Пушкин Александр - Сказка о попе и о работнике его Балде
Пушкин Александр
100%
Скорость
00:00 / 10:28
Сказка о попе и о работнике его Балде
Жанры:
Сказка/Притча
Характеристики:
Ироническое
| Социальное
Место действия:
Наш мир (Земля)(Россия/СССР/Русь)
Время действия:
Неопределённое время действия
Возраст читателя:
Любой
| Детская литература
Cюжет:
Линейный
Описание
Мне понравилась мысль Михаила Казиника о том, что сказка Пушкина «О попе и работнике его Балде» это борьба двух звуков «О»(поп) и «А»(Балда). Такую задачу для себя и поставил в озвучке.«Сказка о попе и работнике его Балде» при жизни Пушкина не издавалась. Впервые она была напечатана Жуковским в 1840 году. По цензурным причинам Жуковский заменил попа на купца Кузьму Остолопа: «Жил-был купец Кузьма Остолоп По прозванию Осиновый Лоб.» Только в 1882 году сказка была напечатана по рукописи и снова в ней встретились пОп и бАлдА.
Другие книги Пушкин Александр
Аудиокниги жанра «Сказки»
17 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Прямой эфир
скрыть
Наталья
5 минут назад
lara07
5 минут назад
Птицо Щазтья
15 минут назад
Лизавета Иванова
21 минуту назад
Птицо Щазтья
23 минуты назад
Larisa
32 минуты назад
Светлана К.
42 минуты назад
АЛЕКС
44 минуты назад
Дарья Пинигина
46 минут назад
Ivan Robert Marko Milat
2 часа назад
Var_ Dao
2 часа назад
Ольга Кузнецова
2 часа назад
Татьяна Юмашева
2 часа назад
Роман Панков
2 часа назад
Lara11
3 часа назад
12strun
3 часа назад
Lara11
3 часа назад
Алешка Неупокой
3 часа назад
Иван Долвич
4 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Такого я ищо не слышал, чтоб авторский текст про попа — одним прононсом, а про Балду — другим. А сам Балда и в авторской и собственной речи представлен эдаким Ильей Муромцем, а не простоватым, но смекалистым мужиком.
Чтеца заносит с переигровкой в ущерб ритму.
Несерьёзное прочтение этой великой сказки: нужно б НЕ дыхалкой и с апломбом, а нутром (мозгами).
Это яркий пример того, что даже с отличными техническими данными (маслом) можно перепортить всю кашу.
А я ради вас отложил свою собственную публикацию…
тем более что мысль Казиника можно развить при желании)))
врядли туда ее автор вкладывал-она просто туда сама проситься в силу русского языка
буква О в церковную тему проситься для имитации особенности церковно-славянского
есть же даже народный юмор «Обходя окрестности Онежского озера отец Онуфрий....» ))))
Спасибо, мастерски прочитано. ;))
Спасибо чтецу!
Озвучка — отличная!