
Другие книги Пушкин Александр
Аудиокниги жанра «Классика»
9 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Прямой эфир
скрыть
Артём Никифоров
10 минут назад
taimir
15 минут назад
Ольга Петрова
20 минут назад
Светлана П
34 минуты назад
feolna
41 минуту назад
Елена Фальк
42 минуты назад
Александр Чабан
45 минут назад
Леон Плисс
1 час назад
botsman2023
1 час назад
nellivk
1 час назад
Ольга А
1 час назад
Ильвер Салимгариев
2 часа назад
Anton Karvanen
2 часа назад
Ирина Власова
2 часа назад
Коля
2 часа назад
Альберт Боровец
3 часа назад
Коля
3 часа назад
Geniusir
3 часа назад
672915 Горголь
3 часа назад



















Эфир
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подписку
и получите
Более 8000 лицензионных
аудиокниг
7 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
По аглицки это звучит как «copy-paste». Руссифицировалось до «копипасты.»
«Скопипастил статью» или «скопипасть картинку», «а я щас тебе скопипащу» — обычные выражения при общении в текстовых чатах.
такие дела.
;)